Szittyakürt, 1991 (30. évfolyam, 5-12. szám)

1991-12-01 / 12. szám

1991. december hó «IttVAKÖHt 7. oldal Dr. Láczay Ervin: Erőtlen magyar külpolitika Ha végignézünk az utóbbi évszáza­dok történelmén, azt kell látnunk, hogy a románoknak, cseheknek, szer­­beknek annyival sikeresebb külpoliti­kájuk volt mint a magyarságnak. A ro­mánok a törökök elleni háborúkban inkább adót űzettek a töröknek, in­kább élelmezték a török hadsereget, de így el tudták kerülni, hogy országuk hadszíntér legyen és nemzetük pusztul­jon. Magyarország ezzel szemben 160 évig hadszíntér volt és öt millió ma­gyarból csak 800,000 maradt a török háborúk után. Ebből ugyan mára 15 millió lett, de ha öt milliót veszünk alapul ebben az arányban, akkor ma 75 millió magyarnak kellene lenni. Az első világháború után a csehek felléptek mint a Habsburg monarhia által elnyomott nép. A magyarok sok­kal több jogcímmel jelenhettek volna meg az 1920-as évi párisi béketárgyalá­son mint addig szintén elnyomott nép. A magyarok évszázadokon át szabad­ságharcokat vívtak a Habsburg ura­lom ellen, amit a csehek nem tettek, sőt hűen kiszolgálták a Habsburg Mo­narchiát. Ehhez természetesen az is se­gített volna, ha 1914-ben nem egy Tisza István lett volna a magyar mi­niszterelnök, aki bár ellenezte, de vé­gül mégis belépett a háborúba, hanem egy Kossuth Lajos, aki megragadta volna az alkalmat, hogy Magyarország végre el tudjon szakadni a Habsburg Monarchiától. A magyar politikai törekvéseket is meg kellett volna azonban alapozni megfelelő tájékoztatással, mint ahogy a csehek és románok, meg a szerbek tették, akik elárasztották angol és fran­cia nyelvű történelmi tárgyú írásaikkal az angol, francia és amerikai egyete­meket. Ezekből a könyvekből tanul­tak történelmet az angol, francia és amerikai diákok, akikből, amikor ide­jük eljött, ezeknek az országoknak a vezető államférfiai és diplomatái let­tek, akik népek és nemzetek sorsa fe­lett döntöttek. Amit ezek a politiku­sok diákkorukban megtanultak, kísér­te őket végig életükön. Ezt fogadták el igaznak. Ez a „tudás” irányította érett korukban tetteiket és politikájukat. Csak egy példát akarok felhozni eb­ből az irodalomból. Alexandru Sturd­­za (1833—1914) román politikus, aki többször volt román miniszterelnök: „A román föld és népe kezdettől nap­jainkig” (La terre et la rasse roumain depuis leurs origine jusqu'a nos jours) című munkájában Anonymus magyar krónikás által leírt Gyula vezért, aki a magyar honfoglalás idején a Szamos vidékén uralkodott, Ménmarótot, aki a későbbi Bihar megyében, Gálád ve­zért, aki délen a későbbi Bánságban uralkodott, román hercegeknek állítja be és a román lakta vidéket történe­lemkönyvében már a magyar honfog­lalás idejére végig a Tiszáig terjeszti ki. Arról persze nem ír a román történe­lem, hogy Gyalu vezér és népe török nép volt és Kelet-Turkesztánból ván­dorolt az Ural hegység vidékére, majd a 7. században a bolgárokhoz csatla­kozott, akik az Ural vidéki hazájukból a hetedik század végén vándoroltak a hozzájuk csatlakozott blak, vagy saját nyelvükön bulák néppel a Balkán fél­szigetre, majd egy részük Erdélybe a bolgárok által oda telepítve határvéde­lemre. A román történészek felhasz­nálták, hogy a vlach, azaz oláh és az Anonymus által Gyalu vezér népének nevezett blak, vagy blach-nak írott bu­lák nép neve közel állt egymáshoz és ahol a történelmi források blach, vagy blakoi-t írnak, ez utóbbit a görög for­rások, Sturdza történelemkönyvében egyszerűen „vlach”-nak fordítja. (Francia nyelvű szövegében “Va­­laques”) Az óriási román propaganda nyo­mása alatt már a nyugat-európai törté­nészek egy része is lassan elfogadja az úgynevezett „dáko-román” elméletet, amely szerint a románok Erdélybe már időszámításunk előtt letelepedett dá­kok leszármazottai lennének. Termé­szetesen a román történészek mélyen hallgatnak arról, hogy a dákok a Kás­­pi tenger mellékéről vándoroltak idő­számításunk előtti évszázadokban Er­délybe, már pedig a Káspi-tenger kör­nyékén annak idején szittya nemzetek éltek. A nyugat-európai történészeknek az a része, akik jobban ismerik a tör­ténelmet, mint például Aldo Dami, a Genfi Egyetem (L’Université de Gé­névé) tanára, megírják, hogy