Szittyakürt, 1972 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1972-08-01 / 8. szám

3. oldal 1972, augusztus hó vitéz Szakonyi István: "ZÚG A GÉP, A HARCI GÉP"...---------- - - EGY BEVETÉS TÖRTÉNETE = ----------­DEBRECEN, 1941. VII. 29. Ma van negyedik napja, hogy a Kassa elleni szovjet légi orvtámadás történt. A debreceni bombázó-repülők azóta mindennap átrepülték a Kárpátokat, hogy kamatostól adják vissza a köl­csönt az orvtámadóknak. A békés civis város lakói persze nem is sej­tették, hogy esténként a kerthelyi­ségekben békésen sörözgető repülők aznap már Szovjetországot is meg­járták. Ma is, már virradat óta szigorú készültségben voltunk, amikor dél­után a/23-kor végre megjött a beve­tési parancs. Amíg a hajózó személy­zet felsorakozott eligazításra, az­alatt a repülőszerelők megindították a motorokat. A 4. bombázó ezred parancsnoka, vitéz Orosz Béla ezredes eligazítása ezúttal is rövid volt: "Megtorló por­­tyázó berepülés szovjet terület fölé. Indulás a parancs kézhez vétele után azonnal, gépenként, egyesével. Elő­ször a Caproni 135-ös nehézbombázó osztály gépei szállnak fel és utána a Junkers 86-os osztály gépei. A gép­parancsnokok az ellenséges terület felett önállóan válasszák ki bombá­zási célpontjaikat. Bármilyen kato­nai vonatkozású célpont bombázha­tó, kivéve a vasúti- és közúti hidak és átjárók, melyeket a Német Had­sereg Parancsnokság közlése alap­ján tilos bombázni, a saját előretö­résünk megkönnyítése céljából.” A saját földi és légi helyzet ismer­tetése után, a hajózok tisztelegtek és a kis négyes csoportok, egy-egy gép személyzete, elindultak repülő­gépeik felé. Az időjárás, Péter Pál napjának megfelelően, rekkenően forró volt. A repülőtér végénél kezdődő hullám­zó, sárga búza tenger szélén már haj­nal óta kaszások hosszú sora vágta az életet, az eljövendő tél kenyerét. Amikor bombákkal súlyosan meg­terhelt gépeink pokoli bőgéssel el­húztak az aratók felett, azok egyet­len pillanatra sem hagyták abba a munkát; úgylátszik megszokták már a fejük felett egész alacsonyan fel­szálló gépeket. Csak amikor kissé távolabb egy juhnyáj fölé értünk, a birkák szaladtak hirtelen össze, egyetlen hatalmas csomóba és a fe­jüket egymáshoz dugva, mozdulat­lan tömeggé meredve, várták a ve­szély elmúlását. Bezzeg a kis puli annál dühösebben ugatott és szinte eszét vesztve forgott önmaga körül, egyhelyben. A szoborként álló subás pásztor pedig amikor meglátta ar­cunkat a gép kabinablaka mögött, lassan, nagyúri méltósággal meg­emelte túzoktollas, nagyszélű kalap­ját felénk. Az égen elszórtan jókora bárány­felhők úsztak, jeléül annak, hogy a talaj erős felmelegedésétől légzsá­kokkal van tele a levegő. Hát “gö­röngyös” is volt tőlük az égi út az biztos, úgyhogy időnként majd a nyelvünket haraptuk el egy-egy vá­ratlan, nagyobb zökkenőnél. Az 1500 méteres magasság elérése után kezdett csendesebb lenni a levegő. Nyíregyházán túl pedig, a Kárpátok előteréhez közeledve egyre jobban összezáródtak a felhők. Csap felett rövid zivatar csapott le ránk. A patakzó esőben néhány percre elsötétült körülöttünk min­den, csak a villámok lobogtak vakí­tó, rőt fénnyel. Utána ismét napsu­gárban repültünk tovább, tündéri szép felhőtenger felett. Majd rövidesen újabb záporon húztunk át. Amikor első ízben repültünk ke­letre Stanislau-t bombázni, még nem tudtuk, hogy a Kárpátok gerincvo­nulata milyen félelmetes időjárási választóvonalat képvisel. Én már jó­­néhányszor átrepültem az Alpokat Itália felé és vissza, de még egyszer sem tapasztaltam, hogy a jóval ma­gasabb Alpok fölött olyan súlyos re­pülési akadályt jelentett volna az időjárás, mint