Szittyakürt, 1979 (18. évfolyam, 2-12. szám)

1979-09-01 / 9. szám

1979. szeptember hó «ITTVAKOfcf 3. oldal KÖNYVISMERTETÉS JESAT NASSAR, MAI NEVÉN JÉZUS KRISZTUS ÉLETE TÖRTÉNETI ADATOK ALAPJÁN 1966-ban a müncheni Drei Fichen kiadó megjelentette Mariell Wehrli- Frey: Jesat Nassar, Genannt Jesus Christus című 700 oldalas művét két kötetben, amelyet egy éven belül újabb kiadás követett. A szerző a Mamrejov testvérek ál­tal feldolgozott források, hagyomá­nyok és legendák nyomtatásban első­nek megjelent összegezését tárja az olvasók elé. A három testvér atyja 1840-ben feleségével együtt a Szent­földön telepedett le, hogy hivatalos megbízatás alapján a keresztény, a zsidó és a mohamedán vallás közös múltjának ellentmondásait tisztázza. Gyermekeik már Jeruzsálemben szü­lettek. Az apa évek során át gyűj­tötte az anyagot, a rendszerezést, az összefüggő történet regényes feldol­gozását már a három testvér végezte el. Éveket töltöttek Szíriában, Pa­lesztinában és Egyiptomban, ahol jó összeköttetéseik révén különleges al­kalmaik és rendkívüli kutatási lehe­tőségeik adódtak. A Mamrejov testvérek kéziratát az ugyancsak orosz állampolgár Dr. O. Z. A. Hanish (családnevén Sarma­­tian de Caspianya) vette később gon­dozásba. Dr. Hanish gondosan ta­nulmányozta az ismeretlen, titokban tartott evangéliumokat, s kibogozta, miként fosztották meg hitelességétől a római egyház egyes írástudói a koptok, a maroniták és a johanniták eredeti okmányait. Dr. Hanish a Zaratusztra vallás főpapja volt, Teheránban született, ahol apja orosz nagykövet volt. Hosszú életé­nek utolsó szakaszát Kaliforniában töltötte. Itt fordította le angol nyelv­re a Mamrejov testvérek kéziratát, amelyben az életrajzot rengeteg for­rásadat, idézet egészítette ki. 1925-ben Dr. Hanish — 81 éves korában — áthajózott Európába, s a kéziratot Hágában letétbe helyezte. Az anyagot kb. 10 év múlva Mariell Wehrli-Frey vette kezébe, hogy azt németre lefordítsa. Évtizedek teltek el, míg a hatalmas anyagot meg­felelően rendezni tudta s megbirkó­zott a kiadás elé tornyosuló nehézsé­gekkel. Végül Münchenben Az Egyetemes Vallás Ligája alakuló közgyűlésén tették lehetővé a könyv megjelenését, hogy a német nyelven olvasók megismerhessék a benne fel­tárt adatokat. Formailag a Jessat Nassar két rész­ből áll. Az első kötet 420 oldalon az élettörténetet tartalmazza, esemé­nyekkel és terjedelmes párbeszédek­kel, melyek korfestés és jellemábrá­zolás szempontjából kitűnően van­nak megírva — a második kötet 280 oldalon kommentárokat közöl és kb. 50 különböző forrásműből idéz. A feldolgozás történelmi jellegű, nem említi a csodákat, s ha igen, akkor azok racionális magyarázatát adja. Elkerüli a misztikus megközelítést, s rámutat arra is, hogy az evangéliu­mokban leírt események egy része átvitt értelemben, mint keleties képes kifejezés értelmezendő. Ebben a felfogásban a híres orientalista, Ernest-Renan-hoz áll közel, aki “A kereszténység története” c. többkö­tetes munkájában azt hangsúlyozza, hogy az evangéliumok legendák, amelyekben történelem is van, de nem minden történelmi benne. Renan feldolgozásával összehasonlít­va a Jesat Nassar sokkal több törté­nelmi megalapozottságot mutat. Többet merít a korabeli történet­írókból (Philon, Josephus Flavius stb.) és olyan helyeket idéz a Tal­­mudból, amelyek ma már hozzáfér­hetetlenek, tekintve, hogy a 17. és a 18. században a Talmud újraki­adása alkalmával kihagytak a szöve­gekből egyes — a názáreti Jézusra vonatkozó — részeket. (Lásd a zsidó hittudósok jaroslawi közgyűlésén, 1630. szeptemberében kiadott kör­levelet.) Jézus születése idején — amit Dr. Hanish az időszámításunk előtti 5. év május 23-án hajnali 3 órában állapít meg — a római birodalom a brit szigetektől egészen az Eufráte­­szig terjedt. Augusztus császár “aranykorszaka”45 éven át tartott, s ezalatt a provinciákon egymás után épültek a római kultúrát hirdető pompás középületek, templomok, fürdők, vízvezetékek. Birodalma ke­leti határán, az Eufrátesztől Indiáig a párthusok uralkodtak. Parthia va­­zollus királyságokból állott, s e nagy­hatalom fölött a “királyok királya” uralkodott. A szomszédos Palesztina — a valóságos erődnek kiképzett Je­ruzsálemmel — már római fenn­hatóság alatt volt, de a zsidó vallás, a papi intézmények, a zsidó kultúra és kereskedelem szabadon terjesz­kedhetett. A zsidók nagy befolyásra tettek szert keleten és nyugaton egyaránt, hiszen kereskedőik, hittu­dósaik, orvosaik Rómában éppen úgy otthon voltak, mint Egyiptom­ban, vagy Parthiában. Politikai té­ren is érvényesíteni tudták befolyá­sukat, hiszen pl. Dáriusz egy Zoros­­bal (az Ószövetségben: Zorobábel; v.