Bence Lajos: Írott szóval. Esszék és tanulmányok (Lendva, 2018)

II. A szlovéniai magyar irodalom rövid története

ket-tanulmányokat tartalmazó könyvében {A szépirodalom gyógyító ereje) a lírától távolodva, a prózai valóság ikertestvérének erőterét pásztázza a szerző, kincset remélve, de legtöbb esetben csak az em­beri kapcsolatok hiánya, a modern kor elembertelenedett viszonyai senyvesztik a kiüresedett szív akkumulátorait, annak „áramköreit”. Halász Albert (1969-) Mosoly morzsák. (1991) című első kötete óta a családokba vissza­húzódó anyanyelvet vallatja, azt a nyelvet, amely - több szempont­ból - a közösséggel együtt kihalásra volt ítélve. Szövegei lecsupa­szítva állnak ma is előttünk, nem tobzódnak nyelvi bravúrokban, mégis mennyi meglepetést rejtenek, ha a versek mélyrétegeibe né­zünk. Úgy, ahogy az csak jó költőtől telik, s ahogy azt Halász közel három évtizede gyakorolja. Mert ő is nagyon távolról érkezett a ma­gyar irodalomba, onnan a „konyhanyelv” tájáról, s csodával hatá­ros, hogy nem roppant össze - talán éppen konoksága volt ebben64 segítségére - a feladat súlya alatt. Gondoljuk csak el, egy gépész­­technikus máról-holnapra ott találja magát a pesti bölcsészkaron, két szakkal birkózva, a magyarral és a néprajzzal, s mellesleg, az elején mindjárt, könyveivel kíván egyszerre itthon és az egyetemen is bizonyítani. A versek mellett bűvészkönyvet írt Varázslatok, avagy bűvészek receptkönyve címmel (1992), Rodolfo mester mágiája kerí­tette hatalmába. Majd megírta az alsólendvai sajtó történetének egyik igen érdekes, „hőskornak” is felfogható szakaszát, Az alsólend­vai sajtó és néprajz 1889-1919 című könyvét (1994). Később kiadta a 64 BENCE [2004): 96. 126

Next

/
Thumbnails
Contents