Szittyakürt, 2008 (47. évfolyam, 1-6. szám)

2008-01-01 / 1. szám

10. oldal «lîîVAKÔfcî 2008. január Egy brit gyermekgondozónő három olyan német menekült gyemeket támogat Berlinben, akiket egy danzigi árvaházból űztek el. A balszélen a fiú 9 éves, 18 kg 14 dkg súlyú, olyan gyenge, hogy nem tud állni. Középen a fiú 12 éves, 20 kg 87 dkg súlyú, jobbról pedig 8 éves húga, aki 16 kg 80 dkg. A képet először a Time Magazin tette közzé, 1945. november 12-én. ► menekültek és a nem-elűzött lakosság körében a nem igazolt halálesetek száma 1945-1950 között 9 millió embert tesz ki, sokkal többet, mint amennyien meghal­tak magában a háborúban. Mindezen halálesetek számát hozzá kell adni a ténylegesen jelentett számhoz. Mialatt Németország éhezett, az amerikai-kanadai se­gélyprogram akcióba lendült a világ más részein. Herbert Hoover, az USA egykori elnöke, Harry Truman elnök élelmezési tanácsadója körülrepülte a világot, és értékel­te a szükségleteket és készleteket. Talált élelemben sze­gény nagy térségeket, mint ahogyan ilyenek mindig is voltak és vannak ma is, de nem találta úgy, hogy a világ leküzdhetetlen élelmiszerhiányban szenvedne. Az USA kormányának statisztikája szerint a világ élelmiszerter­melése 1945-ben az 1936-1938-as évek átlagának a 90%-a volt, majd 1946 végére gyakorlatilag elérte az em­lített évek átlagát. Mr. Hoover elegendő élelmiszert kért, kölcsönzött és vásárolt a néhány élelmiszerben bővelkedő országtól - Ausztráliától és Argentínától — ahhoz, hogy képes lett élelmiszerrel ellátni a világnak majdnem összes éhező or­szágát. Melegen üdvözölte a kanadaiakat együttműködé­sükért a CBC-ben elmondott egyik beszédében Ottawá­ban, 1946-ban: „Az emberek azon százmillióinak hálája száll Kanadába, akik e nagy Nemzetközösség erőfeszítései által megmenekültek az éhhaláltól. ” Amikor Mr. Hoover kihirdette a győzelmet a vi­lágtörténelem legnagyobb méretű fenyegető éhínsége felett, a németek történelmük legrosszabb évét kezd­ték meg. 1946 elején a németországi állapotról szóló je­lentések arra indították az USA szenátorait, többek kö­zött Kenneth Wherry-t és William Langer-t, hogy tilta­kozzanak „ez ellen az agyalágyult,... brutális és bűnös Morgenthau-terv” ellen. Mr. Truman - megkésve - Mr. Hoover közbenjárá­sát kérte. Mr. Hoover minden észak-amerikaihoz szólt: „Napjainkban anyák milliói gyermekük pusztulásának szemtanúi. ’’Bizonyos német városokban évente 20%-os lett a csecsemőhalandóság, katasztrofálisan magasabb, mint Németországban vagy a kortárs Európában az átla­gos csecsemőhalandóság volt a háború előtt. A brit zónához tartozó Kiel-ben a gyermekek körében a tüdővész 70%-kal múlta felül a háború előtti időszak átlagát. Kanadában Mr. Hoover irgalmat kért Németország számára. „En csupán az Önök szánalmához és köny őrületéhez for­dulhatok. .. Nem hívnának meg az asztalukhoz egy látha­tatlan vendéget?” Hét éhező csecsemő a berlini Katolikus Gyermekkórházban 1947 októberében. A jobboldalon látható csecsemő közel van a halálhoz. A kanadaiak és egy amerikai odaültették az asztaluk­hoz a láthatatlan vendéget. Norman Robertson, Mackenzie King miniszterelnök élelmezési fő tanácsadója szerint Kanada volt az egyetlen ország, amely megtartotta azt az ígéretét, hogy segít az éhezésen. A háború után egyedül Kanadában szabályoz­ták még sokáig az élelmiszer-fejadagokat és árakat, hogy másoknak segíthessenek. Bizonyos idősebb németek még ma is őrzik annak a „Hoover-étkezésnek” az emlékét, ami 1947-ben az isko­lában melegítette testüket. Sok millióan — közöttük több százezer Németországban született kanadai — emlékezik Németországban levő otthonára, amely most lengyel vagy orosz uralom alatt van, miközben senki sem álmo­dik kártérítésről; de mindannyian vágyunk arra, hogy megismerjük történetüket. (Ford.: Tudós-Takács János) Matthew Parris: Az ALKALMAZOTT PROPAGANDA-TECHNIKÁK A politika nyelve A gazdasági hadviselésben