Szittyakürt, 1982 (21. évfolyam, 1-12. szám)
1982-10-01 / 10. szám
1982. október ttlTTVAKÖfcf 11. oldal GELLÉRT SÁNDOR (Forrás, XIV. évfolyam, 1982. június) A MAGYAR NYELV KIALAKULÁSÁNAK VÁZLATA ELÉ 1. a) Először van az őskép. Ennek nincs jelentéstana. Nyelvünk életének az a transcendens háttere. Az ösnépnek vannak fogalmi jegyei. Ezek a fogalmi jegyek szemléletből és világfelfogásból eredtek. A fogalmi jegyek közt nincs értékkülönbség. Mind „uralkodó” jegy. A szó és fogalom nem más, mint egy-egy fogalmi jegy önállósulása. Az önállósulás az őskép magánhangzó-változásával (inflexió) vagy mássalhangzó-változásával, vagy ennek elhagyásával jött létre. László Gyula, nagyhírű régészünk és történészünk A szarvas és az ősi istenasszony című tanulmányában arra a kérdésre keres feleletet, hogy a szarvastotem emléke feltalálható-e a népnevekben. És egészen belebonyolódik. L. P. Potov után menve, a PUR-BUR és a GUR szavak ősjelentésébe. Azt írja: „Úgy látom, bizonyos joggal vethető fel az a kérdés is, hogy vajon az (o)-gur = törzs jelentésű s az összetételekben (kutur-gur, otur-gur, on/o, gur, togur-gur, esetleg új-gur?) nagyon gyakori szó, eredeti jelentésében a szarvastotemmel azonos népet jelölhette (v. ö. kur ~ gur ~ qur), s jelentéskopással jutott a csupán összetartozást (vérségi fogalom?) jelölő »törzs« jelzéshez.” A szarvas pur-bur nevének az ősképe a szumir Nap-név, a BAR. A bar egyik fogalmi jegye az örök mozgás s ezért jelölték az uralaltáji népek a jövés-menés, így a futás fogalmát is az inflexiójával s egyben mássalhangzó-változásával. A szarvasra legjellemzőbb a futása. Ezért nevezték el a jakutok bur-nak, a finnek poro-nak, hogy tovább ne mondjam. ÉsaGURlEz meg csillagot jelent a szúrni rban. Ez az őskép. Egyik fogalmi jegye a megszámlálhatatlanság. így a határozatlan mennyiséget, a tömeget, a népet ennek az inflexióival jelöltük. Ezért van ott a legtöbb keleti népnév végén: o-gur, új-gur, bul-gar,kaz-ar, magy-ar. Badiny Jós Ferenc a MAGYAR népnév jelentését így fejti meg a szumirból: mah-gar a magyar, vagyis: isten gyermeke. Ezt — hadd korrigáljam régebbi véleményemet — nem a jezsuita buzgóság mondatja velem. Egyszerűen ő sem látja tisztán a magyar nyelv kialakulásának vastörvényeit. A sumir gur, ger szó csakugyan gyermeket jelent, de csak világképünkben, a szemléletünk számára — úgy, ahogy ezt az előbb láttuk — tömeget, népet. A MAG, illetve MAH szumir Nap-név ugyan és egy a teremtő, az isten fogalmával, de a szemléletünk számára a jövés-menés, örök vándorlás fogalmát is jelöli. Ezért a MAH- V. MAG-GAR: VÁNDORLÓ NÉP. b) Másodszor van a világkép. Mi ez? Az uralaltáji népek — köztünk nekünk magyaroknak is — primitív elképzelése, szent hite arról, hogy a kozmoszban harmónia uralkodik. Eszerint a mi földi életünk nem más, mint a makrokozmosz tükörképe. Itt kell szótanom Lőrinczi Réka A magyar rokonsági elnevezések rendszerének változásai című könyvecskéjéről. Van ezeknek az elnevezéseknek rendszere, hogyne volna, de ez a rendszer öt-hatezer éve semmit sem változott. Lehet hogy Wolfgang Steinitz, vagy George Peter Murdock szerint — akikre többek közt Lőrinczi Réka