Szittyakürt, 1977 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1977-08-01 / 8. szám

1977. augusztus hó **ITTVAKÖ*T 11. oldal VÁLTOZNAK AZ IDŐK? Vagy csak a módszerek rafináltabbak? _________ Egy antalógiától egy gramofon lemezig Kezembe került a Romániai Ma­gyar Költők verses kötete, amit a Magyar Népköztársaság és a Román Népköztársaság közösen adott ki 600 példányban! Évszám nincs rajta, le­­szégyelték, se copyright, talán mert tudták a hivatalos személyek, hogy senki nem fogja a verseket elorozni az egyesült — legalábbis e vállal­kozásban — magyar és román nép­­köztársaságoktól. Ilyen kis példány­számban nem szokott se Magyaror­szágon, se Erdélyben magyar könyv megjelenni, tehát valami bibi van itt és ha beleolvasunk rögtön megért­jük, hogy mi a hiba. A kötet a leg­sötétebb Rákosi — illetve annak román változata, Georghiu-Dej ko­rában íródott és jelent meg, amint a versek alá írt dátumokból kitűnik. De nemcsak abból. Bár az akkori legjobb magyarul író költők “mű­veiről” van szó, egyetlen Szabédi vers kivételével (“Csillogj Margitka”) csu­pa vonalas írás. A címek beszélnek, például Szemlér Ferenc: “Balázs Fe­renc traktorvezető dala”, “Dal Bu­karesthez”, “Köszöntő a Hivatalos Közlönyhöz”!!! vagy Szász János: “Sztálin él”, “Találkozás Georghiu- Dej elvtárssal”, vagy Szabédi László: “Vezessen a párt”, avagy Salamon László: “Ének az orosz nyelvről”, továbbá Horváth Imre: “Moszkvából száll a dal” és Kányádi vagy Tompa, vagy akárki a 23 szerző közül, nem írhatott egy szem verset se anélkül, hogy legalább egy-két rendszer di­csérő, vagy hizelgő sort ne költsön bele! Ez volt az a kor, amikor Remé­­nyik és Aprily nevét ki sem lehetett mondani Erdélyben, Nyirőről nem is beszélve. Aztán teltek az idők, volt 1956, magyar forradalom és egyszer­­csak Áprily Lajost is kiadta a Krité­­rion a bukaresti állami könyvkiadó. Most meg a kezembe került a “Harangtisztán” című hanglemez — a mai legjobb fiatalok, Farkas Árpád, Kányádi Sándor és a többi között Áprily és Reményik versek, Sütő Gyula bevezetése és a kolozsvári egyetem magyar irodalmi tanszéké­től megfosztott, öngyilkossá lett Szabédi László szatírája a zseniális Ádám Erzsébet marosvásárhelyi elő­adóművésznő tolmácsolásában. Se­hol egy vonalas mondat vagy kife­jezés. Milyen változás röpke 20 év elteltével? Tényleg harangtisztán szólnak ugyanezek, kik nem írhattak megrendelésre másképp és kiket nem lehetett olvasni émelygés nélkül az említett kötetben? Nem hihetjük, hogy liberális szelek fújdogálnak a román kisebbségi politikában. Te­hát csak fejlődik, rafinálódik az el­nyomás technikája? Akik a vasfüg­göny mögött élnek, azoknak vérévé, beidegződésekké és reflexekké vált a túlélés módszere, a megmaradás le­hetősége. Ebben nem illik a nyugati biztos fedezékből tanácsot adni. Nem ildomos velük szemben követel­ményeket felállítani és felelőtlenül magyarkodni. Ellenben visszafogott lélekzettel figyelni, komolyan, oko­san, de főleg egységesen állni a mi szabadvilági őrhelyünkön és csatta­nban válaszolni minden jogfosztásra, hamis hírverésre, a nyilvánvaló román hazudozásra. Az otthoniak ösztönösen tudják Mécs László pa­rancsát: Ha Cézárt látod diadalszekéren, Tele torokkal kiáltsd a vivátot, A te vivátod úgyis mindig átok! Ez a vivát az 1953-as antológia, az igazi hang pedig az, amit Ádám Erzsébet szólaltat meg 1975-ben a hanglemezen. 