axióma, hogy va­lamely ország elpusztításának legbiztosabb módja a fizetőeszközének leértékelése, például úgy, hogy az országot hamisított pénzzel árasztják el. Nem kevésbé igaz, hogy valamely nemzeti kultúra és identitás elpusztításának legbiztosabb módja nyelvének leértékelése. Ezért nem meglepő, hogy a felforgató ügynök­ségek számára abszolút elsőbbsége van a nyelv megrontásának. Ezek a „szemantikai hamisí­tók” valamennyien a maguk gyűlöletes politi­kai korrektségük vonalán tevékenykednek, az iskoláinkban és egyetemeinken, a központi és helyi közigazgatásban, a kiadóhivatalokban és szerte a tömegmédiában mindenütt. Ennek során vagy arra törekednek, hogy bizonyos sza­vakat gyártsanak, amelyek éppen olyan elfo­gadhatatlanok, mint a hamisított pénz, vagy más szavak hagyományos jelentését és értékét megváltoztassák, ill. olyan új szakkifejezéseket vezessenek be, amelyek az ő perverz ideológi­ájukat szolgálják. (George Orwell ugyanezt jö­vendölte az „1984” című regényében, amely­ben a hivatalos nyelv az „új beszéd”). A folyamat alattomos és halálos veszéllyel fenyeget; ennek megfelelően a legnagyobb éberséget kell tanúsítanunk és könyörtelenül kell eljárnunk annak érdekében, hogy gátat vessünk e folyamatnak, éppen úgy, ahogyan minden hamisított pénzt is ki kell vonnunk a pénzforgalomból, hogy megőrizzük anyagi tőkénk értékét. És senki se vesse el ezt a témát azzal, hogy „ezek csak szavak”; a szavak a gon­dolat közvetítői, és így vagy úgy a gondolat irá­nyítja életünk legnagyobb részét. A hamisított pénz vagy árucikk esetében is eléggé ébernek kell lennünk, hogy az értékesí­tés közben, de lehetőleg már előtte leleplezzük a csalást vagy annak kísérletét, máskülönben azt tapasztaljuk, hogy jócskán szegényebbek lettünk. Ennek megfelelően írásunknak is az a célja, hogy erősítse az éberséget és segítsen el­távolítani a hamisítókat és összes értéktelen terméküket a nemzeti életünkből. De min­denekelőtt át kell tekintenünk annak módjait, ahogyan az emberek gondolatait, beszédét és magatartását befolyásolhatja a propaganda. A propaganda elemei A propaganda célja, hogy megváltoztassa azt a módot, ahogyan az emberek gondolkod­nak és éreznek azzal a társadalommal kapcso­latban, amelyben élnek, valamint azokkal az értékekkel és fontossági sorrendekkel kapcso­latban, amelyek irányítják a társadalmat. An­nak érdekében, hogy a propaganda ezt elérje, a következő taktikákat alkalmazza: Szavak jóváhagyása — Ily módon bizonyos szavak, illetve kifejezések sajátos tekintélyre tesznek szert és „tiszteletreméltóságot” nyer­nek azáltal, hogy gyakran használják őket a be­folyásos körökben és a tömegmédiában. így az emberek hajlandók maguk is alkalmazni az ilyen beszédfordulatokat, mégpedig azon az alapon, hogy ami elég jó a hozzájuk hasonlók számára, annak rendben lévőnek kell lennie. Csak meg kell figyelni a népszerű médiafigu­rák, pl. ún. megmondó emberek befolyását bi­zonyos szavak, ill. reklámszövegek mindenna­pos használatának előmozdítására. Figyeljük meg azt is, hogy bizonyos közönséges fordula­tok, amelyek egykor teljesen elfogadhatatla­nok voltak az előkelő társaságban, jelenleg köz­hellyé váltak a tömegmédiában és ennek kö­vetkeztében a mindennapi társadalmi érintke­zésben. Szavak helytelenítése - Ezáltal bizonyos szavak, illetve kifejezések kellemetlen szociális reakcióknak, személyes sértegetésnek, az előléptetésből való kizárásnak, sőt állásvesztés­nek vagy a nyomásgyakorlás más formáinak te­szik ki azokat, akik ilyen szavakat, szófordula­tokat használnak. A vétkest többé-kevésbé büntető jellegű nyomás alá helyezik azért, hogy vegye figyelembe a „közbeszédet” és al­kalmazkodjon hozzá. Tanúbizonyságul szol­gálnak erre „politikai korrektség” lobbistái az oktatásban, a könyvkiadásban, a tömegmédi­ában és a politikában. Az ilyen nyomásgyakor­lások jelenleg már az óvodásszinten kezdőd­nek. Ismétlés - A „divatos” szó elegendő