Szittyakürt, 2008 (47. évfolyam, 1-6. szám)

2008-01-01 / 1. szám

6. oldal ► M.F.: Hogyan gondoskodik erről, ha ők nem akarnak menni? A legtöbb külföldi nem akar távozni. H.M.: Tudja, ha a birodalom törvényeit nem veszik figyelembe, akkor a birodalomnak meg van a hatalma azok érvényesítésére. M.F.: Hogyan? H.M.: Minden szükséges eszközzel. M.F.: Tehát kiutasítással is? H.M.: Az csak magától értődő. Az a legvilágosabb joga minden népnek, hogy a külföldieket a maga területéről eltá­volítsa. Ezzel kezdődik ugyanis a szuverenitás. M.F.: És ezt elméletileg bármely német megtehetné? H.M.: Nem. M.F.: Az Ön értelmezése szerint minden német megvéd­hetné a birodalmat. Igen vagy nem? H.M.: Nem. Természetesen nem minden német, hanem a Német Birodalom. A birodalom cselekvési képességének mint hatalomnak helyre kell állnia. Annyira törvénytelenül történik Németországban mindez, hogy egyes németek egyéni módon gondolják és kényszerülnek megoldani ezt a problémát. Ez bosszantó. És ezt nem szabad megtenni, mert visszaüt ránk. Ha egy külföldit, aki a német földön tartóz­kodik, puszta kézzel összeverne valaki, akkor ő nem a Né­met Birodalom érdekére ügyelne, hanem a Német Biroda­lom ellen cselekedne. A Német Birodalom a jogon és az etnikai alapon nyugszik. M.F.: A nürnbergi faji törvények jogosak voltak? H.M.: Azokat a zsidók nagyon üdvözölték. Például Leo Bäck. M.F.: A nürnbergi faji törvények jogosak voltak? H.M.: Jogosak voltak, mert a Német Birodalomnak ez volt az akarata. M.F.: Tehát Ön támogatja ezt? H.M.: Azt mondtam: ez volt a jog. M.F.: Akkor így kérdezősködöm: óhajtaná-e ma, hogy újra legyenek olyan törvények, amelyek érvénytelenítik azt a házasságot, amelyet egy zsidó egy nem-zsidóval köt? H.M.: Nem. Mivel annak az ismeretbeli előrelépésnek az alapján, amelyet a német nép ezzel a múlttal kapcsolat­ban, ennek a múltnak az alapján most tesz, az a felfogásom, hogy ez már nem lehetne megoldás. Tehát világosan és egy­értelműen azt mondom: nem. M.F.: Ez azt jelenti, hogy Önnek nincs problémája, ha egy német egy mohamedán törökkel köt házasságot? H.M.: Azt mondom: van itt egy problémám, de ez az én személyes gondom. Ha a Német Birodalom egy adott fel­fogást a magáévá tesz, akkor azt el kell fogadni. M.F.: Mi köze van ennek Önhöz, Ön csak Horst Mahler, nem a Német Birodalom (nevet). Önnek az a véle­ménye, hogy egy török férfi és egy német nő közötti házas­ság rendben van és jogilag érvényesnek kell maradnia? H.M.: Ezt vállalhatónak tartom. M.F.: Mit jelent „vállalhatónak” tartani? Elfogadná ezt, vagy megváltoztatni akarná? H.M.: Ez a körülményektől függ. Ha például napja­inkban értékelik a helyzetet, akkor az a házasságkötés szabadságát eredményezi — ez a történelem folyamán min­dig kényes kérdés volt, és a zsidóknál még ma is az, mivel egy zsidónak egy némettel való házasságkötését nem en­gedélyezik minden további nélkül. Ez súlyos probléma minden nép számára. És ha olyan értékelésre jutnék, hogy ez a bomlási folyamatot segítené elő, akkor azt mondanám: nem. M.F.: Nálunk ez alatt szép számmal kötnek ilyen házas­ságokat. Nyugtalanítja ez Önt? H.M.: Ez tényleg nyugtalanít engem, de ez nem jelenti azt, hogy én ezeket a házasságokat felbontatnám, ha hatá­roznom kellene, ezzel a problémával foglalkozni kellene. M.F.: Hogyan foglalkozna ezzel? H.M.: Emberileg. Én például annak a tudomásulvételét segíteném elő, hogy az ilyen emberek mindig veszélyezte­tik a német népet, és ilyen eseteknek lehetőleg nem volna szabad előfordulniuk. M.F.: De ilyen esetek előfordulnak, ami azt jelenti, hogy a német nép veszélyeztetett? Mi a megtörtént esetekről be­szélünk, Herr Mahler. H.M.: Igen. Tehát, Herr Friedman, hogy egyszer s min­denkorra megértsük egymást: én minden rendszabály mel­lett vagyok, ami szükséges ahhoz, hogy a német népnek mint német népnek az életét biztosítsuk. M.F.: Én megértettem Önt, csak azt szeretném tudni: milyen rendszabályokat alkalmazna ez esetben? H.M.: