Szivárvány, 1988 (9. évfolyam, 25-26. szám)

1988-10-01 / 26. szám

Pszichológiailag egy vegyesházasságban a „felettes én”, — az ideá­­lis-én, az ősöktől átvett előírások összesége, a reflexszerű belső mérce — nem azonos a partnerével. Egy magyar-magyar házasságban a két felet­tes én nagyon is hasonló, a mérce magától érthető. Miért kerülne reví­zió alá? Ezzel szemben a magyar-nem magyar pár esetében minden kü­lönbözőség megjelenésekor mindkét félnek újból át kell gondolnia, hogy vajon kinek is van igaza? S így egy automatikus revíziója történik a hagyományos magyar ideológiának az emigráns egyén fejében. Ez a processzus nyilvánvalóan egy igen fontos fejlődés a revízióra sohasem kényszerített pár helyzetével szemben. A magyar-nem magyar házaspár helyzete tehát előnyösebbnek tűnik a személyes fejlődést illetően. Ez. persze nem jelenti azt, hogy ez a fejlődés eleve sikeres, — vagy azt, hogy egy magyar-magyar házaspár nem érhetne e! ugyanakkora fejlődést a személyisége vonalán. De az nyilvánvaló tény, hogy egy idegen más szemszögből, s ezért könnyebben tud az emigráns párjának segíteni, annak a látását gazdagítani, mint egy magyar, hasonló felfogású. Mert a hasonló felfogású azt erősíti, ami már mélyen beidegződött. Egy me­mento, egy „rapelle”, ami a közös múltból ered. Eddig a párokról beszéltünk. Manapság többnyire csak akkor lép­nek házasságra, ha utódokat is akarnak. Meg kellene vizsgálnunk, hogy miként alakul a magyar-nem magyar szigethelyzetből születő utódok helyzete. A kétféle pár-típus, kétféle helyzet, talán még erősebben érezteti a különbséget a gyerekek helyzetét illetően. Ahola magyaregyautochtont vesz partnerül, a gyerek szükségképpen a bennszülött szülővel azono­sítja magát. Miért? Egyszerűen azért, hogy a marginalizálódással járó kellemetlenségeket elkerülje. Ezért a marginális-emigráns szülő helyze­tét maguk is idegennek érzik, miután van egy nem-marginális szülőjük is. Aki mindent helyesen tud, helyesen beszél, nincs akcentusa, nem ne­vetséges. Még az is előfordulhat, hogy a gyerek szégyenli az emigráns szülőjét. Teljesen természetes folyamat, mint már mondottuk, hogy a gyerek a saját szociális környezetéhez akar tartozni, annak a szokásait tekinti fontosnak, annak a tradícióit a magáénak. Mert így saját magát kevésbé teszi sebezhetővé, céltáblává. Svájcban az. olaszok neve „csinke”. Franciaországban az araboké „bunyul”. Most olvastam Pá­rizsban falfeliratot: „Paela Go Home”. Ez nyilván a spanyol vendég­­munkásoknak szól. A xenophobia egy archaikus önvédelmi berendez­kedés, küzd az ismeretlen, szociális egységet és egyensúlyt zavaró ide­gen ellen, aki nem szükségképpen barát, aki nehezebben kiszámítható, mint egy bennszülött. Veszélyt jelent, vagy legalább is feszültséget okoz, kiküszöbölése eredmény. „Paela Go Home”. Menj el! Ha elmegy a bennszülött fellélegezhet. Ergo egy szigethelyzetű pár gyermeke nem-119-

Next

/
Thumbnails
Contents