Szittyakürt, 1982 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1982-10-01 / 10. szám

1982. október ttlfTVAKOfcT 7. oldal HOGYE MIHÁLY-.' AZ OSI-ROVASOK ÜZENETE .1. RÉSZ. Csodálatos, de úgy történt. Az évszázada fel­tárt évezredek emlékeit megörökítő táblák, cse­répedény darabok és gyűrűk rovott betűi váratla­nul megszólaltak. S amely úgy vibrált a magas­ban, mint Bartók Béla népdalainak régen eltűnt motívumai, a nagyon régi idők emlékeit szólaltat­va meg, keltve ismét életre. Az idő hogy mekkora, mennyi telhetett szül­tük óta? Ki tudhatja megmondani pontosan, a Teremtő kivételével? Valószínűen ember fia nem, mivel a tavaly emlékei is a messzibe tűnt, mint az emlék, hát az évszázadok és évezredek nagyon messzire távozott idejei. A nagyon régmúlt időknek emlékei keltek életre Fehérné, Walter Anna könyveiben. Hála neki és munkatársainak. Hála azoknak, akik a hangyák szorgalmával gyűjtötték össze az ősök rovott megemlékezéseit. Meg nem értve az üzenetek valóját. S nem tudva azt sem, hogy egy napon talán a titokzatos jelek megörökítőinek fajbeli volta ismertté fog-e válni? A nagyon régi idők csengését megérthetni olyannak nézett ki, mint a sűrű ködben való té­velygés. Avagy mint a labirintus utcáiból való ki­­juthatás, mivel az út mindig az elsőhöz vezetett vissza. Az üzenetek nagyon távoliak s hangjaik nap­jainkban olyan szokatlanok, idegen az agyhoz s a szívhez a sehonnai barbár és pogány hirdetések után. Idő szükséges az aggyal megértetni, hogy az ősmagyar: az első írás-kultura és a vallás-kultura megalkotója. Hatalmas Teremtő Isten! Igazságtevésed a minden idők legnagyobb igazságtevése. Te pa­rancsoltad meg földi halandódnak az ősi rovások megfejtését, adtál erőt és kitartást az ősmagyar bölcsek üzeneteinek a megértésére. Mekkora idő telt el a kezdet óta? Azt Teremtő Isten, csak Te tudod megmon­dani! Az ősök üzenete elérkezve a napjainkbeli ma­gyarság tudatához, azt meg is kell érteni. Mivel az önmegújuláshoz szükséges erőt gyűjti magába, s mint a Szentírás, üzen a mai utódokhoz. Az ezeréves csend után szólaljanak meg ismét az elhantolt ősi táblák üzenetei, mint életre kel­tek. S hirdessék fennhangon az ősmagyar zseniális bölcsességet, mint a Faj messzibe tekintő jövőjét. Az utazás ma idegennek tekintett földre vezet, az Olt völgyébe, hol egy cserépkorong táródott fel kissé szokatlan négymezőnyös rováshalmazattal. Mikor, az nincsen tudatva, de az igen, hogy “ember kell a gátra”, ki a négymezőnyös ókori mágikus jeleket szövegre tudja fektetni. A szakemberek feladták a harcot, írja a szerző. A nehézségre a szerzőnek igaza volt, ugyanis a fejtési kulcs megtalálhatása nélkül, az Olt-i tábla titkát megtartotta volna az idő megszűntéig. Ugyanis a korong jeleinek a megfejthetése majdnem egy évet követelt, míg a négymezőny je­lei a következő mássalhangzó jelcsoportokat adta: L-J B-S-L-S-L J-V-G: V-L-K-G-L-V-D: B-R-K-Sz-T-K-Sz: V-L K-Gy-L-V-D — a szöveg: Lejjebb iszol, jól vág Berki Istók esze, valaki igya, Levédi éleskorú vének szűke, — a fiatalságnak. A szöveg érthető és jól követhető, természetesen minden rövidített. A batonyai gyűrű rovásjeleinek szövegre fekte­­tése: B-P-T-D-B-D-G-N-N-Sz-G-P-L-T-T — a szöveg: Abapát dobá dagán-ját, enészegi napalt ütő. — Csallány szerint: D2(a)Nl(a)S(b2Xö)T2(ü)g2nl(a)S2(e) T2(c)g2(ö)Kü Amint tapasztalható, az eredeti jelek után mássalhangzók 12 jeléből Csallán