Szivárvány, 1992 (13. évfolyam, 36-37. szám)

1992 / 36. szám

és nemzetnek is a tagja. Nagy vívmánynak tartjuk, hogy végre eljutottunk odáig, hogy ezekről a kérdésekről Budapestről felelős politikusok is ilyen fölfogásban szólnak a világ színe előtt. Ne feledjük el: még mindig nem kodifikálták, nem ismerték el, tehát nem védik sem az ENSZ-ben, sem egyéb nemzetközi fórumokon, sem államok, kor­mányok alapokmányaiban, szerződéseiben a nemzeti kisebbségek kollektív jogait, kultúrájuk fenntartásának, tanításának, művelésének, gyakorlásának biztosítását mint az alapvető emberi jogok egyikét. E jogok védelmének, elismertetésének elérése min­dannyiunk sürgető felelőssége és feladata. K.Cs.: Más téma: az utóbbi időben különösen fölerősödött - főleg Kónya Imre neve­zetes dolgozatának nyilvánosságra kerülése után - a kriüka az MDF-el, s általában a kormánykoalíció pártjaival szemben az ellenzékiek oldaláról, mivel az előbbiek, úgy­mond, egyre nyíltabban engedik szabadjára autoriter, etaústa ambícióikat, egyre leple­­zetlenebbül egyengetik az utat egy elavult retorikájú, neobarokkos, világháború előtti Magyarország-kép restaurálása előtt. De efféle kriúkával az MDF "kemény magjával" szemben nem csak a liberálisak léptek föl, hanem az MDF-en belül ún. "nemzeti" liberálisok egy csoportja is, köztük olyan ismert személyiségek, mint Elek István, Kiss Gy. Csaba, Beke Kata, stb. Vagyis megosztottság észlelhető magán a koalíciót vezető párton belül is. Az effajta megosztottság miként tükröződött az emigráció azon körei­ben, amelyek erős MDF-beállítottsággal voltak a kezdetektől fogva jellemezhetők? N.K.: Amikor én személy szerint a Kónya írást, majd az ezt követő sajtó-visszhangot olvastam, egyszerűen úgy fogtam föl, hogy ez megint valami olyan ami nálunk, Amerikában teljesen megszokott jelenség, csak odahaza tűnik még mindig szokatlan­nak. Mert miről is van szó? Minden többpárti demokráciában maguktól értetődnek a párton belüli viták és az, hogy ezeket a velük rivalizáló pártok éberen figyelik, elem­zik, belőlük megpróbálnak a maguk számára is tanulságokat levonni, és ha lehet, ezt­­azt profitálni. Angol kifejezéssel erre azt mondják: "storm in a teapot", - amolyan "vihar a teáskannában". K.Cs.: "Storm in a teapot" ide vagy oda, itt a nézeteltérések olyan kérdésekben is felszínre ütköznek, amelyek százezerszám érinük a nyugati magyarságot is, lévén jelentős részük személyileg is érdekelt abban, mire jut az Országgyűlés a kormány Justiüa-tervével kapcsolatban, illetőleg hogyan fest majd a gyakorlati végrehajtás során a kárpótlás, az igazságtétel, a jóvátétel. Nehéz elhinni, hogy akik külföldön ezekben az ügyekben közvetlenül, sőt, anyagilag is érintettek, azok is csupán "teás­kanna-vihart" látnak ezekben a hazai pártok közti és pártokon belüli vitákban. N.K.: Igen, a múltbeli igazságtalanságokról, ezek elkövetőinek felelősségrevonásáról, a jóvátétel lehetőségeiről és módozatairól nálunk is sok beszélgetés és vita zajlik. És ebben a tekintetben nagyjából hasonló nézetkülönbségek vannak, mint odahaza. Itt is vannak, akik kemény elmarasztalást, vagy akár szankcionálást követelnének azokkal szemben, akik a múltban kompromittálták magukat. A másik oldal viszont azt mond­ja, hogy ideje már fátylat borítani a múltra, hagyjunk föl a múlt sebeinek újratépésé­­vel, tekintsünk inkább a jövőbe, arra figyeljünk, hogy merre menjünk tovább. De a 64

Next

/
Thumbnails
Contents