a vlach, vagy valach, ma románnak nevezett nyelv a mai Jugoszlávia legdélibb ré­szén az Ochrida tó környékén alakult ki. Ott létesült az első vlach nyelvű püspökség, mert ott a 600-700 éves ró­mai uralom alatt a kevert trák, illír és szláv lakosság lassan átveszi az újlatin nyelvet, amit a túlnépesedett Dél- Olaszországból az Otrantoi szorosan át bevándorló olasz nyelvű földműve­sek és juhászok is elősegítenek. Innen húzódik all. században a már vlach­­nak nevezett népesség észak felé. A Kárpátoktól délre és keletre eső Szö­­renység, Havasalföld és Moldva ma­gyar tartományok voltak. Ezeknek az Árpádházi királyok uralkodása alatt már teljesen magyar lakossága volt, mivel az ott lakó kunok, besenyők és úzok a magyar hittérítők munkája nyomán már teljesen beolvadtak a ma­gyar lakosságba. Ezeknek a tartomá­nyoknak a lakossága sokat szenvedett a tatárjárástól. A lakosságnak több mint fele elpusztult. A tatárjárást kö­vetően 1242 után erre a megritkult la­kosságú vidékre kezd a vlach, azaz oláh elem délről beszivárogni, még mi­előtt az ott élő, sokat szenvedett ma­gyar lakosság újra fel tudta volna töl­teni ezt a térséget. Sajnos ez a történe­lem nincs eléggé ismertetve. Magyar történészeknek lett volna a dolga ezt a valóságos történelmet idegen nyelvű kiadványokban megírni és terjeszteni. Anglia, Franciaország és Amerika ifjú­sága azonban a Sturdza és más vége­láthatatlan sorú román és cseh törté­nész által hamis alapokra fektetett, de angolra és franciára lefordított és ter­jesztett történelemkönyvekből tanul. Ezeket a hamis történelmi adatokat nem cáfolja senki. A New Yorkban levő Román Ház ma is tömegével kül­di a román beállítottságú könyveket amerikai egyetemeknek. New York vá­rosában a Columbia Egyetemen né­hány éve román történészek ankétot tartottak és a dáko-román elmélet hangoztatása mellett Gyula vezér né­pét a bulákokat is románoknak állítot­ták be. Sajnos senki a nagy számú hallgatóság közül a hozzászólás során nem cáfolta őket, ahogy magyar jelen­levőktől hallottam. Magyar történészek munkái nincse­nek angolra vagy franciára fordítva, nem találhatók az amerikai egyete­mek könyvtárainak polcain. így lesz a cseh és román történészek hamisításai­ból lassan történelmi „igazság”. A ma­gyar történetírás azonban annyira bot­ladozik, hogy Gyula vezért és népét még az 1986-ban megjelent Erdély Története című háromkötetes nagy munka is románoknak mondja. Ne­héz megfelelő írásműveket letenni az amerikai angol és francia egyetemek könyvespolcaira, amíg Habsburg és később szovjet elnyomást kiszolgáló történészek írják a magyar történel­met. Nagyon szomorú példa erre a Magyar Történelmi Társulat folyóira­ta a Historia 1990. évi 5-6. száma. Egy bizonyos Engel Pál nevű „magyar" történész által: A magyar őstörténet három problémája címen írt cikkben (58 oldal) egy szóval sem emlékezik meg a magyarság dél-kaukázusi szár­mazásáról még úgy sem mint lehető­ségről. Engel úr is „vlach”, azaz ro­mán Gyelot említ Gyalu vezér helyett és nem „blach”-ot ír mint Anonymus. Miért ferdít még az állítólagos „ma­gyar” történész is a magyarság kárá­ra? Ugyanennek a folyóiratnak a 31. oldalán ugyanez a szerző arról ír, hogy a magyar külpolitika célja a há­ború végén az volt, hogy a magyar kormány ne a vörös hadseregnek le­gyen kénytelen megadni magát, majd azt írja: „A politikai szándék tehát a régi: Megmenteni az ellenforradalmi rendszert.” Hogy lehet a Horthy kor­szakot ellenforradalmi rendszernek nevezni még 1990-ben? Ez Moszkvát kiszolgáló, a marxizmus úgynevezett „tudományán” felnőtt, a magyar gon­dolkodás módtól idegen ember írása, teletűzdelve a kommunista ideológia jelszavaival. Kik szerkesztik a Magyar Tudományos Akadémia keretében működő Magyar Történelmi Társulat lapját? Amikor az Egyesült Államok expe­­díciós hadserege Irak kitűnően felsze­relt kétszer akkora hadseregét napok alatt tönkre tudja verni, nem lehet a külföldi, különösen a nagyhatalmak tájékoztatását elhanyagolni. Á csehek és románok nehezebb helyzetben van­nak, amikor meghamisított történe­lemmel kell igényeiket alátámasztani, mégis teljes sikert értek el Párizsban 1920-ban és 1947-ben is. A magyar külképviseletnek is feli