itt a Kárpátokban. És utólag, mostmár egyáltalán nem csodálkozom azon sem, hogy a Len­gyel Légiforgalmi Társaságnak miért esett le olyan sok gépe a Kárpátok felett. Ilyen gondolatok jártak a fejem­ben, mialatt ugyancsak keményen kellett markolnom a korrnánykere­­ket, mert a vihar mint könnyű pely­het emelgetett és dobálta hatalmas gépünket. Rövidesen már a harma­dik zivatarnál tartottunk. Ezúttal azonban, a nyár közepe ellenére is, hóviharba kerültünk. A hópelyhek, mint fehér gyapjúfonalak szaladtak el gépünk mellett. A rádiósunk Bán­­kúty János őrmester és a repülőgép szerelője Mester József szakaszveze­tő, otthagyták géppuskáikat és előre­jöttek a pilótaüléshez. Miközben erősen kapaszkodtak a törzsmereví­tő csövekben, mellettem állva néz­ték, hogyan birkózom a nagy géppel. Kint —20C-t mutatott a hőmérő s a többiek, teveszőr béléses bőrruhá­ban is dideregtek —, rólam szakadt a veríték. Nemsokára a hóviharon is átsza­ladtunk és mostmár mozdulatlan, csendes, vizes ködfelhőben repül­tünk tovább. A túlhült, hideg repü­lőgép szárnya hirtelen elkezdett de­­resedni, s rövidesen vékony jégré­teg borított be mindent, ami időn­ként puskalövéshez hasonló csatta­­nással vállott le a szárnyakról. Kel­lemetlen és idegesítő érzést keltett bennünk a jegesedés, ezért emelke­déssel próbáltam mielőbb kikerülni a veszélyes zónából. Sok, utólag megmagyarázható balesetet okozott már a hirtelen je­gesedés, amely néha percek alatt mázsaszámra rakódik rá a gépre és a kormányszervekre. Minden bizony­nyal, legnagyobb részt a jegesedés számlájára kell írnunk annak a 28 magyar és német repülőgépnek a le­zuhanását is, melyeket a 2. világhá­ború három évében, a Kárpátok ma­gyar szakasza fölött elveszítettünk, s amelyekre sohasem találtak a bal­esetvizsgáló szervek egyéb magyará­zatot, mivel az alattomos jég, ké­sőbb gyorsan elolvadván, semmi lát­ható nyomot nem hagyott maga után. Űgylátszik sikerült a jegesedési zó­nán is simán túljutnunk, mert rövi­desen ismét szélmentes, mozdulat­lan felhőben repültünk tovább. Az órám szerint körülbelül most repül­hettük át a Kárpátok gerincén hú­zódó, ezeresztendős történelmi ma­gyar határt. Ebben a pillanatban az egyik hát­só géppuskám jókora sorozatot eresztett meg. Meglepetésemben ha­talmasat nyomtam a gép kormá­nyán, hogy zuhanó siklással kivon­jam magunkat a felhőben véletlenül reánk bukkant ellenséges vadász tüzköréből. Csere Zoltán hadnagy, megfigyelő tiszt, aki eddig békésen nézegette a térképet mellettem a jobb pilóta ülésben, most a lövések hangjára káprázatos ügyességgel, valóságos tigris ugrással vetette elő­re magát, a műszerfal alatt lévő kis nyíláson át a gép orrában lévő gép­puskához. Azt hiszem, hogy ezt a művészi mutatványt még 10 éves gyakorlat után sem tudná mégegy­­szer megismételni ilyen tökéletesen. A lövések nem folytatódtak. Úgy­látszik sikerült lerázni magunkról váratlan támadónkat. Ekkor Mester Jóska előrejött és bűnbánó arccal jelentette, hogy ő lőtte ki a soroza­tot, mert a géppuskáját próbálta ki — az előírásoknak megfelelően —, csak éppen megfeledkezett róla ezt előre bejelenteni — az előírásokkal ellentétben. — Éppen hozzákezdtem a föl- és lemenő rokonsága részletes felsorolásához, amikor váratlanul újabb zivatarba kerültünk, ezúttal a változatosság kedvéért — jégeső­be. A páncélablak üvegén és a szár­nyakon siketítően pattogott a jég, miközben a különböző irányú szél­lökések ismét alaposan össze-vissza dobáltak bennünket. “Még csak az északi fény és a tor­nádó hiányzik” — gondoltam ma­gamban, s akkor teljessé lesz a me­­terológiai tünemények sorozata a mai repülés alkalmával, de az