Szittyakürt, 2008 (47. évfolyam, 1-6. szám)

2008-09-01 / 5. szám

2008. május «lîîVAKÔfeî 3. oldal Major Tibor: NÉPIRTÁS ATOMBOMBÁVAL A második világháború idején a római és a reneszánsz kul­túra színhelyén ágyúk ugattak, és a kereszténység egyik leg­nagyobb fellegvárának, a Monte Cassino-i kolostornak és templomnak csak az alapjai maradtak meg. Budapest, a ke­reszténység védőpajzsa romokban hevert. Drezdában egyet­len éjszaka és a rá következő nappali órák alatt óvatos becs­lés szerint is legalább kétszázezer ember pusztult el. Nem katonák, nem hadfiak, halálra kész fiatalok, hanem asszo­nyok, gyermekek, öregek betegek és sebesültek. És az embe­ri fájdalmon kipróbálták az emberiség legöngyilkosabb talál­mányát - az atombombát. A japán Hirosima volt az áldozat. Mikor a város felől el­vonult az atombomba okozta füst, közel kétszázezer ember hevert összeégve, emberi méltóságában meggyalázva az ötezer fokos izzásban. Azután, hogy véget ért a második világhábo­rú és az emberiség örömrivalgással üdvözölte volna a békét, a háború tovább folytatódott - immár jogi paragrafusokba burkolva. Kitalálták a „bűnös nemzetek”fogalmát, amely nem­zetek kizárólag a vesztesek közül kerültek ki. Nürnbergtől Budapestig rogyásra dolgozták magukat a győztesek hóhérai és Európa országútjai hasonlítottak a Spartacus lázadás leve­rése utáni Via Appiára, ahol is Rómától egészen a tengerpar­tig keresztre feszített rabszolgák bitói szegélyezték az utat. De a rómaiak nem ismerték az Atlanti Chartát, ami minden nemzet és minden ember számára biztosítja az emberi élet­hez szükséges jólétet és szabadságjogokat. Legalább is papí­ron, mert a Charta meghozatala után alig két esztendővel ugyanazok az emberek, akik megfogalmazták és kötelezően aláírták a Potomac hajón a nemes gondolatokat tartalmazó okmányt, Európának idegenhatalmi érdekkörökre való szét­szakításával nemzetközileg engedélyezték, hogy az istentaga­dó „marxista-leninista” uralom iszapja öntse el a nyugati kultúrkörökből letépett országokat. Soha nem látott kegyet­len iróniája a sorsnak és az emberi képmutatásnak, hogy a Charta aláírói fél Európát lökték oda martalékul annak a vi­lágnézetnek és zsarnokságnak, amit úgy hívnak: moszkovita bolsevizmus. Orosz-szláv-bolsevista fennhatóság alá került az európai földrész kétharmad része, ami átmenetileg és gyakorlatilag annyit jelentett, hogy a nyugati kultúrkör közép-európai védőgátja teljes hosszában beomlott, és a Kelet-Római Csá­szárság történelmi hagyatékán megtelepült „bizánci kultúr­kör” a Szovjetunió összeomlásáig szinte teljes egészében a pánszláv-nagyorosz átnevelés közvetlen és kíméletlen hatása alá került. Pontosan úgy, ahogyan azt a nagypéteri politikai végrendelkezés a cári imperializmus dicsőségére megál­modta. A második világháború hadi eseményeit bizonyos körök még napjainkban is szeretik a lehető legegyszerűbben el­könyvelni: az agresszív Hitler megtámadta a nagy és dicső­séges Szovjetuniót, a még agresszívabb japánok pedig Pearl Harbournál tönkrebombázták az amerikai flottát. Tehát a békeszerető és humanista Rooseveltnek be kellett avatkoznia a második világháborúba. Az amerikai politikai és katonai irodalom viszont feltárta mindezek ellenkezőjét. Wedwmeyer tábornok és Kimmel ad­mirális tudományosan és történelmi alapon kimutatták, hogy Roosevelt mesterségesen rendezte meg a Pearl Harbour-i katasztrófát, hogy így alkalma legyen beavatkozni a második világháborúba. Az amerikai Saturday Evening Post-ban jelent meg erről egy rendkívül alapos tudósítás. A cikk abból indul ki, hogy Roosevelt