Szittyakürt, 2002 (41. évfolyam, 1-6. szám)

2002-11-01 / 6. szám

2002. november-december «lîîVAKÔfcî 3. oldal Bolsevista cenzúra Magyarországon Világnézetemtől mi sem áll távolabb, mint a francia forradalom szelleme, most mégis egyik prófétájának szavait vagyok kénytelen idézni: ,,Semmiben sem értek veled egyet, de mindent megteszek, hogy elmondhasd véleményedet!”A hagyomány szerint ezt mondta Voltaire egyik el­lenfelének. Nagy kár, hogy mindazok, akik állandóan a sajtóetikát, a „másképpen gon­dolkodók” iránti tiszteletet, az eszmék „szabad áramlásá”-t hirdetik, ebben nem követik. Inkább cenzúráznak. Nem volt ez másként a „dicsőséges” szovjet haderő bevonulása után sem. 1945- ben az „Ideiglenes Nemzeti Kormány” Dálnoki Miklós Béla vezérezredes aláírásá­val határozatot hozott a „fasiszta szellemű és szovjetellenes sajtótermékek megsem­misítéséről”. 1945 nyarán meg is jelent egy 72 oldalas kiadványa a „Magyar Miniszterelnökség Sajtóosztályának”: „A fasiszta, szovjetellenes, antidemokratikus sajtótermékek 1. számú jegyzéke”. Ezt követte a második, harmadik és negyedik jegyzék 1946-ban. (A jegyzékek „felelős kiadója” Faust Imre könyvkiadó volt, aki 1944-ben Szabó Dezső regényét, „Az elsodort falu”-t jelentette meg.) Dálnoki Miklós kihirdette: „Meg kell semmisíteni a könyvnyomdák, könyvkiadó­vállalatok, könyvkereskedők, köz- és köl­­csönkönyvtárak, iskolai könyvtárak, vala­mint magánszemélyek birtokában lévő minden fasiszta szellemű, szovjetellenes és antidemokratikus sajtóterméket (könyv, folyóirat, napilap, hirdetmény, röplap, ké­pes ábrázolat, stb.), tekintet nélkül arra, hogy az magyar vagy más nyelven jelent meg.” Azt is előírta, hogy a rendelet hatály­balépésétől - 1945 február 26. - számított 15 napon belül be kell szolgáltatni e sajtó­termékeket: „A törvényhatóság első tiszt­viselője gondoskodik a beszállítandó sajtó­termékek gyűjtőhelyének kijelöléséről, a beszállított sajtótermékek őrzéséről mind­addig, amíg az összegyűjtött sajtótermékek papíranyagának hasznosítása zúzómalmok­ba való szállítás útján meg nem történik.” Döbbenetes, hogy e rendeletet olyan személy hirdette ki, aki nem is volt tö­rvényes miniszterelnök. Magyarország tö­rvényesen megválasztott miniszterelnöke Szálasi Ferenc volt, tekintettel arra, hogy a Magyar Szent Koronára esküdött, szemben Dálnoki Miklós Bélával, aki Sztálinra. De miért idézem e rendeletet, amely úgy tűnik, ma már csupán könyvtörténeti emlék? Azért, mert nem véletlenül tud a mai magyar átlagember - hivatására való tekintet nélkül — olyan keveset a világtörténelemről, de különösen a husza­dik század történelméről. Az elmúlt ötven évben mit tanultak magyarjaink az iskola­padban? Károlyi Mihály, Kun Béla nemzeti hősök, az 1919-es 133 nap történelmünk dicső korszaka (dicsőbb már csak a „Horthy-fasizmust” felváltó „létező szo­cializmus”). A nacionalizmus megvetendő, szégyene történelmünknek, hogy „asszi­milálni” próbáltuk nemzetiségeinket, holott nincs önálló nyelvünk, kultúránk. (Még ma is hallom, amit általános iskolás koromban földrajztanárunk mondott: nincs Isten! Énektanárunk: aki nem tanulja meg év végéig a szovjet himnuszt, megbuktatom! Biológiatanárunk: Csernobilban nem tör­tént tragédia. 1986-ot írtunk.) Merem állítani, hogy a négy indexlista a Rákosi- és Kádár-rendszer kultúrarombo­lásának, lélekgyilkolásának, szellemirtá­sának egyik legfontosabb, máig ható bizo­nyítéka. Szándékosan írtam így: máig ható, hiszen mi változott megjelenése óta? Netán keresztény szellemű lett azóta a köz- és fel­sőfokú oktatás? Fel tudják e a tanárok és a diákok sorolni például vértanúink közül a kassai hármat és az aradi tizenhármat? El tudják-e mondani betéve a Himnuszt (nem a szovjetet!) és a Szózatot? Tudják, miért szól délben a harang világszerte? Hogy ki volt valójában gróf Tisza István, Bárdossy László, Szálasi Ferenc? Vagy ami minden adat tudásánál fontosabb: tisztában vannak­­e a magyar- és világtörténelem filozófiai, vallás- és művelődéstörténeti