23 év, milyen keser­ves, véres, verejtékes útja a romániai magyar irodalomnak. És ez a látszó­lagos enyhülés tele van buktatókkal, csúzdákkal és bizony árulókkal is. Szegény Szabédi László hiába adta meg Cézárnak ami neki jár, hiába "kiáltotta egy jobb jövő érdekében az éljent a hatalom felé, a Kolozsvári Egyetem Magyar tagozatát és az ő katedráját mégis megfojtották, és ő a sorssal nem csatázott tovább, pon­tot tett élete utolsó sora mögé. De az utóbbi évek további riasztó híreket hoznak, újabb két költőnk és írónk lett öngyilkos Erdélyben. Mások a szesz mámorába menekülnek a való­­világból, hogy eltompítsák agyukat a kilátástalan helyzetben, a feltornyo­­sodó, megoldathatatlannak látszó, problémákkal való tusakodásban. A nyers, durva támadás nem tudott erőt venni rajtuk, de a rafinált, min­den eszközt felhasználó idegölő alat­tomos erőszak kikezdi a legkemé­nyebb lelkiszövetet is. Itt gyors segít­ségre van szükség. A képmutató román állam szervei azt hirdetik mindenfele, hogy a tíz százaléknyi magyarság és székelység számaránya szerint részesedik mindenben — de arról megfeledkeznek, tudatosan persze, hogy Erdélyben a magyar őslakosság körülbelül 49Vé volt még az első imperium változáskor és még ma is legalább 35(4■' Erről a csalás­ról nem az erdélyi testvéreink, íróink és költőink, hanem csakis mi szabad magyarok tájékoztathatjuk a vilá­got, Amerikától Kínáig minden kis és nagy nemzetet fel kell világosí­tanunk az oláhok csalárdságáról. Meg kell győznünk a népek közvéle­ményét. A soviniszta román bolse­­vizmus rögeszméje a monolitikus nemzeti állam; a valóságban Romá­nia tele van kisebbségekkel. Ma Közép-Európában csak egy állam van, mely úgyszólván egységes lakos-A Népszabadság szeptember 30-i számában “Sipos Erzsébet emléke­zetére” címmel nekrológ jelent meg. Néhány mondatot idézünk a cikkből, amelynek néhány aláhúzott szava késztetett e cikk megírására: „Ismét eltávozott körünkből a nagy idők egyik tanúja, tapasztalt harcosa. Sipos Erzsébet 1896. július 21-én született Budapesten. Fiatal di­áklányként, a Galileikörben ismer­kedett meg a kor haladó eszméivel. Szervezője a születő Kommunista Pártnak, és hű munkatársa a KMP Központi Bizottsága titkárságának. A Tanácsáöztársaság megdöntése után illegalitásba ment, de 1919. au­gusztus 20-án felismerték, és letar­tóztatták. November 20-án a fehér­terror bírósága férjét, Korvin Ottót halálra ítélte. Sipos Erzsébet Moszkvában húnyt el. Temetése, kívánsága szerint itt­hon, az Óbudai temetőben lesz. Ok­tóber 2-án, 14 órakor helyezik örök nyugalomra, a 6-os parcellában.” ---------4----------­Sípos Erzsébetnek nem a halálhí­re hát, hanem a nekrológ által nyil­vánosságra hozott utolsó kívánsága az, ami megragadó és elgondolkoz­tató. Sipos Erzsébet kommunista volt. Ötvenhat éven keresztül szívvel-lé­­lekkel hitt egy eszmében. A hetvenhét éves matrónának, a moszkvai kórház halálos ágyán, öt­venegy év távlatából felrémlett a szülőhaza képe. A fáradt, elhályogo­­sodó szem könnyfátyolán keresztül mind élesebben rajzolódott ki, fáj­dalmas vággyal vetítődött fel a böl­csőjét ringató magyar város, Buda­pest képe. Az internacionalista-kom­munista eszme állandó és hangos megvallásával ötvenhat éven keresz­tül erőszakkal elnyomott magyarsá­ga, magyar vére