tudatosan provokálta a japán támadást, amit már 1946-ban is bizonyított George Morgenstran „Pearl Harbour” című könyvében. Professzor Thomas A. Baily, a Stanford University tanára „Az utca embere” című könyvében szintén azt állítja, hogy Roosevelt szinte belekényszerítette a Harbour-i támadásba a japánokat, amiből az következik, hogy Rooseveltnek ez a tette az amerikai csendes-óceáni flotta felébe és 3000 derék amerikai tengerész katona életébe került. A fent említett cikk, amely a legsúlyosabb vádirat Roose­velt és a mögötte felsorakozó világhódító politikai vezetés el­len, főként Robert A. Theobald admirális „Pearl Harbour utolsó titka” című könyvére támaszkodik. Eszerint a japán titkos kód, tehát a katonai Chiffre-könyv már 1941. szep­tember 24-én az amerikai admirális kezében volt. A japánok minden táviratát elfogták, megfejtették, azonban Roosevelt elnök a jelentéseket sohasem továbbította a szárazföldi had­sereg és a tengerészet amerikai főparancsnokainak. „Pearl HarbourraT — írja William H. Standley admirális a US News and World Report-ban — a legmagasabb washingto­ni körök megtalálták azt az incidenst, amelynek segítségével az amerikai közvéleményt éretté tehették a háborúra. ” A Saturday Evening Post külön vezércikkben ezt írja: „Ha Theobald admirálisnak igaza van, akkor Rooseveltet meg kell terhelni a második világháború súlyos következményé­vel: nevezetesen a szovjet hatalom mérhetetlen kiterjedésével. Az országunkba szivárgott kremli ügynökök pontosan ezt akarták. Az 1941. nov. 20-ról keletkezett amerikai ultimátum szövege, amely lehetetlenné tett minden további békés tárgyalást Japán­nal, Whitaker Chambers szerint Harry Dexter White egyik me­moranduma alapján készült. White-ról, aki ekkor a pénzügy­minisztérium helyettes államtitkára volt, kiderült, hogy a Szov­jetunió ügynöke volt. A Szovjetuniónak így sikerült Roosevelt agytrösztje révén háborúba kergetni Amerikát, megnyerni a há­borút, és 900 millió emberre kiterjeszteni a szovjet hatalmat. " Ezek után miként lehet még állítani Németország, Japán, vagy éppen Magyarország „háborús bűnösségét”. A zsidó és szabadkőműves pénzforrásokból táplálkozó há­ború utáni könyvkiadás mindent elkövetett, hogy teljesen hamis tükröt hagyjon örökségül a későbbi koroknak az eu­rópai történelem legvéresebb és legtragikusabb korszakáról. A magukat függetlennek nevező „történészek” kész anyagot és utasításokat kaptak az események feldolgozásához. Sok esetben és sok államban még arról is gondoskodtak, hogy a könyvtárakból eltűnjenek azok a könyvek és más dokumen­tumok, amelyek ennek az irányított történelemírásnak ép­pen az ellenkezőjét bizonyítanák. A szélsőséges sztálinista Hja Ehrenburg könyveit a demokráciák legnagyobb kiadói dob­ják piacra, vagyis nyugodtan terjeszteni lehet Európában az európai éleformát tagadó és azt megsemmisíteni kívánó Ilja Ehrenburg és egyéb szovjet írók könyveit. Ugyanakkor a balol­dali francia, angol és német írók művei előtt a szovjetek min­den egyes esetben felhúzták a világokat elválasztó vasfüg­gönyt. Néha már túl gyanús az a vehemencia, ahogyan ezek a lapok és magazinok a hitlerizmus állítólagos bűneit viszik a világ elé, miközben ugyancsak túl gyanúsan megfeledkeznek a zsidó bolsevizmus bűneiről. A varsói Koch-ügyet a legkülönbözőbb tálalásokban nap mint nap említették, figyelmeztetve a világot, hogy íme ilye­nek „voltait” a hitleri gyilkosok, miközben csak a napilapok hírrovatában emlékeztek meg arról az olasz jelentésről, hogy az olasz kormány akciót indított a Trieszt mellett baromi mó­don meggyilkolt