Ezt nem tudom itt így megválaszolni, mert a kér­dés az, hogy miként értékelné a helyzetet a birodalom 5ÍIÍÍVAKÖfrt vezetősége. Lehet, hogy elfogadnák ezt a helyzetet, de lehet, hogy olyan veszélynek értékelnék, amit másként nem tud­nánk leküzdeni, mint válással és kiutasítással. M.F.: Ó, tehát a válás is egy választható lehetőség lenne? H.M.: Mindig is egy választási lehetőség volt. Az izrae­liek számára mindig egy választási lehetőség. M.F.: Nem. H.M.: De igen. M.F.: Nem, ez egyszerűen nem igaz. De tudom, hogy ez ismét egy „zsidó hazugság”. Mit csinál Ön tehát Európá­val? H.M.: Azt a kérdést tegye fel: mit fog csinálni Európa önmagával? A zsidó... M.F.: Én Önt kérdezem: mit csinál Ön Európával? H.M.: Európa le fogja rázni magáról a zsidó uralmat, és azután az európai... M.F.: Mit csinál Ön Európával? Most tehát van egy Európai Unió, és Ön... H.M.: Én nem csinálok semmit sem Európával. Európa csinál valamit önmagával. Az országok, a népek. M.F.: Egyetért-e Ön az Európai Unióval? H.M.: Természetesen nem. Ez előkészület a Német Birodalomnak mint olyannak a kikapcsolására. M.F.: Ez azt jelenti, hogy mindazok a rezsimek, amelyek az EU-hoz csatlakoznak, a német nép árulói? H.M.: Hogyhogy árulói? Ök kényszer alatt állnak, nem? M.F.: A motívum engem nem érdekel. H.M.: Nézze, Európa a Német Birodalommal együtt elvesztette a háborút. Ennek a háborúnak a győztesei egy­értelműen a zsidók. Ez tény. És most Európa olyan állapot­ban van, hogy ki van szolgáltatva a zsidó fennhatóságnak, mindaddig, amíg a Német Birodalom... M.F.: Akkor ők miért nem árulók? H.M.: Nem, ők nem árulók. M.F.: Igen, de akkor mik? Ön pontosan azt mondja, hogy ők elárulják a német érdekeket. H.M.: Most vegyük csak ezeket a zárójelbe tett egysze­rű politikusokat, a vazallusokat. Ezek bizonyosan árulók, ha tudatosságot tételezünk fel náluk. Sokaknál feltételezem ezt. De sokan nem tudatosak. Jó emberek, akik elhiszik a zsidó hazugságokat, és ezért ők nem árulók. M.F.: Herr Schröder jó ember volt, vagy tudatosan tette, amikor például a keleti-európai kibővítés mellett szólt és a lehetséges belépésről Törökországgal tárgyalt? H.M.: Én azt gondolom, hogy Gerhard Schröder na­gyon sokat tud, amit az egyszerű párttársai nem tudnak. És ebben az értelemben Gerhard Schröder — a látszat szerint, mivel a tényeket bizonyítanom kellene - áruló. így van? És ez érvényes a többi vezető politikusra is, akik nagyon hatá­rozott dolgokkal szembesültek. M.F.: Frau Merkel is? H.M.: Mielőtt hivatalába lépett, el kellett Amerikába mennie, és akkor már világossá vált előtte, mit jelent az, hogy Németország, a Német Birodalom elvesztette a há­borút. M.F.: Hogyan akarná ezt visszamenőleg érvénytelení­teni? H.M.: Semmit sem lehet visszamenőleg érvényteleníte­ni, csak a jövőben lehet alakítani. M.F.: Tehát Európa megmarad Ön szerint is a Német Birodalomban? H.M.: Nem. Nézze, ezek a szerződések egészen Maastrichtig a Német Birodalom számára nem kötelezőek, mert a Német Birodalom, mint eddig, ezután is működés­­képtelen. M.F.: Jó, tehát Ön mégis vissza akar menni? H.M.: Nem vissza, hanem Európa jövőjét formáljuk a jelenlegi érdekeink alapján, és ehhez tartozik, hogy az euró­pai nemzeti államok mint ilyenek ismét... M.F.: Milyen határai lesznek akkor Németországnak? H.M.: Németországnak azok a határai, amelyek 1871- től 1937-ig voltak. Azok megállapíthatók. Ami akkor meg­valósul, az hatalmi kérdés. A jog egyértelműen a Német Birodalom oldalán van, hozzá tartoznak a Lengyelország és Oroszország által elcsatolt területek... M.F.: Azokat újra akarja birtokolni? H.M.: Igen, természetesen. M.F.: Az Oroszország által elcsatolt területeket is? H.M.: Igen. Ha az egyáltalán lehetséges. M.F.: De Ön azt mondja: „Azt mi nem akarjuk vissza­menőleg érvényteleníteni.” Akkor hát háborúval kell azt visszaszereznie? Mikor lenne erre hatalma? H.M.: Nézze, jogunk van a háborúra és a békére. És ha jogtalanság történt, minket megraboltak, akkor