vad fájdalommal hasított szívébe, leikébe, agyába. A közeli halál rémülete ebben az egy szóban sikoltotta el utolsó kívánsá­gát: haza! ságú és az Magyarország! Közel 11 millió lakosságának csak 5%-a nem vallotta magát magyarnak a leg­utolsó népszámláláskor. Ennek a homogén országnak a vonzása előbb vagy utóbb érvényesül a körülötte levő mozaik államokra, peremén élő magyar tömbökre. Jugoszlávia szét­esése elkerülhetetlen, s akkor a hor­­vát — magyar tradíciók szellemében a két nép új lapot nyithat viharos történelmében. De mikor jön meg a románok esze? Az erdélyi magyarság már egyszer megkísérelte a transyl­­vanista szellemben a megbékülést, de hiába. A mai erdélyi magyar iro­dalomban is él ez a szellem, elég ha Horváth István: “Erdély” című ver­sének sorait idézem: “A Maros, az Olt, a két Küküllő Keresztx/izében magyarul mártott: románul a románt németül a szászt . . . a mi anyánk Erdély. ” De ez a transylvanizmus, ez az igazi erdélyi szellem nem lehet egyoldalú, nem élhet csak a magyarokban. Az erdélyi románokban is fel kellene ébredjen, amíg nem késnek el vele, mert nekik is a pánszlávizmus az igazi ellenségük és nem a magyar­ság. Gondoljunk Kossuth Lajosra. Az 1849-es román vereség után pár évvel már magyar-----horvát és szerb összefogáson dolgozott. Megjó­solta, hogy az orosz medve átlépi a Kárpátok bástyáit és bekebelezi a kis közép-európai népeket, ha azok nem fognak össze idejében. És íme amit Kossuth látnoki lélekkel megjósolt, Sípos Erzsébet képzett, felvilágo­sult ember volt. 77 évesen nem félt már a haláltól. De elviselhetetlen volt számára az a gondolat, hogy tes­tét idegen föld eméssze fel. A kórházn ágyon, szemtől szembe a halállal, nem tudta többé tagadni, meg kellett vallania, hogy hosszú életét egy nagy tévedésnek áldozta fel. A halál közelsége megadta a bá­torságot, hogy elkiáltsa: magyar va­gyok, s az én hazám Magyarország! Nincs erő, nincs hatalom, mely le­győzze a vér szavát. Nincs eszme, nem lehet tanítás, mely örökre feled­tetheti, kielégítheti a lélekből a nem­zeti együvétartozandóság meleg, él­tető és életértelmet adó érzését. Nincs szépség, mely elnyomhatja a szülőhazáról szívünkben őrzött, lel­kűnkbe zárt képeket, emlékeket. Nincs „csak ember”! Van orosz ember, francia ember, magyar em­ber! Az embert a vér-szellem teszi igazán emberré. A vér-szellem, amely a születés és a nemzeti közösségben, a nemzeti kultúrában való nevelke­dés szent kettőssége. Sipos Erzsébet ezt a hitet, a nem­zet-, a hazaszeretet hitét vallotta meg, és helyezte az internacionalista eszmék fölé, a moszkvai kórház ha­lálos ágyán. Sipos Erzsébet halálsikolyában messze rezgő utolsó kívánsága nagy tanítás kell, hogy legyen mindannyi­unk számára. Vallást és ideológiát tanulhat, elfogadhat, cserélhet, meg­tagadhat bárki. De szívét, lelkét, vé­rét nem tudja kicserélni. És nem tudja megtagadni sem. Nekünk magyaroknak, kiket a tör­ténelmi katasztrófák sorozata évez­redek óta sújt, s a mai szétszóró­­dottságunkban már a nemzeti pusz­tulás réme fenyeget, különösen meg kell ezt értenünk. Kommunista ma­gyaroknak éppúgy, mint a nem-kom­munista, vagy éppen a kommuniz­mus ellen küzdő magyaroknak, or­szághatáron belül és kívül egyaránt mind bekövetkezett. Ma nincs erős gátja a Szovjet-orosz pánszláv ter­jeszkedésnek nyugat és dél felé. Tör­ténelmünk