és a karszt kavernáiba élve eltemetett 20 000 német és 10 000 olasz hadifogoly holttestének a kiásására. A Koch-ügy Európa gyalázata volt, de nem volt más a Trieszt mel­letti 30 000 halotté sem. Annak a 30 000 katonának az élete épp oly értékes volt, mint a Koch által meggyilkolt zsidók és lengyelek élete. A halál nagy demokráciájában nem tehetünk különbséget ember és ember között. Jose Augustin Martinez kubai származású nemzetközi jo­gász és szaktekintély „Les proces criminels de l’apres-guerre” című Párizsban megjelent könyve a magyar olvasók előtt alig ismert Petain és Laval elleni perrel kezdődik, amely perekről annak idején csak elferdített hírek jelentek meg a világsajtó­ban. A kubai szerző munkája az első, amely fellebbenti a füg­gönyt a francia népbíróság által halálraítélt államférfiak peréről. Az, hogy milyen volt a bíróság összetétele nem lehe­tett kétséges azok előtt, akik ebben az időben a „magyar nép­bíróság” előtt álltak. De nemcsak a bírák személyi jellemzői, hanem a törvények és a peres eljárások is teljesen azonosak voltak Franciaországban, Magyarországon vagy bárhol Euró­pában, ahol a kommunista pártok által szabadjára engedett csatornatöltelék foglalta el mind a végrehajtó hatalmat, mind a bírói széket. Magyarországon a nemes karakterű Bárdossy Lászlót, a legeurópaibb magyar koponyát, Imrédy Bélát és az el­veihez haláláig hű Szálasi Ferencet ítélték halálra ugyanazon típusú emberek, akik Franciaországban a verduni hőst, a fran­cia katonaeszme megtestesítőjét Petain marsallt és a lelke min­den rezdülésével csak a hazája érdekeit néző Lavait állították az ún. népbíróságok elé. Petain tábornokot magas korára való tekintettel nem végezték ki, és a halálos ítéletet élefogytig tartó börtönre változtatták. Laval volt miniszterelnökkel szemben a háború igazi bűnösei nem találtak enyhítő körülményt és nem sokkal perének lezajlása után 1945. október 15-én reggel a kivégző cölöphöz kötötték és kivégezték. Könyvek és röpiratok tízezreivel kellett megbélyegezni azokat az európai politikusokat, akik a III. Birodalom mel­lé álltak, mert tudták, hogy Berlinnél sokkal nagyobb ve­szélyt jelent a moszkvai diktatúra. így tették el láb alól a za­varos idők kezdetén Quisling norvég antibolsevistát, akinek nevét azután jelzőszerűen használták a „háborús bűnösök­kel” kapcsolatos politikai perek folyamán. Laval a francia, Tiso a szlovák, Szálasi és Sztójay a magyar „quislingek ” voltak, úgy állítván be mindannyiukat, mint közönséges hazaáruló­kat, akiket a hatalom démona hajtott a berchtesgadeni sas­fészek tárgyalótermébe. Ez a hamis történelemszemlélet min­denkit hazaárulással vádolt, aki annak idején a III. Biroda­lom védelmét kereste a bolsevizmus ellen, miközben „kilóra” adták-vették a „háborús bűnös” nemzeteket, és rablógyilkos­ként akasztották a népek legjobbjait, mégpedig nemcsak Ma­gyarországon vagy Németországban, de egész Európában. Tépték, rombolták az európai gondolatot és kegyetlen, biz­tos kézzel segítették azt a másik világot - a bolsevizmust. Hatvanhárom éve, május 8-án hallgattak el a fegyverek Európa csataterein, és a némaság azt jelentette: győztek! A szövetségesek győzelme a népek egészsége szempontjából a halált jelentő politikai elvek győzelme volt. Ebben a győzelem­ben elveszett a lélek, az igazság és a krisztusi erkölcs tisztelete. Jaltában a területi kérdések szabályozásánál a józan észt és az önrendelkezési jogot, Potsdamban, a németek kiűzésének szentesítése által a szívet és emberi becsületet árulták el. Nürn­­bergben a római, krisztusi, amerikai