kell nőnie, hogy a kéznél lévő igaz történelemmel támassza alá jogos igényeinket. Saj­nos a magyar külképviselet legna­gyobbrészt még mindig a leszerepelt kommunista rendszerből átvett, kom­munista ideológián nevelt, marxiz­must talán kitűnően ismerő, de egyéb­ként nem kellően képzett, külföldön tájékozatlan emberekből áll. A mai magyar kormány ehelyett külföldön élő, összeköttetésekkel rendelkező, jól tájékozott, művelt, nyelveket kitűnő­en beszélő magyar értelmiségből vagy magyar egyetemi tanárok százaiból, ebből a nagy szellemi tartalékból tölt­hetné fel a magyar külképviseletet. A jelenlegi magyar külképviselet emberei tájékozatlanságuk miatt és összekötte­tés híján nem jutnak be kiküldetésük országainak értelmiségi köreibe. Meg­döbbennének, ha hallanák, hogy pél­dául az amerikai közönség mennyire félre van vezetve, pedig effajta tájéko­zottság befolyásolja az amerikai kül­politikát, amely úgy tudja, hogy Ma­gyarország 1920-ban alakult a Habs­burg Monarchia felosztása után és az 1920 évi párisi békekötésnek köszön­heti létét. Arról, hogy 1920 előtt is volt Magyarország és, hogy régebbi múltja is van, az amerikai társadalom nem tud. A román állam 2050 éves fennállásáról azonban mindenki érte­sült. Azt, hogy Erdély ősi román föld, minden történelemszakos amerikai diák olvasta. Még a magyar közönség nincs tájé­koztatva és a magyar iskolák történe­lem könyveiben sem tanítják például azt, amit Domokos Pál Péter: A mold­vai magyarság című könyvében (36- 37. oldal) a Vatikáni Könyvtárban a Monumenta Vaticana köteteiben és III. Endre magyar király (1293—1301) rendeletéiben található adatok alap­ján a románok első megjelenéséről Er­délyben írt. Pedig ezek az adatok egy erről írt, a Vatikáni Levéltár adatait kiértékelő, idegen nyelvekre is lefordí­tott külön munkát érdemelnének. Szerb történészek természetesen nem írnak arról, hogy Mária Terézia magyar királynő (1740—1780) 1740-es Decretumában engedte meg, hogy „ideiglenes” míg hazájuk felszabadul a török uralom alól, 40 000 szerb csa­lád letelepedhessen a magyar Délvidé­ken. A román történészek sem írnak arról, hogy Mária Terézia magyar ki­rálynő engedélyével 130 000 román család telepedett le a 18. században Erdélyben, akik még a török uralom alatt álló országukból menekültek. Ezeknek a románoknak a leszárma­zottai alkotják a mai erdélyi lakosság 3/4 részét. A cseh és tót történészek nem írnak arról, hogy a Felvidéken a magyar honfoglaláskor magyar nyel­vet beszélő avar lakosság volt és, hogy a tótok az akkor a magyarok által Tót­­országnak nevezett mai Horvátország­ból menekültek a törökök elől a Fel­vidékre, ahova azután Morvaország­ból morva lakosság is csatlakozott hozzájuk. Ma szlováknak nevezik ma­gukat, de ezt a nemzetnevet csak kö­rülbelül 150 éve szerkesztették. Addig még saját nyelvükön neve sem volt ennek a magyar nemzet türelme foly­tán keletkezett nemzetnek. A rutének Luxemburgi Zsigmond (1397—1437) magyar király engedélyé­vel telepedtek le 1397-ben Koriatovich Tódor vezérük vezetésével az Észak­keleti Kárpátokban és az 1920. évi Trianoni Béke, azért, hogy a vasútvo­nalakat is megkapják, a színmagyar lakosságú Alföld egy részét is odacsa­tolta és ma Kárpátalja (Podkarpadska Russ) néven Ukrán tartomány. Mind­erről azonban semmi forrásmunka magyar szempontból megírva nem ta­lálható az angol, francia vagy ameri­kai egyetemeken. Már legfőbb ideje, hogy a magyar külképviselet felfejlődjön annyira, hogy ha nem is lesz képes vezető sze­repre a külföldi egyetemek tájékozta­tása terén a cseh, román és szerb pro­pagandával szemben, de legalább vala­mennyire ellensúlyozni tudják ezeknek a nemzeteknek hamis hírverését. Ezzel a munkával a magyarság már eddig is egy évszázaddal elkésett, amiért igen drágán fizetett Párisban 1920-ban és 1947-ben a békekötésekkor. Vajon meddig késik még ezzel az erőtlen magyar külképviselet? Meddig kell még várni, hogy a magyar külképvise­let kellően tájékoztassa a nagyhatal­makat, hogy a magyar királyok mene­külteket fogadtak be az országba és a magyar királyok nagylelkűségét ki­használva a nagyhatalmak ezeknek a menekülteknek és utódaiknak adtak oda magyar országrészeket.

Next

/
Thumbnails
Contents