jogunk van 2008. január visszaszerezni azt, amit elraboltak tőlünk. Az, hogy ezt mi­kor tesszük meg, olyan kérdés... M.F.: De Ön elméletileg azt mondaná, hogy ha a Né­met Birodalom létezik, ahogy Ön arról álmodozik, Német­országnak joga van háborút indítani, hogy a Lengyelország­hoz és Oroszországhoz tartozó területeit visszaszerezze? H.M.: Számomra kétségtelenül joga van. M.F.: Beszéljen még egyszer egy kicsit a Baaderrel és Ensslinnel való együttműködése idejéből. Mi minden tör­tént Önnel? H.M.: Nézze, azok olyan emberek voltak, akik számára nem a jólét, nem a kényelem, nem a hivatásnak szentelt lét volt a döntő, hanem minket valamiképpen azok a folyama­tok ragadtak meg, amelyek Európában és a világban a XX. században előttünk folytak. És mi ezekbe akartuk magun­kat bevonni, és én nagyon tiszteltem és szerettem ezeket az embereket. M.F.: Noha embereket öltek? H.M.: Nézze, az háború volt. És nekik az volt a meg­győződésük, hogy... M.F.: Jelenleg háború van? H.M.: Igen, természetesen ma háború van. A német nép lelkének gyilkolása naponta, intenzíven folyik. M.F.: Tehát, azt mondja, hogy az háború volt, és ezért tisztelte és szerette azokat a gyilkosságokat, amelyeket Ensslin és Baader cselekedett. H.M.: Én nem a gyilkosságokat tiszteltem és szerettem, hanem azokat az embereket, akik azt tették. M.F.: Elhatárolja magát attól, amit tettek? H.M.: Nem, természetesen egyáltalán nem. M.F.: De ha nem határolja el magát, akkor mégis az a véleménye, hogy a gyilkosság, mint eszköz akkor helyén­való volt. H.M.: Nem. M.F.: Elítéli azt? H.M.: Ez nem elítélés kérdése. Én tudom, hogy az tévedés volt. És az vezetett ehhez a felismeréshez, amelyet lényegesnek tartok... Ez nem erkölcsi kérdés, hanem a fel­ismerés kérdése. M.F.: Én nem erkölcsről beszélek. De az elhatárolódás azt jelenti, hogy ez a cselekmény — minden mostani értéke­lés nélkül — téves. Buback gyilkosságai... H.M.: .. .ellenkező hatást értek el, mint amit szándékolt. M.F.: Kérdéses, hogy mit érnek el ezzel. De itt van pél­dául Hans Martin Schleyer. Tételezzük fel, hogy a meggyil­kolása elérte volna azt, amiért megölték. Akkor az helyes lett volna? H.M.: Vállalható lett volna. M.F.: Tehát ha a cél, amelyet a RAF akart, nevezetesen egy másik Németország, emberek meggyilkolása által elérhe­tő lett volna, akkor a gyilkosságok vállalhatóak lettek volna? H.M.: Tudja, a háború emberek megölését jelenti. M.F.: Higgye el, azért fogalmazok olyan pontosan, mert nem szeretném semmibe se belevinni. Ellenkezőleg: nagyon komolyan veszem, amit Ön mondott. Tehát még egyszer: ha a cél elérhető emberek meggyilkolásával, akkor Ön még ma is úgy látja, hogy ha ez háború, az ilyen emberek meg­gyilkolása vállalható? H.M.: Ön a kérdést feljelentési szándékkal teszi fel. M.F.: Nem, bocsánatot kérek, én valóban csak Önre hallgatok. Ön azt mondta, hogy az vállalható, ha a cél elérhető. Csupán ezt megragadva, még egyszer azt mon­dom: ha a cél elérhető, ezeknek az embereknek a meggyil­kolása vállalható? Egyáltalán nem mondtam azt, hogy „helyes”, vagy „téves”; megmaradok az Ön szavainál: vál­lalható, vagy nem? H.M.: Ha a cél, a német nép felszabadítása ezzel elérhető lenne, akkor ez az áldozat vállalható. M.F.: így, pont. H.M.: Pont. M.F.: Ez azt jelenti: ha ma teljesen határozott számítá­sokkal, nagy valószínűséggel abból lehet kiindulni, hogy a cél, amit Ön maga elé kitűzött elérhető lenne, akkor az em­berek megölése még ma is vállalható lenne? H.M.: Ez a világ folyása. Igen. M.F.: Oké. Akkor ezt megértettem. Ez azt jelenti, hogy az Ön problémája a hatalomhoz való vonatkozásban nem abban áll, hogy erőszak alkalmazható, vagy nem, hanem abban, hogy ha ezt az eszközt alkalmazom, akkor az úgy és csak akkor legyen alkalmazva, hogy azzal én a politikai célomat elérjem. Ha nem érem el, akkor az értelmetlen gyil­kosság. H.M.: Igen. így van. M.F.: Ha tehát itt öt ember ülne, és kintről azzal a prog­

Next

/
Thumbnails
Contents