Varga József: Nyelvművelő írások (Pilisvörösvár, 2019)
Régi szavak és hetési tájszavak
Ostoba (melléknév, de főnév is). Buta ember. Ilyen emberre jellemző. Hogy lehetsz ilyen ostoba? Nagy ostobaságot követtem el. Dezsőnek néha ostoba ötletei vannak. Rokon értelmű szavai: korlátolt, üresfejű, esztelen, hülye. Annyi esze sincs, mint a tyúknak. Buta, mint a liba. Buta, mint a tök. Annyit ért hozzá, mint a tik a tojáshoz. Német jövevényszó. Rusnya (melléknév). Undorítóan csúnya. A csatornában rusnya varangyok ugrálnak. Csengetéskor egy rusnya vénasszony nyitott ajtót. Te rusnya állat! Rokon értelmű szavai: undok, ocsmány, visszataszító, mocskos, rút. Ez az ember is undok, hogy viseli el a felesége? Ocsmányul viselkedett a rendezvényen. Úgy nézek ki, mint a mocskos Pali. Szép mese A rút kiskacsa. Horvát-szerb jövevényszó. Szöszmötöl (ige). Piszmog, vacakol valamivel. Három gomb felvarrásával szöszmötöl már egy fél órája a szegény öreg néni. Rokon értelmű szavai: pepecsel, babrál, tökörészik, tötyörög. Sokat pepecsel a faragóban Zoli. Mit tökörészel annyit azzal a géppel? Babrálja a mopedjén a gyújtást. Önállóan nem adatolható, hangutánzó eredetű szótő származéka. Szőrszálhasogató (melléknév, de főnév is). Fölöslegesen aprólékos mindenben. Szőrszálhasogató ember, minden apróságba beleköt. Ne hallgass a szőrszálhasogatókra, végezd nyugodtan a dolgodat! Rokon értelmű szavai: akadékoskodó, szőröző. Ne akadékoskodj mindig! Ne szőrözd a macskát, van rajta szőr! Összetétel: szőrszál + hasogató. Torzsalkodik (ige). Civódik, perlekedik. Kár ilyen semmiségek miatt torzsalkodni. Mit civakodtok annyit, nem szégyenlétek. Rokon értelmű szavai: marakodik, perel, veszekedik, perpatvarkodik. Sokan marakodtak a koncon. Otthon is perel, de máshol is: nem nyughat. Sokat veszekedtek a szomszédék a mezsgye miatt, végre megegyeztek. A rossz asszony sokat veszekedett szegény férjével, most megnyugodhat, mert férje jobb létre szenderült. Önállóan 172