hivatkozik — ez nem így van. Lőrinczi Réka könyvecskéjéből csak az ara, a hölgy, a húg, az öcs, néne, gyermek, menyasszony, úr és asszony elnevezéseket említem. Szerinte: „az ARA nagyon valószínűen ugor eredetű”; a NÉNE „valószínűleg gyermeknyelvi eredetű”; a HÚG „ismeretlen eredetű”; a GYERMEK „Az ómagyarban meglevő, de mind ez ideig megfejtetlen eredetű” szó; a HÖLGY „eredetibb jelentése valóban a ’nő, nőstény’ volt”; „az ÚR szó ’férj’ jelentésének kialakulásával kapcsolatban fontos, hogy eredeti jelentése feltehetően a 'királyi herceg trónörökös’ volt”, az ÖCS „finnugor eredetű”. így Lőrinczi Réka. És mindez nem igaz. A magyar nyelv leglelkéből fakadt logikája elleni merénylet, nyelvészeti kavillálás. Nem lehet angol, német, francia és román nyelvészeti szakmunkák nyomán véleményt alkotni anyanyelvűnkről. Mégsem az a legnagyobb hibája Lőrinczi Rékának, hanem az, hogy Bárczi Géza Szófejtő szótárát meg A magyar nyelv történeti-etimológiai szótárát veszi készpénznek. íme egy újabb kirívó példa a könyvecskéjéből: A hölgy, hölgyasszony ’menyasszony’ és ’feleség’ jelentésével kapcsolatban a TESz valószínűbbnek tekinti azt, hogy az állatnévként való használat másodlagos az eredetibb ’nő, nőstény’ jelentéssel szemben. „Ebből a ’menyét-féle állat’ jelentés kialakulása egy Európa-szerte elterjedt hiedelmen alapulhatott, hogy t. i. a menyét bűvös hatalmú nővé, nimfává, tündérré változtat. Hogy a magyar szó jelentésfejlődésében ennek a mesemotívumnak volt-e szerepe, az tisztázatlan; a jelentésváltozás ugyanis másképpen, a fiatal nő és a menyétféle állat egyező tulajdonságai (karcsúság, kecses mozgás stb.) alapján is megtörténhetett ...” A szótár szerkesztői viszont egy másik magyarázati lehetőséggel is számolnak, amely szerint „a szó 2. jelentése lehetett az eredeti, s az 1. kialakulását az magyarázza, hogy hajdanában az eladó leány bizonyos prémértéket képviselt.” Eddig az idézet a hölgy szavunkról a TESz-ból és Lőrinczi Rékából. Ne nyúljon a magyar nyelvhez az, aki nem ismeri a finn nyelvet, kissé nem jártas a török nyelvekben, sohasem foglalkozott a szumirral, nem ismeri a magyar néprajzot (s vele kapcsolatban az uralajtáji népek néprajzát) és nem jártas Karácsony Sándor filozófiájában, társas-pszichológiai és társas-logikai műveiben. A rokonsági elnevezések mind-mind az uralajtáji világképből adódnak, mely szerint: az apa a Nap a családban, az asszony a Hold és a gyermekek a csillagok. Az ÚR a Nap és a Hold relációjában kapja meg ’férj’ jelentését, a Hold elszakadhatatlan párja. Szumir Nap-név: ÚR. Az ASSZONY a Hold AK-SZÜN (= FEHÉR SZÉN) nevéből. Nem alán szó. A NÉNE a szumir Hold névből, a NIN, Nl-ből; a HÖLGY a hold inflexiója és mássalhangzós változata. A hölgy szavunknak semmi, de semmi köze a hölgy-menyéthez. Ez utóbbiban az előtag a hold fogalmi jegyének, a fehérnek az önállósulása. A HÖLGYMENYÉT = FEHÉR MENYÉT, másszóval hermelin (v. ö. finn: harmata szürke); az ARA szumir csillagnév; a MENYASSZONY nem Hold még, de már nem is csillag: HAJNALCSILLAG, azaz kishold a bihari tájnyelv és Arany János szerint; a H ÚG az ösmagyar csillag névnek, a HÚGY-nak a hangzóváltozata; a