csak nyolcat tartott meg. A tévedés érthető. Az esztergomi gyűrű rovásjeleinek szövegre fektetése: K-K-Sz-S-T-Ny-M — a szöveg: Éke, Kasza Istók nyoma, — pecsétgyűrűje. Deszki gyűrű rovásjeleinek szövegre fektetése: D-L-D-S-L-S-D-L-G R-S — a szöveg: A déli Dési elősöd legerősebb Kúnkeresztegyházi gyűrű rovásjeleinek szöveg­re fektetése: D-S-L-B-N-Ny-D-L-T-N-R-V — a szöveg: Diosi Ila — Ilona bán anya, időlátó rovó. Pomázi gyűrű rovásjeleinek szövegre fektetése: S-Sz-Sz-Sz-Sz-L-G-K-K-T-Sz-L-Sz-V — a szöveg: # . . I Ősi Szászéi őszi szalag, ki kiteszi élő szavát. Hódmezővásárhelyi gyűrű rovásjeleinek szöveg­re fektetése: D-S-N-M-S-Ny-V-S-N-K-L-Ny-K­­Sz-V-L-N-Sz — a szöveg: Idős nemes anya vés, őneki lánya, kit szível násza. Tardos, Maros parti táblák rovásjeleinek szö­vegre fektetése: J-L-G-L-Sz-Sz-G-Sz-K-Sz-G — a szöveg: Jelige lesz Ászi, igászok szege. A duplakor a tengely helyét mutatja, a tengely vége szeggel dugott. K-T-K-B-S-Sz-S-D-J-B-T-S-V-L-T­S-V-K-D-L-M-D — a szöveg: Katoki bús-eszű, ősi idő, jobb te se voltál, se vak, Dolmádi A Katoki név az ősi megörökítés szerint “Kád” kéz, segít jelentőséggel. A Domádi név kettős, be­mutatható an. Az ősi írások nem kívánnak mindenkinek be­szélni, s a jelek ismerete mellett is hetekbe telik, míg egy-egy szöveg értelmet mutatóra építhető. A Karanovo-i táblák rovásjeleinek szövegre fektetése: a szöveg: — a szöveg: B-T-S-D A Boti esedő. T-D-T-Sz-S-Sz-L A tudó tesz és szül. B-Sz-K-B-Sz-V-L-Sz-Sz-Sz K-G-B-K-K-T-L-G-B-K-T — a szöveg: Boszoki-Bozoki beszövi, Lászi eszét isza, ki gubok kötele igába köt. Az ősi észjárás nem a napjainkbeli, de amint bebizonyosodik, még a Karanovo-i táblák is ma­gyarul kívánnak beszélni. A Karanovo-i táblák ie. 4500 év körül valók. A történelmi tudat abból az időből bulgárok lété­ről nem emlékszik meg, de görögökről sem. Ugyanakkor a Maros völgyi és Tatárlaka táb­láin is felismerhetők a bulgár táblák jelei. Még amennyiben Karanovo tábláinak rovásje­lei bulgár szöveget engedtek volna adatni, úgy Todorovics neves bulgár nyelvész bizonyosan nem szalajtotta volna el, a rovásiratú táblák bulgár történelmi kinccsé való nyilvánítását. A Maros völgyi táblák — nem bálványok — rovásjelekkel történt üzenete meglepően adja hírül az ősmagyarok vallási érzésének mélységét. Azok, akik nem tudták megfejteni a szobrocs­kák üzeneteit, azok idolokról, bálványokról emlé­keznek meg, mintha boszorkányságról lenne szó a szobrok életében. S amely tudományos kutatók részéről igen meglepő, hogy minden ősi megörö­kítés voltában csak az alárendeltség mivoltát tud­ták megtalálni. A rovásjelek megörökítései az el­lenkezőjét bizonyítják. Az 1. számú tábla jelei: G-L-K-L-J-B-L-G-S-K-K-L-Sz-V-L-J — a szöveg: Égi lakó elője, abba élő égi sokak, élő szava elője. A 2. számú tábla jelei: T-D-Sz-Sz-L-Sz-S-Sz-Sz-Sz-Sz-V-K-Zs-G — a szöveg: Tudós szól, eszes, Szászi esze szövi ki, Zs-G- Szákó Gábor A 3. számú tábla jelei: Sz-S-Sz-L-Sz-Sz — a szöveg: Eszes szól, eszes sző A4, számú tábla jelei: R-L-J-Sz-Sz-L-J-S-R-L-Sz-L-V-J-Sz-G-Sz-K — a szöveg: Örül Jászi, sző, Lajos örül, szólva, jövő őszig, Eszéki Az 5. számú tábla jelei: L-Sz-Sz-Sz-L-Sz-Sz-Sz-R-G-Sz-Sz-D-K-T-Sz-Sz-S-S — a szöveg: Élő szó, esze szól, százszor igaz, eszed kiteszi, a szó égi. A 6. számú tábla jelei: L-G-V-D-Sz-Sz-Sz — a szöveg: Elég évadó, Szász esze sző. A Maros völgyi ősi szobrocskák, melyek a szer­ző