Szivárvány, 1987 (8. évfolyam, 21-22. szám)

1987-06-01 / 22. szám

VII. A ,.harmadik nemzedék" Tanítómesterétől az ..avantgar­­de-os ’’ 56-osokig Olyan ennek a könyvnek sok része, mint egy elkövetkező könyv, egy igazi irodalomtörténet slágvortokban, hevenyészve összeállított szi­nopszisa. Az ítéletek csapraverhetően, előregyártott szólamokban dől­nek, szinte gombnyomásra, „...költészete az avantgarde vonzásában in­dult, a technika korának emberi világát és közérzetét kívánta kifejez­ni...” olvashatjuk Major Zaláról a 180. oldalon. A beszajkózott skatu­lyakritika odaragasztható mondatocskái ezek. Mint sok máshelyütt, itt is a könyv elsőszámú értéke, hogy van; s ebben a ,,van”-ban megvan­nak a főbb címek a főbb évszámokkal. Elkapkodott hézagpótlás; nem volt idő és pouvoir a többire. De vigyázat, éles kanyar jön; Határ Győző életműve oly tiszteletet parancsoló, hogy itt meg kell állni, és valóban írni kell nem csak felso­rolni. Határra 14 oldal jut: véleményem szerint 100 sem volna elegendő. Évszámait és címeit akkurátusán közlik, de igazi mondanivalójával nem tudnak mit kezdeni. Nyelvújító zsenit és különcködő csodaboga­rat látnak benne, keresik, kihez lehetne rokonítani nyugaton, de kérdé­sükre nem lelnek választ. A Határ-probléma előttem is rejtelmes volt mindig, amíg rá nem jöttem 1985-ben, hogy ő a magyar James Joyce. Joyce-ot nem lehet megérteni Gianhattista Vico nélkül, mint ahogy Ha­tár Győzőt sem lehet megérteni Madách Imre és Goethe nélkül. Mint ahogy Joyce is a zene felé akarta vinni az irodalmat, legfőképp a Finne­gan’s Wake racionális retorikával fel nem fogható szerkezetében és mondataiban, úgy Határ is különféle ráció-hessegető munkáiban egy olyan nyelv megteremtésén fáradozik, mely új emberi társadalmat szán­dékszik szimfóniává kiépíteni. A társadalom úgy viszonylik a nyelvhez, mint az antitársadalom az antinyelvhez. Ez a brit nyelvészeti iskola (fő­alakja a Firthiánus Michael A. K. Halliday) egyik klasszikus alaptétele. Határ, mint a párizsi önszáműzetésben élő James Joyce a két világhá­ború között, túl akar lépni a lehetséges társadalmi formák meglevő le­hetséges dialektusokkal való kipellengérezésén, s így alapvetőn új nyelv teremtésével, mintegy fordított mágiával, új emberi alapnyelvet akar kreálni. Ez a Finnegan’s Wake titka, s ennek a gondolkodásmódnak a sodrába került Szentkuthy Miklós és Határ Győző is. A Joyce-i hatás egyiknél sem kell, hogy feltétlenül tudatos legyen. Madách olvasta Goethét is, Vicot is; Joyce könyvtárában megvolt az Ember tragédiája olasz fordítása és Vico Scienza nuova-ja. Joyce is Határ is, a „káosz író­ja”. Mi a káosz? A káosz az emberi fejlődésciklusok negyedik fejezete. Vico szerint az első kor az ISTENI KOR. ezt követi a HÉROSZOK KORA, ez után jön az. EMBERI KOR, majd negyediknek a KÁOSZ. Az isteni kor az ó-indiaiak aranykora, a héroszok kora az ezüstkor, az- 93 -

Next

/
Thumbnails
Contents