GYERMEK a szumir GUR, GER csillagnévből; az ÖCS, ami a vogulban húgot jelent, a szumir IS csitlagnévből. Minden csúfságoló szándék nélkül azt mondom a Lőrinczi Réka könyvecskéjére, amit Szabó Dezső mondott Horváth János Petőfi-könyvére: ha baieszúrnék egy gombostűt, a hegye egész biztosan egy újabb hibában állna meg. Hadd szúrjak hát bele egy gombostűt. Hol állt meg a hegye? Ótt, ahol a harmadik fokon felüli női elődöket jelölő elnevezések cím alatt ilyeneket olvashatunk: „Etimológiai szempontból elnevezéseink két típust képviselnek“ — „A második csoportba az összetételek tartoznak. Ezek előtagja az ük-, déd-, szép-, vagy az ős szó. Kivételt az egyetlen koncnagyanya előtagja képvisel, amely talán a szláv eredetű kanca szavunkkal tartozik össze.“ Először is, a KANCA szavunk nem szláv eredetű, hanem a finn KANTAA ( ELLIK) testvérszava. Az a ló a kanca, amelyik szaporít. Még visszább menve: úgy a kantaa, mint a kanca az egyik szumir Nap-név (kun) világfelfogásból eredt fogalmi jegyének, a termő erőnek az önállósulása, a finnben igévé képződve, a magyarban meg főnévvé. Másodszor: a koncnagyanya előtagja nem tartozhat össze a kancával már csak azért sem, mert van koncnagyapa és konceleink is. Nem tartozik össze, de valahogy mégis idetart. A KONC ősképe is a szumir Nap-név, a KUN (V. Ö. FINN: KANTA 3. EREDET). Eszerint a koncnagyanya, koncnagyapa és konceleink azok az ősök, akik egyeneságú családfánk felmenőjében legelői állnak, akiktől eredtünk. A hetedik ősapám lehet a koncnagyapám, ott valahol Thököly Imre kuruc király idejében. Ismételjük csak el: őskép, az őskép szemléletből és világfelfogásból eredt fogalmi jegyei, a fogalmi jegyek önállósulása az őskép hangzóváltozásai révén. Azután a világkép. c) Harmadszor van a létfilozófia, népünk életbölcselete. Amelyikben ez van, ilyen fogalmunk csak öt, vagy hat van. Ezek: élet, halál, babám, hím, illik, gyászolni. Egy kis magyarázatot kíván a GYÁSZOLNI szavunk. Mi benne a létfilozófia? A magatartás. Mert a mi gyászunk ugyanaz, mint a lovagiasság, a gavalléria a jurta vendégszeretete, amazok folytatásának is vehetjük, annyi csak a különbség, hogy ez már nem az élőknek szól, hanem a megholtnak. Sinka István, klasszikus költőnk Kis Barabást, Cser Domokost, Vass Sándort meg az édesanyját, akik mind-mind hősök voltak az életben, névtelen hősök, úgy gyászolja meg, hogy azt mondja: Fentiekért ideírom: sose leljék meg a sírom. Ez a magyar gyász tartalmi eleme. És mi a formai elem benne? Az, hogy fehérbe öltözünk, akarom mondani, öltöztünk. A halott színét, a hold színét, a kiégett égitest színét öltöm magamra — egy bizonyos időre. Másképpen nem tudnék relációt teremteni a halott és magam közt. Ő már nem tud alkalmazkodni hozzám, tehát nekem kell alkalmazkodnom hozzá. Ha nem ezt csinálnám, nem volna reláció, nem volna magyar magatartás, nem volna végtisztességadás. Mindez feleslegesen hangoznék, ha nem tudnánk, hogy a gyász szavunk fehéret jelent. 