szerint a fűzesek gyökerei közül kerültek elő, igen meglepő üzenetet adnak a napjainkbeli kor emberiségnek. Isten hivésről, tudósságról, bölcsességről és ar­ról emlékeznek meg, amely tulajdonságokat a napjainkbeli emberiség annyira hiányol. S amely igen meglepő, mivel a napjainkbeli haladott kul­túra emberisége másként, a rovásokat, rovókat másként megítélni nem tudták, mint elmaradott barbár népséget. A lecke részünkre nagy, mivel kényelmes vol­tunkban magát az Isten létező valóját vesszük két­ségbe. Igaz, személyesen senki sem látta, de a Nap, az mindig keleten kel, s a gabona soha nem érik be télen. Az is igaz, hogy a napjainkbeli modern tudás eddig a kultúra kezdetének kapuját ie. alig 5000 évre tolta vissza. Pedig hát Kish ősmagyar király­ság történelmi létéről ie. 24.519 évet örökít meg a számos agyagtábla. Fehérné, Walter Anna illusztris történésznő könyveinek kellett megjellni azért, hogy a meg­fejthetetlen ősmagyar rovásírázatok megfejteden sokaságából végre feltárulhasson a való alkotó ős­magyar történelmi valóság egyetemessége. Hála neki és mindazoknak, akik a kimondhatatlan ős­történelmű értékkel bíró mindennemű töredéket összegyűjtötték. Fehérné, Walter Anna egyet azonban az éle­tében eléggé sajnálni sohasem tud, mégpedig azt, hogy elmulasztotta az egyetlen lehetőségét annak, hogy élete munkájára rátehesse a koronát, amely minden történész vágya, mint az volt S. N. Kra­­meré is, az amerikai történészé. Ő is a ház küszöbe előtt állt meg, mivel kitűnő és páratlan munkáját nem fejezte be. Ugyanis a kezei között levő bizonyság után sem merte tételét befejezni. Mivel mintha attól tartott volna, hogy az emberi­ség kulturbölcsőjének az ismertetésével vétett vol­na az emberi közösség érdeke ellen. De miért lehet az bűn, tudatni az emberiség egyetemességével, hogy a kultúra első bölcsőjét a magyar alkotta meg. Miért lehet azt bűnnek venni, ugyanis az em­ber és az irányzatok kérdése nem lehet azonos, mivel az irányzatok, azok változnak. Még az em­beriség egyetemes történelmének sem az eleje, sem pedig a közepe nem hiányozhat. Miért volt szükséges elhallgatni Tatárlaka, az özönvíz és Glozel táblájának bizonyságait? S amely a Maros völgyi táblák megörökítéseivel együtt azt az egyetemes voltot bizonyítja Nagy­­szentmiklós aranytárgyainak a rovásmegörökíté­sével, mely egybe fogja az emberiség egyetemes történelmét. Menjünk tovább az ősmagyar történelmi bo­­zonyságokkal, és mutassuk be az Arányi szarvasos rovásos-oszlop megörökítését: H-G-K-T-Sz-P-K-B-Gy-S-M M-G-G — a szöveg: A hegy köve szép, akiben ügyesen máig, égi T-H-D-Tj-S-N-B-K-Bd-V-V-B-J-K-B-K-G-K­B-G-J-T — a szöveg: Takádi Lajos ősein, béke adó. Vevő bajok, béke, ige, kibocsát. K-H-M-G-L-V-L-B-V-S-S-K-G-P-D-S-Lj-B-K-N-L — a szöveg: Aki hű, megállja valóban. Vessék ige, példás élő, békésen élő. Az ima-emlékoszlop — menhire franciául — elején leopárd-L jel, vaddisznó és szarvas-Zs-L jel­lel, alatta a K-D jelei, míg az oszlop túloldalán az őzek rajza, mind fejjel kelet felé. Az ima-oszlop esetében is az a meglepő, hogy eddig egy más nyelvű nyelvész sem tudta a jeleket szövegre fordítani. Miért? Azért, mert az idegen nyelvek grammatikája nem engedte meg a szöveg formálását. Az ellenkező eddig bizonyítva nem volt, ak­kor, amikor az idegen feltárók már évtizedek óta tartották kezeik között a feltárt történelmi emlé­ket.

Next

/
Thumbnails
Contents