Szittyakürt, 1976 (15. évfolyam, 3-12. szám)

1976-11-01 / 11. szám

MEGJELENT: Badmy Jós Ferenc: “MAH-GAR A MAGYAR . . . !” (Nyílt levél Komoróczy Gézához és válasz “Sumer és magyar . . . ?” c. könyvére) című munkája, mellyel kapcsolatban a szerző az alábbi nyilatkozat közlésére kérte fel Szerkesz­tőségünket: NYILATKOZAT mely útján tudomására hozom mindazoknak, aki­ket érdekel, hogy a budapesti Közelkeleti Tanszék alkalmazottja — Komoróczy Géza — által írt “Sumer és magyar . . . ?” című könyvre vála­szomat “MAH-GAR A MAGYAR . . . !” könyveimmel és állítással adom meg. Kérem az olvasókat, hogy ezen írásomat fontolják jól meg, mert abban bemutatom Komoróczy Géza szellemi hátterét is, amelynek szolgálatában könyvét meg­írta. Miután egyetlen vagyok a magyarságból, aki a “szumirologia kinevezett egyetemi tanára”, így mint egyetlen magyar származású hivatásos szak­1976. november hó ember, kötelességemnek tartom megcáfolni a hamisításokat, megmagyarázni a félrevezetéseket, melyek Komoróczy könyvében — a magyarság ősi hagyományait elpusztító szándékkal — szerepel­nek. De igyekeztem a cáfolat és igazság-hirdetés mellett tanítani is. Amiket leírtam — azok a ma­gyarság szent hagyományainak valóságai. Az olvasók majd meggyőződhetnek könyvem­ből arról is, hogy a tudomány, amelyet “szumi­­rológiának” (sumerology) neveznek, az tulajdon­képpen magyarológia és az a nyelv, amit a ma­gyarul nem tudó szakemberek fejtettek le az ék­­iratos agyagtáblákról és “sumer” nyelvnek nevez­nek, csaknem azonos azzal a magyar nyelvvel, amelyet a magyar nép az Arpádházi királyaink alatt beszélt és melynek írott szövegei fennmarad­tak a legrégibb nyelvemlékeinkben. MAH-GAR A MAGYAR . . . ! című könyvemet tehát a szumirológiai egyetemi tanárának felelősségével adom át magyar testvé­reimnek. Annak minden állításáért én magam — Badiny Jós Ferenc — felelek. Könyvem tartal­mához sem az Ősi Gyökér szerkesztőségének, sem a Magyar Egyháznak semmi köze nincs. Az indíték, mely munkám megírására serken­tett, az igazság szolgálatának hűsége volt. A meg­talált igazság maga pedig az ősi magyar hagyo­mányok tiszteletének hűségére kötelezett. ttlttVAKÖkt_______ Szeretném valamiképpen jelképezni azt a hűséget, amelyik az ősi magyar hagyományaink­nak vallásos kegyelettel való ápolását követeli, e hagyományokban gyökerező magyar lelki egység nemzeti öntudatának feltámadására. Komoróczy — megnevezett könyvében — azonban már előttem megnevezte ezt a “jelké­pet”, melyet ő a hagyománytisztelő és a nemes honszerelemmel élő “sumer-magyarológusok cí­mereként” említ. Az Ister-Gami (esztergomi) ősi szentélyünk falára festett “tizennégy oroszlán” egyike ez a “címer”, amit Magyarországon — Ko­moróczy szerint — “már egyre többen viselnek”. A magyarság öntudatra ébredésének jele ez. Mert miképpen az Ister-Gami oroszlánok lerázták magukról az ezeréves szentelt vakolatot — úgy lett a magyar nemzeti öntudat és az ősi hagyomá­nyokhoz ragaszkodó hűség jelképe a gomblyuk­ban viselt oroszlán ma, az Arpádházi Orosz­lán-rend újraéledésének ékes bizonyságaként. Büszkén és igaz testvéri szeretettel köszöntjük tehát a feltámadt oroszlánokat a magyar nép szol­gálatában: Badiny Jós Ferenc a Buenos Aires-i Jezsuita Egyetem szumirológiai tanszékének vezetője, egyetemi nyilv., rendes tanár. {Ősi Gyökér, IV. évf., 5. szám.) _______________________________________3. oldal VÁLASZ LÁSZLÓ GYULÁNAK Örömmel olvasta mindenki Lász­ló Gyula tárgyilagos írását és igen szívesen bocsátotta volna rendelke­zésre minden emigrációban élő tu­dományos kutató a munkáját is, eredményeit is és összegyűjtött adatait is a magyarországi őstörté­netkutatással való módszeres össze­foglaláshoz és egyesítéshez. Éppen­­úgy, miként az anyaországi oláh tudományossággal is összedolgozik az anyaországon kívül élő szakér­telem. Sajnos azonban — az 1956-os fel­kelés 20 éves évfordulóján — ponto­san az ellenkezőjét kaptuk annak, mint amit László Gyula javasolt. A budapesti könyvnapon — 1976- ban — megjelent Komoróczy Géza: “SUMER ÉS MAGYAR ...?” című könyve, mely csírájában irtja ki az anyaországi és emigráns szak­emberek közös munkájának lehető­ségét a szumir-magyar kapcsolatok szakszerű és módszeres vizsgálatára és kutatására vonatkozóan. — Ugyanis Komoróczy megnevezett könyvében ennek az “említését is tudománytalannak” minősíti. Nem kívánunk itt Komoróczy sze­mélyével és közismert szakmabeli hiányosságával foglalkozni, hanem mélységes szomorúsággal vesszük tudomásul, hogy a jóakaratú “hon­szerelemmel telített” tudományos összműködés helyett ismételten egy tudományos köntösbe öltöztetett politikai irányzat tapossa el a déli irányú magyar őskutatás lehetősé­gének kibontakozását és a tudomá­nyos kutatás — a László Gyula által kért — türelmes szabadságot nem kapta meg. Megállapítottuk azt, hogy Komo­róczy Géza egy magyar-ellenes ér­dekszövetséget szolgál akkor, ami­dőn kicsúfol és kipellengérez min­den szumir-magyar azonosítást és még az eddig “véletlennek” minősí­tett szóegyezéseket is ki akarja tö­rülni az ősiséget kutató olvasó em­lékezetéből. E sorok írója megvála­szolja Komoróczy: “Sumer és ma­gyar . . .?” című könyvének félreve­zető állításait és a szumir-magyar azonosság létezését bemutatja egy másik könyvben. így az olvasó bírá­latára bízzuk e sorokkal egyidőben megjelent munkát — mely Badiny Jós Ferenc: “MAH-GAR A MAGYAR!” (Nyílt levél Komoróczy Gézához és válasz a “Sumer és magyar . . .?” c. könyvére) névvel — a Magyarok Is­tenének kegyelméből — az igazság szolgálatában, ezennel közzé ada­tik. Ebből a könyvből kiderül az is, hogy a budapesti sajtó által kedve­sen fogadott és jó véleménnyel elő­segített “magyarosodási folyamat” micsoda veszélyeket tartalmaz — a magyarság ősiségének kisajátításá­val — a Kárpátmedence jogos bir­toklására. A könyv bizonyít, mert a cáfolha­tatlan bizonyítékok ékes csokrát teszi az olvasó elé. A “nemes hon­szerelem” tisztaságát pedig tanúsít­sák itt azok a sorok, melyekkel a szerző — e sorok írója, könyvét be­fejezte. Szolgáljon tehát itt beveze­tésül az a fejezet, mely a megneve­zett könyvben az UTÓSZÓ “írásomban célom nem a meg nem értés terebélyesítése volt, ha­nem a TUDÁS hirdetése. Ezért in­kább tanítottam. De veszekednem is kellett az igazságért és mentsé­gemre szolgáljon az, hogy én is azt a célt követtem itt kint — az emigrá­cióban — mint László Gyula az édes hazában. Lehetőségeink és eszkö­zeink különbözők ugyan, de hiszem és tudom én is azt, hogy “nekünk feladatunk, hogy a lel­kesedésben kibontakozó erőket a fi­gyelő, mérlegelő ember gondolatvi­lága felé tereljük, anélkül, hogy a lelkesedésben bennerejlő nemes honszerelmet csökkentenénk”. Ezért mutattam be nagyrészét azoknak a ferdítéseknek és rossz­akaratú félremagyarázásoknak, amelyeket Komoróczy Géza “Sumer és Magyar . . .?” c. könyvében, éppen ennek a “nemes honszere­lemnek” a csökkentése érdekében írt. Talán mondhatná valaki azt, hogy helytelenül magyarázom “tu­dományos köntösben” cammogó ér­veit. El is érhetne a vád akkor, ha Komoróczy “csak és kizárólag” a tudománynál maradt volna. De ab­ban a pillanatban, amikor a “nemes honszerelmet” feledhetetlen rímek­kel és gondolatokkal megörökítő költőink ihletett és tisztánlátó fel­­emelkedését is a sárba húzza és pl. Ady vitathatatlan magyarságát “egészen laza turánizmusnak” ne­vezi (25. old.) és azt állítja, hogy magyarságunk eme üstökös-csillaga az ősiség eszméit “aligha vette ko­molyan” (24. old.) . . . már túlmegy a “tudomány” határain és politikai irányt vesz. Ez a politikai irány pedig, amit Komoróczy követ — ha­tározottan a nemes honszerelem csökkentésére irányul, tehát ma­gyar-ellenes. Célja pedig az, hogy elterelje