alapjaival? Hosszú évekkel ezelőtt, az átlag magyar vészes történelmi ismeretszegénységének okait kutatva, mentőövként kerültek kezembe e már csak a címük miatt is lenyűgöző jegyzékek. „Fasiszta”. A fasiz­mus nem eredendően olasz hagyomány, nem kizárólag Benito Mussolini világnézeti-politikai és Bottai Giuseppe gazdasági-szociális programja? ,.Szovjet­­ellenes". Azon magyar orvosok, mérnökök, tanárok, katonák, papok, akik a két világháború előtt vagy alatt megjárták a bolsevizmus poklát, lehettek-e szovjetbará­tok? ,Antidemokratikus”. Jobban érdekel­ne, e minősítés kiagyalóinak mi számított demokratikusnak? A Gulág? Tény: Dálnoki Miklós és csapata megsemmisítésre ítélte mindazon könyve­ket, újságokat, zeneműveket és filmeket, melyek nem dicsőítették Szovjet-Orosz­­országot, a zsidóságot, a szabadkőműves­séget, a kommunista-szociáldemokrata moz­galmakat, pártokat. És nem utolsósorban azokat, amelyek nem gyalázták Mussolini Olaszországát, Hitler Németországát, Szálasi Magyarországát, vagy Salazar Portugáliáját, Franco Spanyolországát, Pavelic Horvátországát. (Nem árt tudnunk: 1919. szeptember 21-én a Vallás- és Közoktatásügyi Minisz­térium is tett ugyan közzé iskolák és könyvtárak számára belső használatra „tiltó listát”, ámde meg­hagyta: minden kommu­nista, cionista és szabad­­kőműves sajtótermékből legalább egy példányt meg kell őrizni kutatási célból az Országos Széchenyi Könyvtárban vagy az Országgyűlési Könyvtár­ban. 1945 után viszont nem csekély harcot kellett meg­vívniuk a könyvtárosok­nak, hogy a négy listán lé­vő műveknek akár csak egyetlen példánya is fenn­maradjon ugyanezen cél­ból!) Külön rendelet írta elő 1945. április 19-én a keresztény és nemzeti szellemű tankönyvek bevonását, elégetését. Ugyancsak 1945. áprili­sában kezdte meg működését - Szabolcsi Bence vezetésével - a „fasiszta szellemű zeneművek” névjegyzékét összeállító bizottság. Irredenta nótafüzetek és kották kerültek zúzómalmokba. Nem maradt írott malaszt a négy jegyzék. A csepeli Neményi Papírgyárba került a legtöbb begyűjtött „listás könyv”. Papok, tanítók, egykori cserkész- és leven­teegyesületi vezetők gazdag könyv­tárai estek áldozatul az ázsiai vörös terrornak, nemcsak a magyar, hanem az egész európai kultúra kárára. Ám ne gondoljuk, hogy az orszá­gos és magánegyesületi, iskolai, papi könyvtárak megnyirbálása kielégítette volna a bosszú-szomjas bolsevisták igényeit! A „Szövetséges Ellenőrző Bizottság”-nak a nyilvános könyv­tárak megkurtítása - csak egy példa: 1946. március 13-án Szergejcsuk alezredes csapata a fővárosi könyv­tárakat felkeresve, tízezer kötetet szál­líttatott Csepelre - kevés volt. Hiába értesítette a Dálnoki-csapat 1945. július végén a Szövetséges Ellenőrző Bizottságot arról, hogy mintegy 91.100 könyv és 17.792 „egyéb sajtótermék” került zúzdába, 1945. augusztusától újabb razzia köve­tkezett: a „reakciós”, „fasiszta”, „ret­­rográd” értelmiségiek magán­­könyvtárait kutatták fel falvainkban, városainkban. (Előfordult, hogy a buzgó begyűjtők a „Führer durch Budapest” című útikönyvet is el­kobozták, mert azt hitték, a „Führer” szó Hitlerre vonatkozik!) Ha megközelítő pontossággal akarunk képet kapni a cenzúráról, annyi bizonyos, hogy 1946. március elejétől 1946. április 20-ig 630 ezer kötetet kellett zúzómalmok­ba juttatni. Aki a művek beszolgáltatását szabotálta, annak 8000 pengőt kellett fizetnie, ellenkező esetben akár börtönbe is kerülhetett. A négy listán 4757 tétel szerepel: 3976 könyv, 257 folyóirat, 395 aprónyomtatvány, 129 zenemű, és 206 magyar nyelvű lap. De az indexbizottság felkutatta korabeli német, olasz, francia, angol sajtótermékek is szere­pelnek rajtuk, bár korántsem a teljesség igényével. Hosszasan ecsetelhetnénk, mi miatt került egy-egy mű a négy lista akármelyikére. Mert nemcsak Hitler, Göring, Goebbels, Mussolini, Szálasi, vagy Bosnyák Zoltán, Méhely Lajos, Fiala Ferenc, Marschalkó Lajos, Milotay István, Oláh György művei, és az 1930-as évek hazai jobboldali pártjainak