Szivárvány, 1987 (8. évfolyam, 21-22. szám)

1987-02-01 / 21. szám

ton. Ez a gépies gondolkodásmód magyarázza a száműzetésbe szorult poli­tikusok megalkuvásait is. A felszabadulás csak mindkét ellenség legyőzeté­­se árán következhetett volna be, ahogy az első világháborúban is történt. De a történelem színpadán nem lehet lejátszani kétszer ugyanazt a dara­bot, a véres drámába könnyen groteszk elemek keveredhetnek. A mi nem­zedékünk olyan korban érlelődött, amely szkeptikussá teszi az embert a nacionalista felbuzdulásokkal szemben, s az első évek súlyos sebeket hagy­tak bennünk. Valóban szörnyű élmény tanúja lenni annak, hogy egy mega­lázott és üldözött közösség megismétli régi botlásait. * Gyakran kerültünk olyan helyzetbe, amelyben az érzelmek megtisztul­nak minden salaktól. S azok az érzelmek, amelyek már elég tömények ah­hoz, hogy metaforául szolgáljanak, közelebb vannak a valósághoz bármi­lyen elméletnél. Hogy ezt érzékeltethessem, át kell ugranom a második vi­lágháború eseményein. Az alábbi kép 1945 januárjából való, s tökéletesen emlékszem minden részletére. Egy falusi ház szobájának fala mentén szovjet altisztek és katonák ül­tek lócákon. Ócska nadrágba bújtatott térdemen tartottam egy fémdobozt tele dohánnyal, amiből papírszeletekbe cigarettákat kellett csavarnom. Szorosan egymás mellett ültünk, karok és testek értek hozzám, amelyek számomra a mitikus Oroszországot jelentették. Ha sohasem láttam volna oroszokat, ha nem tudtam volna megkülönböztetni szavaik hangzását, s kibogozni taglejtéseik értelmét, úgy tűnhettek volna fel előttem, mint egy új, addig ismeretlen emberfaj. Én azonban felismertem bennük Dosztojev­szkij és Tolsztoj alakjait. Ahogyan elődeik Napóleont, ők Hitlert győzték le. Valamennyiük szeme a szoba közepére szegeződött, ahol egy harminc körüli férfi állt, hosszú fehér bundában. Jóképű legény, a Rajnavidéken le­het ilyeneket látni. Német hadifogoly. Azelőtt hódító, most az oroszok ke­zében. M ikor azon a télen a mezőn szanaszét heverő német halottakra buk­kantam, s megláttam szemeik üveges csillogását, nem éreztem se diadalt, se részvétet. A megbűnhődött gőg megtestesítői voltak, s nem érdekeltek jobban az ugyanúgy heverő köveknél. Kicsit gúnyosan lépdeltem át a hó­ból kiálló övcsatjaikon, amelyeken még látszott a „Gott mit uns” felírás. Hát most itt van, maga mögött hagyva a tiszta házakat, a fürdőket, a színes üveggolyókkal teleaggatott karácsonyfákat, az évszázadok óta szor­galmasan művelt szőlőket, és Johann Sebastian Bach zenéjét. Itt van, ki­szakítva közösségéből, szembeállítva az oroszokéval. Ez másfajta közös­ség. itt nincsenek fürdők, nincsenek régi komódszekrényben őrzött patyo­lat asztalterítők, nincsenek rózsakertek. Mindezek helyébe itt a vodka, az egyetlen csodaszer; orvosság a nyomor, unalom és balsors ellen. Ez a né­met ostoba, vagy talán csak naív. Nem elég, hogy itt állegyedül, kiszolgál­tatva fegyveres ellenségeinek; fegyvertelenségétől eltekintve is alulmarad. Hiszen ő sohasem látott olyan közösséget, amelyben az egyének egyetlen tömbbé olvadnak össze, s jelek és szavak nélkül — mintegy telepátia út­- 81 -

Next

/
Thumbnails
Contents