Szivárvány, 1995 (16. évfolyam, 45-46. szám)

1995 / 45. szám

lomstraktúrák felépítése, fenntartása és működtetése csak a megfelelő nyelvi struktúrák ki­dolgozása, ápolása és elsajátítása révén lehetséges. Beszélhetünk tehát ontikus, jeles és men­tális jelentésközegről (e másodiknál kevésbé körülményesen jelközegről szólva). 3.32 Gyakran érezhetjük szükségét annak, hogy szavak jelentését értelmezzük. A szavak jelentésfeltételek nyalábjai. A nyelvi jelentések áttekinthetőségének biztosításá­ra törekedve az egyik legkézenfekvőbb megoldás az lehet, hogy a jelentésföltételek típu­sait és struktúráit tekintsük át. 3.321 A körkörösség közel egyetemesen ható elve természetesen itt is érvénye­sül: a szavak jelentésfeltételei szavak révén adhatók csak meg, s ezért ha valamely szó je­lentésföltételeit követjük vissza, előbb-utóbb óhatatlanul felbukkan maga a vizsgált szó is. Ez semmiféle feszítő problémát sem idéz elő, hiszen a jelközegek és így a nyelvek sem va­lamiféle magukba zárt rendszerek, hanem számos irányban nyitott mezők, amelyek men­tális eszközökként (közvetlenül vagy közvetve) gyakorlatias célokat szolgálnak, s mint ilyenek, a konzisztenciának célfüggően alkalmas normáit és mértékeit feltételezik. 3.322 A konzisztencia-igény erősödése vagy gyengülése az egyes jelközegek esetében alighanem azzal áll egyenes arányban, amennyire technikai vagy nem-technikai jellegű a kapcsolódó gyakorlatias szféra: az elektronika nyilván konzisztencia-igénye­­sebb, mint a szerelmi élet technikája, az emocionális világ pedig, mondjuk, gyengébben konzisztens a banktechnika szférájánál. (Az axiomatikus-deduktív vagy kvázi ilyen rend­szerek fölöttébb technikaiként értelmezik magukat.) 1.501 Amikor a nyelvfilozófiába!» valamely szó jelentése van terítéken, akkor kezdeti izolációs ugrást oldunk, hiszen a szó rendesen sohasem jelentkezik magában. (Ezt tehetjük vagy egy korábban átgondolt koncepció mentén rendezetten haladva a visszafej­tésben, vagy próbálgatással hozva be ismét a kontextus elemeit, a spontaneitás okán eset­leg próbára téve az olvasó türelmét.) 1.502 A szó ugyanis mindig kontextusban él, amely számos tényező függvényé­ben lehet bővebb vagy szűkebb számunkra. 1.5021 Nevezzük minimálkontextusnak azt az értelmezhető nyelvdarabot, amely legfeljebb mondatnyi és nagyobb a szónál. (Formailag ez úgy jeleníthető meg, hogy a szó minimálkontextusának kezdete és vége egyaránt lehet „...”) Másfelől a kontextus bővíté­sének érdemes valamiféleképp felső határt szabni, hiszen egyébként befoghatatlanná for­dulna át az interpretáló szándék. Nevezzük maximálkontextusnak a szó ama környezetét, amelyet az értelmező még egyetlen belátással is képes áttekinteni. 1.51 A jelentéshálózatokban érdekelt (és bizonyos értelemben a nyelv síkján maradó) nyelvfilozófiai elemzésnek érdemes a szavak minimálkontextusát alapul vennie. A különféle nyelvek szemantikai invarianciái mármost úgy fejthetők fel, hogy veszünk az egyes nyelvekből egy-egy gondolatilag nem diszjunkt minimálkontextust, s ha ezek nem volnának gondolatilag azonosak (nyilván eleve minél azonosabbakat igyekszünk venni), akkor - az egyiket vagy mindkettőt - alkalmasan gondolatazonosra bővítjük. A gondolat­azonos minimálkontextusok megadják a többé-kevésbé közvetlen gondolatgrammatikai invarianciákat (tehát hogy egy-egy elemi gondolat vagy elemi cselekedet milyen gramma­tikai formában fejeződik ki az egyes nyelvekben), illetve a közvetett invarianciákat, meg­feleléseket (tehát hogy valamely nyelv egy gondolatgrammatikai figurájának egy másik nyelv milyen körülírási mintája felel meg). A kapcsoltság tranzitivitása okán, s mozgósít­va itt a kombinatorikus teljesség - matematikai hajlamú elméket egyébként olyannyira megidéző - metódusát, bejálható a gondolatgrammatikai figurák birodalma, amely kiadja a maximális gondolatnyelvet vagy ontikus nyelvet (vagy egyszerűen csak maximálnyel­­vet). A maximálnyelv grammatikája - mintegy határfogalomként - valamennyi természe­133

Next

/
Thumbnails
Contents