Szittyakürt, 1980 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1980-03-01 / 3. szám

8. oldal $*ITTVAKÍ>*T 1980.február hó SZÓT KÉR AZ OLVASÓ Ahhoz, hogy az iráni (perzsa) és az afgán eseményeket megértsük, tud­nunk kell, hogy az USA kormánya csak egy inas szerepét tölti be, mely­nek az a feladata, hogy gazdájának az utasításait végrehajtsa. Ez a legfelsőbb hatalom arra tö­rekszik, hogy 1984-re megvalósítsa Orwell György jóslatát és létrehozza, a kommunista elveken nyugvó, egy­­akólos világkormányt. Hatalmának szárnyait már 1920-ben kezdte bon­togatni az Egyesült Államokban, de formailag csak az I. világháború vé­gén alakult meg a párizsi béketár­gyalásokkal párhuzamosan, az an­gol, titkos kerekasztaltársaság min­tájára. Azóta minden fontos szerepet játszó amerikai (a nagykövetektől fel, egészen magáig az elnökig), en­nek a már nem is annyira titkos New York i kerekasztal társaságnak a tag­ságából került ki, vagy legalábbis, annak a jóváhagyásával kapta meg a beosztását. Az egész választási eljárás csak porhintés a nép szemébe. Nos, ez a kerekasztal-társaság, melynek a fedőneve Council on Foreign Relations — CFR (Külföldi Kapcsolatok Tanácsa) — és New York legelőkelőbb negyedében, a Park Avenue és a 68. utca sarkán van a székháza, mindent elkövet, hogy elkendőzze az amerikai nép elől a kommunista veszélyt, amit a nya­kára akar hozni. (Lásd Quigley Caroll dr.-nak, a Harvard egyetem egykori tanárának 1966-ban megje­lent “Tragedy and Hope” (Tragédia és remény) című művét és Skousen Cleonnak, az FBI volt ügyvédjének 1970-ben kiadott “The Naked Capi­talist” (Az álarcnélküli tőkés) című könyvét. Ennek a hosszútávú, Amerikát be­kerítendő politikának tudhatjuk be, hogy a CFR tagokkal megtűzdelt amerikai külügyminisztérium, ura­lomra segítette Amerika küszöbén a kubai kommunista diktátort, Cast­­rot. Ez a kerekasztaltársaság tiltotta meg akkor Kennedy elnöknek, hogy valamit is szóljon a bekerítő mozdu­latok második szakaszáról, a Kubá­ban építés alatt levő, orosz IBCM (Interkontinentális Ballisztikus) ra­kétakilövő állomásokról. A szovjet rakéta-silókon dolgozó kubai munkások már egy évvel az amerikai elnökválasztások előtt, pontos térképeket juttattak el a Fe­hér Házba és a Pentagonba is, a rakétakilövő állomásokról, feltüntet­ve a szovjet csapatok létszámát és el­helyezését is. Ennek ellenére mély volt a hallgatás, nehogy felriasszák az alvó amerikaiakat. A Szabad Kuba Bizottság azonban értesített egy hazafias szenátort is az ügyről. Csak Keating New York-i szenátor­nak a szenátusban elmondott beszé­dei révén, értesült az amerikai kö­zönség a kertalatti veszélyről. Ennek az lett az eredménye, hogy amikor Kennedy (gazdáinak a jóvá­hagyásával) elindult az újraválasz­<>o -mm* *- o -a» o -mm*- o -^mm- o -^mm-I KOSSUTH j j BOOKSHOP j a MAGYAR TÖRTÉNELEM, ŐSTÖRTÉNET 3 I és egyéb könyvek, é HANGLEMEZEK Kívánságra áljegyzéket küld | I Cím: I jj 14025 Lakota Ave., g Cleveland, Ohio 44111 Tel.: 941-0654 | tási kőrútjára, a legdemokratább hí­vei is kifütyülték, amikor megemlí­tette Kubát. Azonnal félbeszakította az útját, visszarohant Washington­ba, utasítást adott az eddig megszáj­­kosarazott Pentagonnak és bejelen­tette, hogy az U-2 repülőgépek Szovjet rakétabázisokat fedeztek fel Kubában. A többit már tudjuk. A kerek­asztaltársaság (az igazi amerikai kor­mány), melynek székháza átellenben van, a Szovjetunió (ENSz) kirendelt­ségével, két legyet ütött egy csa­pásra. Elfogadtatták az USA-val a küszöbön levő kommunista állam sérthetetlenségét és megválasztották Amerika népével a népszerűségét vesztő, hűséges kiszolgálójukat Ken­nedy t. A jól kiagyalt és minden valószí­nűség szerint az oroszokkal pontosan koordinált terv alapján, Kennedy bejelenti, hogy Kubát zárlat alá vette, mert az oroszok nem voltak hajlandók a rakétákat elvinni. Ezzel egyszerre megnő a gyanútlan ameri­kai polgárság soraiban a tekintélye. Az orosz elindítja hajóhadát a kubai zárlat felmentésére. A feszültség a robbanásig nő. Akkor még magam is