Szivárvány, 1996 (17. évfolyam, 48. szám)

1996 / 48. szám

zása biztosítja: minden szakasz második, negyedik és nyolcadik sorát két-két három szóta­gos, a többi sorokat pedig egy három és egy négy szótagszámú ütem alkotja. A három szó­tagú ütemekből álló sorok mindig rímelnek, a három és négy szótagszámú sorok egymás­tól távoleső rímei is szabályosan váltakoznak egymással. Ez a formai fegyelem fékezi le a versegész gondolat- és érzelemtartományát, hogy a verstartalom mögött még súlyosabb, még mélyebb lehessen a ki-nem-mondott, a ki-nem-mondható. A rendkívül harmonikusan szerkesztett versmonológ keretsoraiban található, a középkori siratóénekekben annyiszor felhasznált lux mundi motívum egyes szám első személyű birtokos személyragos alakja a versbeli alanyra fordítja az olvasó figyelmét, a történést kifejező igék („összeomlott”, „összetört”, „bomlott”, „szétömölt”) pedig az értékpusztulás folyamatát hordozzák. A mo­nologikus beszédhelyzet az utolsó szakasz első sorában válik világossá („mi bennem gon­­dolódott”), a „már” időhatározói nyomaték első szakaszban történő kétszeri, az utolsó sza­kaszban történő egyszeri használata pedig a halál tényének visszavonhatatlanságát, az élet végességét emeli ki. A vers a második és negyedik szakaszban kapcsolódik a címhez, a gyertyagyújtással történő emlékezéshez. Ugyanakkor a második szakaszban található „hi­ába” szó használatával két további szál indul el, amely a harmadik és negyedik szakaszban nyer majd teljesebb értelmet: a beszéd és a nyelv, ami Határ Győző filozófiájában a tudha­­tóság végső határát jelenti, valamint a gyertyagyújtás. A „hiába kerepelném” szakaszkez­dő sor egyrészről valóban a halál hiábavaló kibeszélésére utal, másrészt viszont a disszo­náns igehasználat mintegy előkészíti a vers szerkezeti középpontjában, a harmadik szakasz­ban a hallgatásra ítélt lélek tagadószókkal is nyomatékosított beszédképtelenségét: nem szólva nem beszélve csak róla hallgatok a szép üvegszekrénybe' belőlem ő dadog ne ejtsem - el ne vétsem nem mondhatom nevét sem: az ó száműzetése hogy én nem vallhatok Ebből a némaságból az ötödik szakaszban a hangzó beszéd nyomatékával, szinte sikoly­­szerűen tör fel az írásban felkiáltójellel kiemelt, drámai feszültségű két sor („Anyácskám kölcsönélet / enyémre fölcseréllek!”), hogy a visszatérő keretsorban ismét száraz tény­megállapításban ereszkedjék le a versbeli érzelem. A másik, a „hiába” szóval a második szakaszban elindított motívumra a negyedik szakasz első sora („minek a gyertya lángja”) cseng vissza: mindkettő a szándék hiábavalóságát emeli ki, a negyedik szakasz tagadószói („nem”, „nincs”, „nincs”) pedig tovább mélyítik a hiányérzetet. A gyertyagyújtással történő emlékezésre valójában a Lélekharangjátékban található Gyertyagyújtás című prózaversében felel - már higgadtabb lélekkel, sztoikus bölcsesség­gel - a költő: sokan gyújtanak gyertyát; de kevesen veszik észbe, hogy a szertartás nem a gyertya fel­lángolása - mert kevesen várják meg, amíg végigég, hanem a kilobbanása ez a kilobba - nás az élet kilobbanásának egyszerű, érzékletes jelképe... (az ÚrDuddha) belátta tehetet­lenségét és belenyugodott a kilobbanásba kilobbant 127

Next

/
Thumbnails
Contents