2. Szükséges bizonyítani, hogy nyelvünk klasszikafilológiája: a finn, a török és a szumir. Miklosits, mikor nyelvészetünket a finnugorisztika felé terelte, nem gondolta,hogy törököt fogott. A nyomában fölcsapott a vita a turkológusok és finnugoristák közt. Egyik félnek se volt igaza, mert mindkettőnek igaza volt. A magyar nyelv épp úgy rokona a töröknek, mint a finn és mind a három a szumirnak. Vámbéry a nyelvrokonságot a szótövekre, a gyökökre alapozta (és igaza volt), Budenzék pedig (később Zsirai) a képzőkre és egyéb, toldalékokra, a hangtani és alaktani egyezésekre. A képzők és ragok azok a toldalékok, amelyek nagyon elhomályosult elemei szavainknak, valamikor mind önálló jelentésű fogalmak voltak. Sohsem váltak funkcióhordozókká, ahogy Karácsony Sándor megállapította, megőriztek valamit ősjelentésükből, ezért lehetséges nyelvünkben a sokféle képzés. (A magyar nyelvészek egyik főfeladata volna e sokféle képzők és ragok ősalakját és ősjelentését kikutatni és megkeresni.) Varga Zsigmond, nagy orientalistánk a szumir nyelvet az uralaltáji nyelvcsalád egyik önálló ágának tartotta. Badiny Jós Ferenc kutatásainak konklúziója már az, hogy a magyar és a szumir nem két különböző, hanem azonos nyelv, Komoróczi Géza viszont azt állítja, hogy a szumir elszigetelt nyelv volt. Ez az állítás sehogysem bizonyítható. Már Varga Zsigmond felfedezte, hogy a szumir nyelv összefüggött és összefügg az uralaltáji nyelvrendszerrel. Ezt bizonyítják a szumir szinonimák megfelelői az uralaltáji nyelvekben. Ez így van és ez nagy érv. Az én érvem Komoróczi ellen, hogy nem lehetett elszigetelt nyelv a szumir, ha annyi szinonimája volt benne a Nap nevének, a Hold nevének és a csillag nevének. Különböző népek különböző Nap, Hold és csillag nevei futottak össze benne úgy öt-hatezer évvel ezelőtt. És ami legcsudálatosabb, ezek mind megvannak a magyarban. És mást valamit magáról a SZUMIR népről és népnévről. Ilyen nép, hogy szumir sohasem volt a történelemben. A szumir népnevet Oppert, francia asszirológus csinálta, illetve vonta össze a KI-IN-GIR v. KU-AN-GAR-ból. Ez volt a szumirok saját neve. A KU elakkádosított formája: SZU (azt jelentette: fényes), az IN, illetve az AN a MUNA ( = Nap) lecsonkult alakja, a muna kezdő hangja lett a szumir népnév közbülső M hangja, a GAR pedig, amint láttuk már: csillagot jelent. A fényes tojás, azaz a Nap egyik fogalmi jegye az örök vándorlás, a gar fogalmi jegye pedig a határozatlan mennyiség, ami itt népet jelent. Ki-in-gir, mélyhangú párja ku-an-gar: vándor nép. Ebből a H UNGAR. Nem latin eredetű népnév tehát a hungarus. Ha ebben az irányban indult volna a magyar nyelvészet, akkor Lükő Gábor nem írta volna A medvecsillag mítosza című kis írásában azt, hogy a Göncöl nevében az ősi mítoszok emléke sejthető. Nem: a Göncöl szekér szemléletből eredt jelölés. Hajnalban pásztor őseink nem ott látták már az égen, mint este. A KUN-KAN szumir Napnév fogalmi jegyének, a jövés-menésnek önállósulása van a szó gyökében. KÖNTÖLŐ szekér a GÖNCÖL szekér. Az ősmítoszokkal, népek meséivel nem lehet a magyar fogalmak ősjelentéseit megfejteni. A mítoszok és népmesék költészet, a nyelv viszont értelmi funkció. De, amint Lőrinczi Rékánál láttuk, más népek kaptafájára sem húzhatjuk rá a magyar csizmát. Nem lehet idegen szótárból felelni a magyar szavak