izgatottan ültem a rádió mellett és vártam, hogy lesz-e háború, vagy sem. Nem tudtam még akkor, hogy ez mind előre kicsinált játék volt. Az utolsó pillanatban az orosz flotta visszafordult. “Csak” azt kérik Ken­nedy tői, hogy ismerje el és ne bántsa Kubát. Ezt a “csekélységet” a béke érdekében az elnök szívesen megte­szi. A nép, bátor kiállásáért és bölcs mérsékletéért hősként ünnepli és újraválasztja. (A háttérben pedig mosolyog a kerekasztaltársaság.) A mostani, amerikai elnökválasz­tás előtt a színpad egy kicsit megvál­tozott, de a bevált recept ugyanaz. Az egyakólos világkormánynak a hí­vei Cartert vissza akarják választat­ni. Az olajjal és pénzzel rendelkező kommunista-ellenes perzsa Sah-t el kell tüntetni, mert olyan eszközök álltak rendelkezésére, amelyekkel könnyen galibát csinálhatott volna a világ kommunizálása folyamatában. Azt, hogy ilyesmire képes, bebizo­nyította, amikor elküldte az ejtőer­nyőseit Jemenbe. Az évek óta húzó­dó, kommunista gerillaharcoknak, két héten belül végük lett. New Yorkban nem szeretik az ilyesmit. A biztonság kedvéért, meg kellett előbb buktatni a szomszédos Afga­nisztánban a kommunista-ellenes kormányt. Azonban itt egy kis hiba csúszott a számításba, mert a sza­badsághoz szokott muzulmán afgán törzsek, nem vették szívesen a kom­munisták korlátozásait sem vallási, sem egyéb téren. Mégkevésbé voltak elragadtatva az afgán Rákosinak, Amin Hafizullah-nak kegyetlenke­déseivel, ezért fellázadtak. Ahogy nem volt nehéz feláldozni az oroszoknak Rákosit és Gerőt, ugyanúgy feláldozták az afgán báb­jukat is, Amint. Azt hitték, hogy ki­végzésével lecsillapítják a nép harag­ját, és a kedélyek megnyugszanak; a megszálló oroszokat felszabadítóként fogják fogadni. Azonban nem így történt. Magyar szemszögből nézve az a szomorú ezekben a közép-keleti ese­ményekben, hogy két turáni fajtest­vérünk, Perzsia és Afganisztán kerül a világkommunizmus járma alá. Ami pedig még ennél is szomorúbb, hogy mindezt innen, ebből az or­szágból, Amerikából irányítják, amely országnak mi is állampolgárai vagyunk. Itt az ideje, hogy a talpnyalás he­lyett, mi magunk állítsunk jelölte­ket, esetleg az egyetlen igaz amerikai szövetségesünkkel — a lengyelekkel együtt. Az igaz amerikai hazafiak in­kább a mi emberünkre szavaznának, mint a saját árulóikra. FÁKLYAHORDOZÓ EGY KIADATLAN KOSSUTH ANTOLÓGIA SORSA 1973-ban felhívással fordultam az amerikai magyarsághoz, könyv­kiadókhoz, magyar szervezetek vezetőihez és lapok szerkesztőihez, hogy mentsünk meg egy magyar kultúrtörténeti szempontból rendkívül fontos gyűjteményt az utókor számára. Felhívásom nem járt eredménnyel. Feleky Károly és Vasváry Ödön nyomdokain haladva, Kossuthtal kap­csolatos kutatómunkámon (Kossuth bibliográfia, amely azóta már meg­jelent) keresztül több mint 250 angol nyelvű verset sikerült összegyűjtenem a 48-as szabadságharcunkról és Kossuthról. Ez az anyag hét éve készen van és egy regénytémának beillő utat járt be Dél-Amerikától Európán keresztül egészen az Egyesült Államokig, ahol 1976-ban letelepedett a Bethlen Press polcain és azóta is ott porosodik. Az első huszonöt oldal korrektúráját megkaptam Chomós Sándortól — a Kossuth bibliográfiám kiadójától — 1977-ben, de pár hónappal később Sándor kénytelen volt velem közölni, hogy a Bethlen Press képtelen a könyvet megjelentetni anyagi támogatás nélkül. Ez nem az első kísérlet ennek a gyűjteménynek a publikálására. Feleky Károly több mint hetven éve elkezdte a gyűjtést, halála után felesége 1941-től a “Testvériség”-ben közölt 56 verset, azzal a céllal, hogy később könyvalakban is megjelenik. Szomorú, de a második világháború megaka­dályozta a kiadást. Az akkori adatok szerint Feleky birtokában 150 vers volt, ebből csak ötvenhat maradt meg a többi nyomtalanul eltűnt. Vasváry Ödön átvette a fáklyát és tovább folytatta a versek gyűjtését, azóta Ö már meghalt, de halála előtt 1974-ben megírta az előszót a kötethez, remélve, hogy hamarosan megjelenik. Magam több mint tíz évvel ezelőtt kapcso­lódtam