Szivárvány, 1995 (16. évfolyam, 45-46. szám)

1995 / 45. szám

gángazdaságok tyúkganés, liba-, kacsa- és pulykafosos majorságudvaraiba) sodorták, az­után a cseheknek, a szlovákoknak, a magyaroknak felhánytorgatták a „felszabadulásu­kért” hozott önzetlen román áldozatokat. A Szovjetuniót az ezerkilencszáznegyvennégy augusztus huszonharmadikai átállás (értsd: köpenyegfordítás) semmibevevésével vádol­ták. Románia aktív közreműködése nélkül aligha győztek volna a szövetségesek. Most pi­­tizhetnének a Német Birodalomnak, kapkodhatnának a kegyeskedően nekik dobigáit kon­cok után. A csehszlovákok, (ugyan már), miért nem küldik azt a villanyáramot? A bulgá­­rok miért ragaszkodnak olyan görcsösen a Duna közepéhez? Még bele találnak fulladni, hiszen ott a legmélyebb! Egyébként a török alól ugyancsak a románok „kaparták” ki őket. Ilyen a román ember; felszabadít tiicsköt-bogarat, és nem követel területeket cserébe. A román még soha senkit nem támadott meg. Vendégszerető, a szíve pedig, akár a vaj. A kör­nyező népek kenyérre kenhetnék. Chivu Stoica türelmetlen fészkelődésbe fogott, valószí­nűleg álmosította az alattvalók zabolátlan, tudatlan fecsegése. Iosif Uglarra, a tartomány első titkárára nézett, mire az azonnal öt percre csökkentette a hozzászólásokat. Akinek nem tetszik, menjen panaszra. Fekete, aranyhegyű töltőtollával felfelé, a zsinórpadlásra böködött. A terem derűit. Jani Turdeanut tartotta szemmel. Betrottyantott, bűntudatos cse­csemőnek látta. Hallgatott, mint a csuka. Az uralkodó munkásosztály kedvenc, elterjedt szóhasználatával: mint szar a fűben. 98. Ezerkilencszázkilencvenegy május tizediké, péntek, reggel hét óra harminc perc. (Magyar idő.) Az író az éjszaka azt álmodta, hogy nagyobbik és sajnos már halott bátyja, Gyuri, a gyermekkori habri Szerkekutya jelenlétében holmi kohó begyújtásával bajlódott. A gázé­gőket csak azért is szokványos gyufaszálakkal akarta lángra lobbantam. Ez hosszadalmas és idegesítő próbálkozások után sikerrel járt. A tűz fülsüketítő robogással égett, így nem hallhatta, mikor távozott a közeléből Gyuri. A kékes élű szúrólángok fekete, sima oldalú, sárgás bronzdarabokkal megtöltött olvasztótégelyt ostromoltak. Az író (gondolatban) kap­kodja fejét, ámul és bámul: vajon honnan „ugrott” be neki ez a tünyölődése? Az az olvasz­tótégely talán nem volt más, mint az ezerkilencszázhatvannégyes esztendő. Jani sokat ér­lelődött, mondhatni: megemberesedett. Amerikában a fény-árnyék lüktető váltakozásához foghatóan zajlott a Kennedy-gyilkosság körülményeinek a felderítése-elhomályosítása. Ázsiában, mint két orrszarvú, Kína és a Szovjetunió dübörgött egymás felé; félő volt, hogy összecsapnak. Afrikában tovább forrongtak a feketék. Európában Nyikita Szergejevics Hruscsov határmódosításokra vonatkozó levele ajzottgatta az érzékenyebb kedélyeket. Magyarországon, Romániában és valószínűleg a többi „baráti-testvéri” szocialista ország­ban szabadon engedték az „ötvenhatosok” nagyobbik részét. Janit rengeteget foglalkoztat­ta az állítólag Kínába és a Szovjetunióba hurcolt szabadságharcosok sorsa. Nagybányán ezrekre becsülték a külföldi „gályarabságra” ítéltek számát. A Bányavidéki Fáklya szer­kesztőségében róluk nem esett szó, de a bennfentesek, jólértesültek, a főaktivista-körök­ben forgolódók annál többet beszéltek a Román Munkáspárt vezető testületének készülő­dő, nyilvánosság elé „kívánkozó”, a tömegkiadásokra „határozottan igényt tartó” áprilisi téziseiről. Azok majd „tiszta vizet öntenek a pohárba, felteszik az i betűre a pontot”. Úgy is történt. A párt „történelmi jelentőségű dokumentumának” szárnyrabocsájtását követő­en a „magas rangú” vezetők is kedvet kaptak a röpködésre. A tartományi székhelyeket cé­lozták meg. Nagybányára Chivu Stoica érkezett. Kíséretében (mások mellett) ott volt Vi­­joli pénzügyminiszter és Dumitru Popescu, a későbbi Dumnezeu (Isten). A nagygyűlést (a hatalomra került kommunisták lejjebb sosem adták!) az István Szálló épületében üzeme­lő Nagymoziba hívták össze. Nagybánya tartomány valamennyi zugából jöttek, özönlöt­28

Next

/
Thumbnails
Contents