ösjelentésére. Mint azt Vértessy György teszi. Azt írja a sárkány szavunkról: „Egy perzsa—angol szótár összetett szónak (sár + kun) tartja, jelentése pedig: egy katonai csapat, vagy valamilyen gyülekezet első embere. Azaz: kimagasló személyiség. (Mint tudjuk, a mongolok fővezérét is »kán«nak nevezték.)” A SÁRKÁNY csakugyan összetett szó. Előtagja a finn SUURI (nagy)-val, meg a magyar SZÖRNYŰ-vel egyezik, na és a szumir SÁR (hatalmas)-ral. Utótagja pedig, a KAN egyet jelent a patkány utótagjával. Ez is a szumir Nap-névnek (kun), mint ősképnek világfelfogásból eredt fogalmi jegye: vég, farok, nyúlvány (innen a magyar: kan). Sárkány — NAGY FARKÚ (GYÍK). Amiben közösek vagyunk másokkal, abban csak emberek vagyunk, amiben különbözünk, abban vagyunk magyarok. Amennyiben elmosódnak a különbségek, annyiban mosódik el a magyarságunk. Legelső, amiben különbözünk a körülöttünk élő népektől, a nyelvünk. 3. A Nap-, Hold- és csillagnevekböl csak úgy kapásból négyszázon felüli magyar szót, fogalmat származtattam le. Jóformán gondolkozni sem kellett rajtuk. Ezzel azt is kimondtam, hogy a magyar nyelv kizárja, feleslegessé teszi a glottokronológiát, mint kutatási módszert. Miért éppen a Nap-, Hold- és csillagneveket vettem és mért mondtam az ezekből kilombosodott szavakra azt, hogy: a magyar nyelv kialakulása? Azért, mert az ember mikor két lábra állt, mikor eszmélni kezdett, legelső nagy élményei nem lehettek mások, mint a Nap, a Hold és a csillagok. Ezeknek nevet adott s ezek nyelvünkben a legelső ősképek. Az orientalista professzoroknak ez a huszonegy őskép kevés, de nekünk, népünknek elég ahhoz, hogy nyelvi öntudatunk — ami nincs — első csírái szárba szökkenjenek. BRUNEI — Függetlenségre készülve — A világ ma sem igen tudna a mindössze 5765 négyzetkilométernyi, alig 200.000 lakosú országról, ha 1929-ben nem fedezik föl olajlelőhelyeit. A források gazdagságára jellemző: 1980-ban napi 240 000 hordónyi olajat termeltek. Azóta a múlt évi költségvetési többlet 2,9 milliárd volt, s előreláthatólag az idén sem lesz sokkal kevésbé pozitív a mérleg. Ilyen körülmények között magától értetődő volna, hogy az 1888 óta brit fennhatóság alatt álló ország biugyan az olajpiac telítettsége miatt visszafogták a tempót, sőt még a jelenlegi 176 000-es szintet is 160 000- re kívánják mérsékelni, ám csakis üzleti megfontolásból. A becslések szerint ugyanis olaj van bőven; a kutak kimerülésétől még az ezredforduló után sem kell tartani. Hasonlóképp bőséges a földgázkincs. A múlt évben 5 millió tonnányi volt a gázkivitel, s ezt Japán vásárolta meg. Nem csoda, hogy az ország valutatartalékainak az értéke mintegy 9,3 milliárd dollár; csupán zakodva várja 1983. december 31 -ét, függetlenné válásának napját. Már javában készülnek a nagyszabású ünnepségekre, épül Bandar Seri Begawan főváros mellett a háromszázmillió dolláros új szultánpalota, amelyet egyidejűleg avatnak föl a brit gyarmati lobogó bevonásával. Az ilyenkor szokásos csapatkivonások azonban elmaradnak, legalábbis ezt szorgalmazza az angol kormánynál a szultán. Aligha kell különöseb; ben erőlködnie: a nyugat-brunei olajmezőkön állomásozó brit zászló-