ö. Erdr. I. 1,8.) nevű zsidót neve­zett ki helytartónak. Mindenütt hir­dették vallási tanaikat is, és sokakat sikerült áttéríteni a zsidó hitre. Az áttértek, vagy prozeliták a jeruzsá­­lemi nagytemplomnak csak az elő­csarnokába juthattak be. Ezen a he­lyen volt az áldozati állatok vizsgá­lati helye, a vásárhely, a pénzbevál­tás. A zsidó iratokban ezt a helyet Annas (a főpap) fiainak bazárjaként emlegetik. Jézus első határozott fel­lépése a papi hierechiával szemben itt zajlott le, amikor kiűzte a kufá­­rokat a templomudvarból. Wehrli-Frey könyve minden eddi­gi élettörténetnél bőségesebb adato­kat és igen sok szereplőt sorakoztat fel. Az események, az emberi kap­csolatok sokkal differenciáltabbak, mint az evangéliumok vagy más fel­dolgozások leírásai. A történet egyik főszereplője Helena királynő, az adiabenei (szíriai) uralkodónő, aki­nek palotája volt Jeruzsálemben is. Helena királynő Ananias zsidó keres­kedő befolyása alatt, aki huzamo­sabb ideig fő szállítója volt az adia­benei magasabb köröknek, több rokonával együtt áttért a zsidó val­lásra. A szent iratokban és a vallási tanokban igen nagy jártasságra tett szert, gondolkodása jellegzetesen dogmatikus volt. Később két fiát is áttérítette, amiből annakidején poli­tikai bonyodalmak is keletkeztek az országban. Jézus később így nyilat­kozott a zsidók térítési törekvéseiről: “Jaj néktek képmutató írástudók és farizeusok! Mert bejártátok a tengert és a földet, hogy egy nem-zsidót zsidóvá tegyetek; és ha azzá lett, a gyehenna fiaivá teszitek őt, kétszerte inkább magatoknál” (Máté XXIII. 15). Jézus ezt annál inkább teljes meg­győződéssel mondhatta, mert ő ma­ga is prozelita szülőktől származott. Helena királynő unokaöccse Nakeb herceg a Kharaxból (ma Grúzia) származó Grapta hercegnővel kötvén házasságot, mindketten áttértek a zsidó vallásra. Új nevük Joachim és Anna lett. Nekik is volt palotájuk — mint sok más adiebenei előkelő­ségnek — Jeruzsálemben, birtokaik Júdeábán és Galileában. Házasságuk hosszú ideig gyermektelen maradt, míg 20 év múlva egy esszénus orvos és felesége tanácsait követve meg­született Miryam hercegnő, Nakeb- Joachim és Grapta-Anna gyermeke. Miryam szülei korán elhaltak, s a jeruzsálemi vezető papságnak az volt a terve, hogy Seth rabbi fia, Johanan — a későbbi időben Annas néven ő lett a jeruzsálemi papság vezető sze­mélyisége — vegye feleségül Mirya­­mot. Tervüket fortélyos módon úgy akarták végrehajtani, hogy a Mi­ryam nagykorúsága alkalmával a Grapta palotában tartott ünnepsé­gen Johanan két tanú jelenlétében átadott volna egy írást, amelyben a leánykérés szerepel, s amennyiben ezt a leány átveszi, úgy a különleges alkalmakra kimódult ún. Makka­­desh házasság már jogilag végre is lett volna hatjva. Ezzel az aktussal a férj egycsapásra birtokába jut a fele­ség vagyonának, s teljes rendelkezési jogot kap fölötte. A cseltevés nem si­került, Miryamot idejében figyel­meztették, a felbérelt, kétes exiszten­­ciájú két tanú gyorsan eltűnt a palo­tából, Seth rabbi, feleségével és fiá­val együtt megszégyenülten távozott. Helena királynőt, mint Miryam rokonát és a jeruzsálemi papság egyik fő támogatóját igen kellemet­lenül érintette ez a dolog, családi ta­nácsot hívott össze, amelyen azt a megoldást választották, hogy az ugyancsak adiabenei királyi család­hoz tartozó Jusef Pandar (Pandar v. Pandera szerepel a Talmudban) vegye feleségül Miryamot. Jusef Pan­dar a genezáreti tó mentén lévő vá­rosok halászati, hajóépítési és keres­kedelmi felügyelője volt, már nem egészen fiatal ember. A házaspár galilesi birtokán tele­pedett le. Amikor gyermekük szüle­tésének ideje közeledett, Augusztus császár parancsára birtokrendezést és népszámlálást tartottak