jogot állították feje tete­jére, az ENSZ-szel eltiporták a hazafiság, a nemzeti függet­lenség elveit, s a világhódító titkos erőknek Keleten, Nyuga­ton egyaránt odadobták az egész emberiséget. A történelmi események meghamisítása többé nem csak a kommunisták sajátossága, a demokráciák megszokott fegyverévé is vált. Mennyi vád, rágalom és sunyi aljasság ölelte körül a má­sodik világháború utolsó magyar eseményeit és azok szerep­lőit. A rágalmak és a nemtelen vádaskodások még mindig nem ültek el, még ma is tartanak. Az 1956-os nemzeti forradalom és szabadságharc után ke­rült piacra Kun Béla kommunista sajtófőnökének, Göndör Fe­rencnek ajánlása alapján — az 1944-ben az USA Army of Strategic Service (OSS) magyar osztályának ezredesi rangban élére emelt, az USA-ba 1914 előtt kivándorolt magyar bányá­szok pénzének csalárd eltulajdonításával meggazdagodott — Himler Márton: „így néztek ki a magyar nemzet sírásói”című könyve. Himler Márton 1945-ben letartóztatta a magyar nemzetnek Németországba menekült antibolsevista vezetőit és elpusztításuk céljából kiadta őket Moszkva budapesti kol­­laboráns bérenceinek. Áldozatainak zöme 1946-ban bevo­nult a magyar nemzet halhatatlanjai közé. Ez a könyv akkor jelent meg, amikor az egész világsajtó a legnagyobb szimpátiá­val és megértéssel kezelte a magyar ügyeket, kiemelve a Duna- Tisza mentén élő e kis népnek heroikus küzdelmét a 200 milliós szláv-kommunista birodalom elnyomása ellen. Ha­sonlóan viselkedtek nemcsak az európai, de az amerikai könyvkiadók is, akik egymás után dobták piacra magyar vo­natkozású könyveiket, amelyek mindegyike követendő pél­dául állította oda a magyarságot a szabadságszerető népek elé. E könyvek szerzői nem álltak meg az októberi szabadság­­harcnál, hanem visszatekintve a múltba a legnagyobb tiszte­lettel emlékeztek meg arról a hősi küzdelemről is, amelyet a magyarság tizenkét esztendővel a forradalom előtt vívott az egész Európát elöntéssel fenyegető vörös hadsereg ellen. Nem akarjuk itt részletesen ismertetni James Michener „Az andaui híd” vagy David Irving „Felkelés!” című könyveit, sem azokat a többieket, amelyek mind az elismerés pálmaágát helyezik a kommunizmus ellen küzdő magyar áldozatok soha nem feled­hető sírjára. Himler Márton - aki Péter Gáborral, e berijafiókával va­ló szoros barátsága bizonyságául vele együtt fényképeztette le magát, és a fényképet a világsajtóban büszkén közöltette — nem elégedett meg a magyar nemzet antibolsevista vezetőinek meggyilkolásával, de kivégeztetésük után 12 év­vel a nagy magyar vértanúkról aljas rágalomhalmazt tartal­mazó könyvet hazudott össze. Himler Márton valósággal di­csekszik, hogy a „háborús bűnösök” kiadására Jackson nürn­bergi főbírót, Donovan tábornokot és rajtuk keresztül Eisenhower főparancsnokot is rávette. Ennek Himler még 1958-ban is örvend, boldog és büszke rá. Megállapítja, hogy Eisenhower táviratban mentette ki magát Moszkva budapes­ti bábkormányánál a „háborús bűnösök” kiadásának néhány napos késéséért, de előbb biztosítékot kívánt kapni, hogy ad­dig nem végzik ki őket, míg a nürnbergi nemzetközi szövet­séges főtörvényszék nem közli, hogy kihallgatásukra, tanú­­vallomásukra nincs szükség. A magyar nemzet 1956. okt. 23-án és az azt követő hetek­ben ettől egészen eltérő véleményt mondott. Az 1919-es és az 1944-45-ös antibolsevista küzdelmet 1956. okt. 23-án folytat­ta és mindhárom küzdelmének mártírjait a legmagasabb pie­­desztálra állítva, az ártatlan nemzeti vértanúk által kapott er­kölcsi tőkére építi következő évezredes jövőjét.

Next

/
Thumbnails
Contents