az érdeklődést a szumir ku­tatástól és a “sötét homály” leplét borítsa rá őstörténeti kibontakozá­sunk e lehetőségére. Egyet azonban nem vett számba Komoróczy és ez az a pszichológiai maradvány, ami könyve áttanulmá­nyozása után az olvasóban meg­marad. Az az érzés, sejtelem, mely azt súgja: “valaminek mégis kell itt lenni, ha ennyire tiltakozik ellene”. Nos éppen ez az érzés az, ami meg­indítja az érdeklődőt, hogy kicsit “utána nézzen a dolgoknak” ... Az első érdekessége pedig ennek a kí­váncsiságnak az, hogy akarva, nem akarva — el kell ismernie az ol­vasóknak azt, hogy mióta kiásták az ékiratos agyagtáblákat, azóta min­den igazságra törekvő tudós a ma­gyar nyelvben kereste a táblák nyel­vének titkát. Második: Komoróczy könyvének 2/3 részét azokra a forrásmunkákra való hivatkozás képezi, melyek a “szumir-magyar” azonosságra vo­natkoznak. Tehát az olvasónak kell azt is megállapítania, hogy óriási az érdeklődés e téma iránt. Költőink felséges tiltakozása erő­síti meg az igazságot és valóságos őseit kereső magyar népnek az érzé­seit akkor, midőn sehogysem akar beleilleszkedni abba az igaztalan és megalázó őstörténeti környezetbe, ahová a — mindig idegen érdekeket szolgáló tudományos erőszak, az idegen uralkodó hatalom segítségé­vel — bekényszeríti. Annak elle­nére, hogy a bibliás nyájszellem a megszokás rabjává tett sokakat — a többségből mindég kiröppent a marcangoló fohász így: “valahol utat tévesztettünk”. Mindenki tudta, mindenki érez­te, aki így sóhajtott fel, hogy ez nem igaz. De a “honszerelem” tehetetlen kétségbeesése más megnyugtatót, más kiutat nem talált. És így is van. A magyarság nem tévesztette el útját, hiszen a Kárpát­medencében megtelepedett ősök el­­széledt, kései leszármazottai tértek vissza mindig az őshazába — mint mindenütt mondják — atyáink föld­jére, hogy az ősi földön, az ősi nyelv­ben leljenek békét, boldogságot és hazát, az ősi nemzetséghez való tar­tozás jogán. Tehát, amikor mi a szumir-ma­gyar azonosság bizonyításai érveit hozzuk fel, tulajdonképpen a jogos és minket illető történelmi öröksé­günk igazságát tanúsítjuk abban a nagy perben, melyet a különböző “érdekszövetségek” indítottak meg a magyarság ősi jussának eltulajdo­nítására. Mivel a “tudomány” eddig úgy szerepelt, mint az igazság forrása, mint az “igazság legfőbb törvény­széke”, minden jogunk meg van ahhoz, hogy ősi történelmi létezé­sünk bizonyítékait előterjesszük és azt kérjük, hogy ezek tudományos módszerekkel vizsgáltassanak meg, nempedig a “hatalom” és “ellen­ség” érdekei szerint — az igazságot kereső felperesek némítassanak el. Mi nem kérünk a tőlünk kölcsön­vett szellemi javakért kártérítést. Nem kérjük, hogy őseink szolgasor­sáért, igazságunk sárba tiprásáért jóvátételt adjanak. Csak annyit akarunk, hogy ma “egyenrangú felekként és tisztelettel illessenek” minket. A “minket” alatt a szumir azonossággal rendel­kező magyarságot értjük, mely élni akar a magyar hit szerint. * * * Éppen ezért azt kérjük az olvasó­tól, hogy ne illesse e sorok íróját senki sem az antisemitizmus vádjá­val. A zsidóság “érdekszövetségi” tevékenységének felfedezése és Ko­moróczy könyvében ezzel azonos “szellemi háttérnek” kimutatása nem antisemitizmus, hanem önvé­delem. Ugyanaz, amit a palesztinai zsi­dóság is folytat — fegyverrel is. A marxizmusnak, a kommunizmus­nak, a kapitalizmusnak, a demok­ráciának és mindenféle ideologikus irányzatnak el kell ismerni azt, hogy a magyarságnak az emberi jogok éppen olyan élet-feltételeket bizto­sítanak, mint az oroszoknak, ango­loknak, amerikaiaknak, vagy a zsi­dóknak. A MAGYARSÁG ÉLNI ÁKAR... Nem e sorok írója az, aki felfe­dezte, hogy a mai Magyarország urai “nem magyarok”, hanem a jugoszláv kommunista író — Milo­­van Dsilas írja — “Beszélgetések Sztálinnál” c. könyvében a követ­kezőket:

Next

/
Thumbnails
Contents