Bence Lajos: Írott szóval. Esszék és tanulmányok (Lendva, 2018)

I. A muravidéki magyarság küzdelmei a sajtó- és szólásszabadságért a XX. században

kevésbé számon tartott ága mutatkozik meg.” A hagyománynélkü­liséget pedig ezekkel a szavakkal próbálta cáfolni: „Több panaszt láttam az írásokban, hogy indulunk, de nincs múlt, nincs hagyo­mány. Van múlt és van hagyomány! Itt, Lendván, külön is. Lendva a reformáció idején a magyar szellemi életnek egyik központja volt. Lendván nyomda volt, amikor még másutt nem volt!” Az előbbi idézeteket azért tartottuk fontosnak idemásolni, mert arról a görcsös igyekezetről tudósítanak, amelynek eredményeként a 70-es évek végén az egyetemes magyar irodalom új ágáról kezd­hettünk beszélni, a sokágú síp új szólamáról, a szlovéniai magyar irodalomról. A hagyománynélküliségre, az irodalmi hagyományok hiányára rácáfolva álljon itt egy kitérő, amelyben már az említett XVI. századi lendvai nyomdászat és az itt született irodalmi alkotá­sok jelentőségéről is szó lesz. Közhelynek számít, hogy irodalmi hagyományt teremteni egy vidéken sem volt könnyű feladat, különösképpen a peremvidéken nem, ahonnan a szellem „vendégei” csakhamar elkívánkoztak, mert a szóródás itt nagyobb volt, mint másutt. Az irodalom élő hagyománya is hiányzott, bár hagyománynélküliségről sem beszél­hetünk. A múzsák földjének számított valaha ez a vidék is, főleg a középkorban, akárcsak Muraköz, vagy a Délvidéknél maradva: Baranya, ahol a szellem emberei szívesen tartózkodtak, s nem el­kívánkoztak, hanem egyenesen keresték ezeket a helyeket. A Mura vidéke is ilyen volt. Következzék itt néhány olyan emlék, ami az el­mondottakat alátámasztja. A magyar könyvek megjelenését, illetve cenzúráját illetően fele­más kép tárul elénk a múltból. A muravidéki szlovén kiadóházat (Pomurska založba) nemigen érdekelte, hogy milyen jellegű könyve­ket jelentet meg, a lényeg, hogy a központi szervektől fedezet érkez­68

Next

/
Thumbnails
Contents