folyamán először 1945- ben vetette meg lábát az orosz ko­losszus az őseink által megvédett Kárpátokon belül és gyarmatosítja Közép-Európát már egy emberöltő óta. Ez a trianoni és párizsi békék következménye, melyek szentesítet­ték a pánszlávizmus terjeszkedését. Ezek a békék nem a józan ésszerűsé­gen alapultak, nem hoztak megbé­külést, csak összekúszálták és egymás ellen uszítják a kis nemzeteket. Ha a hályog egyszer lehull a román, szlo­vák, horváth, bolgár és török sze­mekről, akkor a kossuthi Dunai Konföderáció az egyetlen járható út, mely Közép-Európa hajóját szabad vizekre vezetheti a fenyegető szirtek között. De ehhez az a szellemi beállí­tottság kell, ahogy egy Jókai vagy Mikszáth nézte vagy rajzolta a szlo­vákokat vagy a románokat, s amely­hez hasonló magyarság-szemléletnek nyomát hiába keressük az említett népek irodalmában. Amíg ez a men­talitásuk nem változik meg — addig csak sötétben fogunk botorkálni és csatlósként pillanatnyi előnyökért a közös sorsot elárulni, azok a népek, melyeknek egyedül sose lesz erejük szembeszállni a szovjet-pánszláv ha­talmi törekvésekkel. Pedig van re­mény — a Nap-Keleten, Távol-Ke­leten kel fel és végre sorsunk legsöté­tebb idejében az orosz medve hátán ott van a kínai sárkány! Ez történt egy antológia és egy hanglemez meg­jelenése közt, huszonhárom keserves év alatt, de ebből merítünk hitet és erőt — az elszakított, jogtalanságba, kisebbségi sorsba taszított véreink élnek és ismét szabadok lesznek! K. E. Sipos Erzsébet halálsikolya értes­se meg velünk: Moszkvát éppúgy idegen földnek érzi a kommunista magyar, mint Münchent, Kölnt vagy New York-ot a kommunizmusból menekült magyar. A hű internacio­nalistának a kommunizmus főváro­sában, Moszkvában, a halálos ágyán ugyanaz az utolsó kívánsága, mint a magyar nemzeti függetlenségért küz­dő, nyugaton élő emigráns magyar­nak: testét magyar földben helyez­zék örök nyugalomra! Nagyon tragikus, nemzeti jövőnk alakulását végzetesen befolyásolha­­tóan tragikus, hogy ma még csak ha­lálsikolyaink olvadnak egybe, Moszk­vától New York-ig. A halálba zuhant ember hazafias sikolya már nem se­gíthet a világhatalomra törő nagy­hatalom szorításában vergődő nem­zeten. De a halálsikolyok megrázhat­ják, s meg kell rázzák az ideológiai viszályban egymás ellen támadt ma­gyarokat, hazán belül s hazán kívül. Ha nemzetünkhöz s magyar ha­zánkhoz hűek vagyunk, mindegy, hogy kommunista vagy más társa­dalmi tanokat vallunk. Egy közös érdekpártokon felül, ideológiákon felül kell emeljen bennünket, s ez: a magyar nemzet jövőjének, a ma­gyar haza függetlenségének szolgá­lata. Ez a szent cél közös munkaterü­letre szólítja az odahaza élő kommu­nista magyart a külföldre szakadt nem-kommunista magyarral. Más és más a módszer, mellyel odahaza, és mellyel idekinn mun­kálkodhatunk e közös munkaterüle­ten. A legalkalmasabb módszerek, s a legcélravezetőbb tennivalók ki­munkálását végezzük el külön-külön az adott lehetőségek szerint, de egy­más iránti bizalommal. A bizalmat­lanság és vádaskodás ma nemzetölő méreggé kémizálódhat. Sipos Erzsébet utolsó kívánságá­ból ez az üzenet sikolt felénk. Talál­jon befogadó fülekre, tettre kész megértésre a vezető magyar kommu­nistáknál odahaza éppúgy, mint a magyar emigrációnál. Varga S. Sípos Erzsébet utolsó kívánsága

Next

/
Thumbnails
Contents