Júdeá­bán, ahol Máriának anyja után örö­költ birtoka volt Betlehem közelé­ben. A birtok neve Deyar volt, s Mária azt akarta, hogy gyermeke ezen a birtokon szülessék meg. Eb­ben az időben kurd pásztorok érkez­tek arra a tájra, hogy állataikat itt értékesítsék. A pásztorok egy része haszonbérleti kapcsolatban állt a házaspárral. A gyermek születésének hajnalán esszeneusok és a házaspár családjához tartozó háznép énekkel vonult fel a birtok körül, s ők vitték meg a hírt a pásztoroknak, hogy megszületett a gyermek, aki békét hoz a világra. A születés utáni nyolcadik napon megjelentek Deyarban a zsidó és esszeneus papi személyek. A gyerme­ket Simeon esszeneus főpap kezébe adták, majd a mohéi elvégezte a kö­­rülmetélési szertartást. A gyermek HUNGÁRIA FREEDOM FIGHTER MOVEMENT P. O. Box 534, Edgewater Branch * Cleveland, Ohio 44107 COMMITTEE CHAIRMEN: Revolutionary Council A.S. P-Jobb Trianon Committee Elemér Pápay Foreign Affairs Louis F. Molnár Publication Tibor Major Organization Tibor Lovagi Financial Committee Charles Hartman His Holiness August 6, 1979 Pope John Paul II Vatican City Italy Most Gracious Holy Fathers Allow me to speak a few words in behalf of the Hungarian Freedom Fighter Movement, that was born on the streets of Budapest, the flaming capital of Hungary, on October 23, 1956. At that time, Your Holiness and I were much younger, but already we had fought in our individual ways at the steps of our holy churches and schools. Now we continue the same struggle for justice, freedom, understanding and a meaningful, earthly lifej Your Holiness in Rome, we in America. We heard the heart-warming news, recently, that Your Holiness will be honoring us with your presence in America soon and we are praying everyday to the great God of the Magyars and to Jesus Christ, His beloved Son, that your trip will be safe, pleasant and most useful. We are asking that Your Holiness's Office share with us your schedule of the tour in the United States which will allow us to develop our plans to achieve an audience with your Holiness. Our organization's headquarters is in Cleve­land, Ohio, and we wish to meet with Your Holiness during the nearest stop to the great city of Cleveland. Certainly the preference and first choice belongs to Your Holiness and we shall go to the end of this world to meet with Your Holiness so that our spirits might be touched and we may be more inspired and guided for more effective achievements under the light of God in service to our great peoples and Christians who live in Poland sind Hungary and elsewhere in the world. I have been advised to write to Your Holiness personally by a dear friend and associate, Dr. Karol Ripa, the president of the Polish-Hungarian World Federation and Affiliates. and past Consul of Poland who resides now in the Chicago area for whom Your Holiness prayed when his leg was amputated and with whom Your Holiness will undoubtedly meet in Chicago. We pray to our God that our organization's request will be honored and a small delegation will be allowed to meet with Your Holiness for a few words and so that our revolutionary banners might be blessed by Your Holiness which were previously also blessed by the great Cardinal Joseph Mindszenty, the last Primate of Hungary, when he last visited Cleveland, Ohio, and we had audiences with him. Your Holiness’s blessing on our flags will deepen the friendship between our great Christian peoples and will encourage us for another thousand years to come. Let us hope and pray that we will not miss this opport­unity! I hope that we may be able to Cray along with Your Holiness for the safety and liberation of our great peoples who presently suffer under the Godless Soviet yoke in Europe. We shall be praying for our great God's blessing to fall upon Your Holiness, Your Holy Deeds, Our Nations and Our Holy Church. Kost Respectfully Yours in the Name of Jesus Christ, the True Revelutionary Leader for the Last 2000 Years, Professor Andor Stephan Jobb de Papos President of HUNGARIAN FR5SD0K FIGHTER MOVEMENT and Member of the POLISH­­HJHGARIAH WORLD FEDERATION

Next

/
Thumbnails
Contents