eddig tapasztaltak után ezekre is felké­szültem már. Persze, a bombákkal agyonterhelt öreg Caproninknak nem nagyon tet­szett ez az újabb fordulat, amikor egyik percben az emelkedésmérő mutatója úgy szaladt fölfelé, mint­ha a legmodernebb vadászgépben ülnénk, a következő percben meg úgy süllyedtünk lefelé, hogy az zu­hanásnak is beillett volna. Azért ez a jég-zivatar sem tartott tovább, mint az előzőek, s így rövi­desen ismét nyűgöd tabb légköri vi­szonyok közt repültünk tovább. Siklani kezdtem. A felhők helyen­ként kezdtek szétszakadozni és alat­tunk mindenfelé hatalmas erdősé­gekkel borított hegyhátakat és mély szurdok-völgyeket láttunk, ahol em­beri településnek vagy tájékozódás­ra alkalmas, jellegzetesebb terep­pontnak egyelőre nyoma sem volt. Csere Zoli szorgalmasan böngész­te a térképet elől a gép orrában és én magam is, ugyancsak meresztget­­tem a szemem, hogy megállapítsam vajon hol lehetünk? A repülési irányvonalunkat az iránytűn igyekeztem a zivatarővben való átrepülés alkalmával is megtar­tani, de a különböző irányú viharos szelek minden bizonnyal alaposan eltérítettek bennünket az eredetileg választott Kolomea-Zalescsiki repü­lési útvonaltól. Még lejjebb ereszkedtem. Már csak 1000 méteren voltunk, de Kolomeát sehol sem láttam, pedig az órám szerint most kellett volna föléje ér­keznünk. Ehelyett egy jókora ka: nyargós folyót pillantottam meg.' A szűk völgyben, a folyóval párhuza­mosan a bal parton út és vasútvonal haladt. Ősi repülő szokás szerint te­hát ráültem a déli irányba haladó vasútvonalra, amely mellett minden bizonnyal rövidesen találunk majd tájékozódásra alkalmas nagyobb la­kott helyet vagy legalább valami jel­legzetesebb terepalakulást. Térké­pünk szerint a folyó nem lehetett más, csak a Prut. A felhőalapot szinte súrolva repül­tem tovább délkelet felé a folyó nyu­gati oldalán, hogy oldalról alaposab­ban szemügyre vehessük az utat, amelyen erős volt a forgalom. Nagy meglepetéssel láttam, hogy az úttest teljes szélességét kihasználva a csa­patok és gépjárművek mind egy­­irányban, dél felé mozogtak. A bal oszlopban rengeteg tank és gépvon­­tatású löveg is volt, amelyek együtt mozogtak a gyalogsággal. Ezek nem magyarok — állapítot­tam meg magamban, mert a mi csa­patainknak nincs ennyi tankjuk és nem is németek, mivel azoknak meg a tábori színük sötét palaszürke. Oláhok sem lehetnek, fűztem tovább a gondolataimat, mert a románok­nak egészen világos spenótzöld szí­nű a ruhájuk, jóval világosabb, mint a magyaroké. Ezeknek a csapatok­nak és járműveknek viszont ott lent jellegzetesen barnás-zöld tábori szí­ne volt. "Oroszok!” — döntöttem el végleg magamban és tévedésről szó sem le­hetett, ilyen alacsony repülési ma­gasságból. "De hogy lehetnek itt szovjet csa­patok, amikor azok innen jóval északabbra éppen visszavonulóban vannak? Legalább is az eligazításunk alkalmával kapott földi helyzetis­mertetése szerint” — töprengtem tovább magamban. "Oroszok!” — kiáltottam előre Csere Zolinak, aki először mosolyog­va rázta a fejét, de aztán alaposab­ban szemügyre véve a csapatokat mostmár elkomolyodva ő is igent biccentett fejével. “Itt valami nincs rendben. Valami váratlan új fordulat állhatott elő a harchelyzetben. Úgylátszik meglepe­tésszerű orosz frontáttörés történt itt valahol déli irányban, Besszará­­bia felé” — állapítottam meg. "De mit tudnánk itt csinálni egye­dül, egyetlen bombázógéppel, egy egész hadsereggel szemben?” — gon­dolkodtam tovább. Ekkor, vagy 2 kilométer távolság­ban előttünk, hirtelen egy jókora, többnyílású vashíd tűnt fel a folyón keresztbe, amelyen át az úttest és a

Next

/
Thumbnails
Contents