programfüzetei, a Nyilaskeresztes Párt-Hungarista Mozga­lom kiadványai, röplapjai, plakátjai, továb­bá a második világháborús frontnaplók és regények kerültek rájuk, hanem az „irre­denta” verseskönyvek, színdarabok, kották is. Például Fekete István „Zsellérek” című regénye éppúgy, mint Mécs László teljes verseskötete - az „Egy finn leányka képe” c. verse miatt! De Erdélyi József, Kádár Lajos, Komáromi János, Sértő Kálmán, Vitéz Somogyváry Gyula, Wass Albert sem kerülte el az éber cenzorok figyelmét. Vagy említhetnők Mindszenty bíboros „Az éde­sanya” című, a Mária-tisztelet dog­matikájáról, a nő és a keresztény tanítás vis­zonyáról írt könyvét éppúgy, mint a Páter Bangha Béla szerkesztette négykötetes Katolikus Lexikont is, amely „szovjetel­lenes cikkei” miatt váltotta ki a listázok haragját. Apropó, listázok! Kik végezték a listázást? Amit biztosan tudunk: a két világháború között az Országos Széchenyi Könyvtárban Trencsényi-Waldapfel Eszter és Berkovits Ilona végezte a piszkos munkát. Katalóguscédulákra írógépelték a megsem­misítendő művek adatait. (így jött létre a könyvtár „Kortörténeti Gyűjteménye”.) Aki nem felületesen tanulmányozza a jegyzékeket, észreveheti: a nagy anyag ellenére mennyi minden maradt ki belőlük! Vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály híres könyvészeti összeállítása („A zsidókérdés magyarországi irodalma”, 1943) felsorolja ugyanis a XVIII-XIX. századi antiszemita műveket, amelyek zömét a jegyzékek nem tartalmazzák. Igaz, egyik jegyzék címlapján sem szerepel az „antiszemita” szó, ám ami szovjetellenesnek minősült, antiszemitának számított, még ha nem is volt az. Voltak olyan könyvek, amelyek nem kerültek rá a jegyzékekre, mégis begyűjtöt­ték őket, mint a „Hóman-Szekfű”-t, az öt kötetes „Magyar Történet”-et. De csak a Hóman írta köteteket. A Szekfű Gyula által írtakat nem, mert Szekfű moszkvai nagy­követ lett. Megemlítendő a filmcenzúra is. Mindazon filmeket betiltatták, amelyekben a magyar színjátszás legjobbjai szerepeltek, mint Páger Antal, Szeleczky Zita vagy Kiss Ferenc. A filmcenzúra-bizottság tagjai kö­zött azonban nemcsak Major Tamás, Dar­vas József vagy Ortutay Gyula szerepelt, hanem Tamási Áron és Illyés Gyula is. Hosszú évtizedeken át hallgattak a történészek minderről. Nemrég tört meg a jég Czegő Zoltán író és Földesi Margit történész jóvoltából. Az előbbi „Muskátlis Európában” című, az utóbbi „A megszállók szabadsága” című könyvében emlékezett meg a cenzúráról. Különösen is elismerésre méltó Földesi Margit műve, amely sok, évtizedek óta elhallgatott adatot közöl. Közülük számosat belőle vehettem át. A bezúzás okozta szellemgyilkolás ered­ményét így foglalja össze: „Összességében megállapítható, hogy a háborús könyv­pusztítások, s az azt követő indexre tétel utáni könyv (film, stb.) bezúzások igen nagy károkat okoztak. Becsült számok alapján a háború és az index együttesen 3-4 millió könyvet pusztított el.” (Gyanítom, a listázok jóval többet pusztítottak, mint az egész második világháború.) Az 1990-es évek elejétől végleg érvényét veszítette a beszolgáltatási köte­lezettség. Az Országos Széchenyi Könyvtár­ban „zárolt könyvek” - a négy listán szere­plők - kikérhetők. Mégis keserű a szám íze, ha arra gondolok, mennyi kiváló munka szerepel e listákon, amelyeket az „értelmi­ségiek” alig vagy egyáltalán nem ismernek, talán nem is hallottak róluk. Nem tehetnek róla, hiszen évtizedeken át elzárták előlük a történelmi tájékozódásban és igazságszer­zésben nélkülözhetetlen könyvek ezreit. Nagy segítség a tudatlanság leküzdésében, hogy egyre több, gyakran csak antikvári­umok árverésein magas áron beszerezhető „listás” könyv jelenik meg évről évre, nem utolsósorban a Gede Testvérek kiadásában. Bízzunk abban, hogy az igazság előbb-utóbb győz! Ifj. Tompó László Ajánlott irodalom: C:egőZoltán: Muskátlis Európában. Bp. 2002. Püski Kiadó, 121-128. old. Földesi Margit: A megszállók igazsága. 2002. Kairosz Kiadó, 158-172. old.

Next

/
Thumbnails
Contents