ismét­lése révén e szó, illetve kifejezés hamarosan he­lyettesíteni fogja elődjeit, már csak azért is, mert az emberek nem szeretnek kimondani olyasmit, ami „furcsa” vagy maradi. Eufémia - Ez mindannak, ami bensőleg rút, visszataszító, erkölcstelen vagy másképpen elfogadhatatlan, a nyilvánvalóan vonzó, kevés­bé bántó vagy semleges elnevezések mögé rej­­tése. A mindennapi szinten ez csupán egysze­rűen finomság és alkalmazása a civilizált visel­kedés feladata, de a gátlástalan politikusok és a nem kevésbé gátlástalan „társadalom-átalakí­tó” ideológusok, politológusok kezében az eufémia a nyilvánosság megtévesztésének és az arra való nevelésének baljóslatú eszközévé vá­lik, hogy az emberek elfogadjanak olyan dol­gokat, amik ellentmondanak a nemzeti érdek­nek, sőt, szögesen ellentétesek azzal. Néhány tipikus példa:- „meleg” a „homoszexuális” helyett;- „szeretkezés” az „alkalmi közösülés” he­lyett;- „több kultúrájú” a „keverékfajú” helyett;- „hátrányos helyzetben lévő” a „parazita” helyett;- „vállalkozó” a „szélhámos” helyett;- „kisegítés” az „alárendelés” helyett;- „szabadság” az „anarchia” helyett;- „érték nélküli” az „elvtelen” helyett. Cenzúra - Ez természetesen jócskán túl­megy bizonyos szavak, illetve kifejezések hely­telenítésén, és eljut egészen a hivatalnokkar, az akadémikusok és a média bizonyos írói vagy szónokai bizonyos fajta publikációinak betiltá­sáig. A cenzúra bizonyos formái természetesen jó célt szolgálnak; amikor pl. a pornográfia, a nemzetbiztonság vagy a rágalmazás elhárításá­ra alkalmazzák. Végeredményben a cenzorok megbízatásán és indítékain múlik, hogy a cen­zúra jó, vagy rossz célt szolgál. Vonzó hatás a tömegekre — Ez esetben a propagandista a maga üzenetét olyan módon „csomagolja, ill. mutatja be”, hogy ezzel való­színűleg lefegyverzi az üzenet bírálatát. Ezt úgy tervezik, hogy kiaknázzák vele a „jó közérzet” tényezőjét a minden irányban túlságosan rászedhető nagyközönség körében, felhasznál­va a hivatásos szórakoztatókat, a rádió/tv olyan szappanoperáit, mint a sokfajúság, feminiz­mus, homoszexualitás, promiszkuitás, élettár­si kapcsolat stb. terjesztésének eszközeit. Pél­dául: a négereket és az ázsiaiakat számos prog­ramban úgy ábrázolják, mintha ők a fehér né­pek társadalmának természetes és megszokott részét alkotnák. Többnyire mint magas intel­ligenciájú, felelősségteljes, példamutató és olyan kedves embereknek mutatják be őket, akiknek a jelenléte minden módon gazdagítja a társadalmat. A népszerű rádió- és tv-soroza­­tokban szinte változatlanul úgy jelennek meg, mint mintaszerű állampolgárok, hősök, netán mint a „fehér rasszizmus” áldozatai, a pro­gramkészítők által alkalmasint úgy jellemezve, mint „fordított”, tehát a vad és ostoba fehérek között misszionáriusi munkát végző szemé­lyek. Ha pedig a cselekmény nem támaszt alá sok nyilvánvaló faji anomáliát, akkor indoko­latlanul beillesztik őket az ún. háttérjelenetek­be (ezt az eljárást nevezik a brit filmoperatőrök a feketék „kamerába vételének”). Az ilyen propagandának a tömegekre gya­korolt vonzása a hamis emberszeretet, az éme­lyítő érzelgősség, az eufémia és a felszínesség agyafúrt keverékén alapul és az egészet úgy ter­vezik, hogy „az orvosság lemenjen” ezeken a befolyásolható torkokon. Kivált a „multikul­turális” hadjárat olyan, mintha azt mondanák nekünk, hogy adjunk piszkos vizet a régi bor­hoz egy új koktél elkészítése végett. „A televízió hazudik. Minden televízió hazudik. Állandóan, intenzíven, szokássze­­rűen hazudik. Mindenki nyakatekerten ha­zudik. A hazugság kultúrája veszi körül a médiumokat, és azok, akik ott dolgoznak, megélik és belélegzik és ezáltal boldogul­nak. Nem ismerek a közéletnek még egy olyan területét - ide értve a politikát is -, amely jobban át lenne itatva hivatásos ci­nizmussal.” - Gerry Himes, BBC program­­szervező, idézve a „Race Today"-ben. (Ford.: Tudós-Takács János)

Next

/
Thumbnails
Contents