be ebbe a munkába. Tehát több mint nyolcvan éves kutatómunka és három generáció erőfeszítése fekszik ebben a magyar szempontból rend­kívül értékes gyűjteményben. A cél az lenne, hogy az angol nyelvű kiadás után, ezt az anyagot eljut­tassuk az amerikai és nagyobb külföldi könyvtárak gyűjteményeibe. Állandóan panaszkodunk, hogy az amerikaiak, helyesebben a külföl­diek helytelen adatokat közölnek rólunk, de ugyanakkor egy. ilyen gazdag gyűjteményt — ahol minden túlzás nélkül dicsőítenek bennünket, és a tár­sadalom minden rétege megszólal a nagy költőktől az átlag emberig — több mint százhuszonöt éve képtelenek vagyunk nyilvánosságra hozni. Erkölcsi kötelességemnek érzem, hogy erre a gyűjteményre ismételten felhívjam a nagyközönség és az amerikai magyarság vezetőinek a figyelmét és ugyanakkor a kiadását sürgessem. Ennél többet én nem tehetek, anyagi helyzetem nem engedi meg, hogy egyedül vállaljam a kiadás költségeit. Bethlen Press pedig képtelen megbir­kózni egyedül a kiadás terhével. Ezért ismételten felhívással fordulok minden magyarhoz, hogy egy­ségesen mentsük meg ezt a gyűjteményt az elkallódástól. Anyagi, vagy er­kölcsi támogatást és bármilyen elképzelést a kiadással kapcsolatban kér­ném a következő címre küldeni: JOSEPH SZÉPLAKI 36 Canterbury Road, Phillipsburg, NJ 08865 U.S.A. Erdélyi Est Vancouverben A British Columbiai Erdélyi Szö­vetség február 3-án nagyszabású Erdélyi Estet rendezett, a vancouveri Magyar Házban. A termet megtöltő közönség soraiban megjelentek a helyi egyesületek vezetői, valamint Ugrin Béla SJ. plébános és Számos­­közi László református lelkész. Az összejövetelt vacsora vette be. Ugrin Béla plébános mondott asztali áldást és megható szavakkal emlé­keztetett idegen rabságban szenvedő véreinkre. Vacsorát követően a magyar ének­kar hazafias számokat adott elő, Schadl Tamás zongoraművész-kar­nagy vezényletével. Kovács Tünde Tamási Miklós, helyi neves költőnk, legújabb erdélyi versét szavalta, ifjú lelkesedéssel. Liszicász György, fiatal művész énekelt, gitárkísérettel. Lemke Gyula író, székely-góbé tré­fákat adott elő, majd Mécs László: “Magyar János Bécsben” c. költe­ményét mondta el. Győri Márta színművésznő, a budapesti színházak volt tagja és ünnepelt primadonnája székely balladákat énekelt. Kovács József, a Szövetség elnöke mondotta az ünnepi beszédet. Aláhúzta az er­délyi mozgalom jelentőségét. Elsza­­wwwwmmwwmmmww ww" * A budapesti Dunaparton álló Hotel Intercontinental tíz év alatt másfél milliárd forint forgalmat bo­nyolított le, a nyereség 428 millió forint volt. A valutabevétel megkö­zelítette a 40 millió dollárt. * * * * A termál fürdőzésnek Magyaror­szágon évszázados múltja van. A leg­újabb időkben, az ötvenes évek kö­zepe óta csaknem 120 új termálfür­dő nyílt meg országszerte, főként az Alföldön. kított területeken élő testvéreink ag­gódó, kérő tekintete néz felénk. Emigrációnk legfontosabb feladata: küzdeni a szenvedőkért s végső fokon a történelmi, egységes, szent Ma­gyarországért. A műsort Tamási Miklós vezette, az ügyhöz méltó kiáradó szeretettel. Az egybegyűltek a műsor elején a Himnuszt, befejezésül pedig a Szé­kely Himnuszt meghatottan énekel­ték. Emlékezetes, gyönyörű este volt. Erősítés a jövő küzdelmeire. «ITTVAKÖHT Megjelenik havonta Publ. Monthly — Publ. mensuelle Felelős szerkesztő — Editor: MAJOR TIBOR Kiadó — Publisher: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM Levelezési cím — Corresp. Offices: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM P. O. Box 35245, Puritas Station Cleveland, Ohio44135, U.S.A. ELŐFIZETÉS: Egy évre $10.00 — egyes szám ára 85 cent — Légiposta előfizetés: USA, Kanada és Mexico egységesen 14.00 dollár. Európa, Dél-Amerika és a Földközi-tengerrel határos ázsiai és afri­kai országokban 18.00 dollár. Ázsia, Ausztrália és New Zealand 20 dollár és 50 cent. A csekket kérjük “Szittyakürt” névre kiállítani. Printed by Classic Printing Corporation 9527 Madison Avenue Cleveland, Ohio 44102.

Next

/
Thumbnails
Contents