Szittyakürt, 1972 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1972-07-01 / 7. szám

«IttVAKÖkt 1972. július hó A vietnámi háború hiénái A nagy háborúkban nem a győztes fél az igazi győztes, hanem a csata­tereken kihullt vért aranyraváltó hiénák: pénzkölcsönzők, hadianyag­szállítók, "feketén-kereskedők”. A vietnámi háborúról már a kez­deti időben ismeretes volt, hogy ez­rével települtek oda, Saigonba és más nagyobb városokba piszkos üz­­letezők, hogy ott — meg nem enge­dett úton — milliós üzleteket kösse­nek, milliókat keressenek. Most, im­már a háború évében — már nem milliókról, hanem százmilliókról van szó, amelyek a háború hiénái zsebei­be folynak. Cornelius Hawkridge — aki rend­őrségi szolgálatban felderítő, ellen­őrző szolgálatot végzett ott a mene­kült táborokban néhány hónapon át — felkereste mindazokat a helye­ket — kikötőket —, ahol az ameri­kai hadsereg számára érkezett hadi­anyagokat, élelmezési cikkeket ki­rakták és továbbszállították. Na­ponta tapasztalta az erkölcstelen és féktelen rablást, korrupciót, fekete­kereskedelmet, amelyet jólszervezett banda követett el. Azt mondja em­lékiratában, hogy jobban kellett fél­nie éjjel az utcai rablóktól, mint a vietkongi partizánoktól. Az óriási deviza-üzletezésről azt írja: ‘‘Hogy a törvénytelen deviza-üzle­­tezés nyomára jöhessek, magam is résztvettem néhány üzletkötésben. Eredményesen. Indiai pénzbeváltók beavattak a titokba”. Amikor jelentette az esetet az Amerikai Segélyszervezet vezetőjé­nek, a katonai hatóságoknál, senki se hallgatott rá. — Az csupán pénz és mégcsak nem is az ön sajátja — válaszolta neki egy amerikai tiszt Saigonban. Hawkridge szerint az USA egy fél­milliárd dollárt veszít évente Viet­námban a deviza-csalásokon. Igaz tehát az, amit az amerikai antimili­­taristák állítanak, hogy ‘‘igen sok amerikainak nem fontos, hogy a kommunizmust megsemmisítsék vagy legalábbis gátatvessenek ter­jeszkedésének, hanem csak a zsíros üzlet”... Amikor be akarta váltani dollár­ját a bankban, barátja figyelmeztet­te, hogy ne tegye, mert feketén töb­bet kap érte. Úgy váltotta be egy vietnámi asszonynál piasterre. Ka­pott érte — száz dollárért — 120-at piaster-értékben. A vietnámi korrupcióról — a Hawkridge jelentése alapján — James Hamilton-Paterson angol új­ságíró "Warum der Dollar schwach wird” címmel könyvet írt. Paul Zsol­­nay Verlag Wien. — íme néhány részlet belőle: "Amikor Hawkridge Vietnámba érkezett, egyik kollegája ismertette vele a helyzetet. Menekült táborainkból a legtöbb olyan helyen fekszik, ahol az ellen­őrzést a vietkongok gyakorolják. Nem lehet például azt mondani, hogy itt, Qui Nohon-ban is az ame­rikaiak az urak ... Amikor önvédelmi célra fegyvert akart szerezni, felkereste a katonai parancsnokságot és fegyvert kért, egy M-2 karabélyt. — Kérése teljesen jogos, azonban nincsen fegyverünk — válaszolta neki a parancsnok. — Hogyan? kérdezte megütközve. — Az igazat megvallva, mindent eladtak. Embereim elmondták, hogy "reggel kiadták a fegyvert a vietná­minknak és estére eltűntek a fegyve­rek. Menjen a piacra. Ott kapni fog 25—30 dollárért, amilyet keres. Hawkridge úgy is tett. Elment a piacra, amely tele volt tömve kato­nai cikkekkel, felszerelésekkel: fegy­ver, muníció, kézigránáttal teli lá­dák, távolbalátók, mosógépek, ruha, ital, stb., felhalmozva. Tréfából meg­kérdezett egy vietnámi kereskedőt, nem kaphatna-e egy páncélost? — A páncélossal való kereskedés most nehéz egy kicsit — válaszolta a kereskedő —, azonban tudunk ön­nek egy pár páncélozott csapatszál­lító autót adni. Adhatunk légcsava­ros repülőgépet is, ha megbízást ad rá. Hawkridge visszament a parancs­nokhoz és megkérdezte tőle, tud-e róla, hogy a piacon annyi hadianya­got árulnak, hogy egy USA divíziót fel lehetne vele szerelni? — Igen. Tudjuk — válaszolta az ezredes parancsnok. — Nem akar ellene tenni semmit? — kérdezte Hawkridge dühösen. Ügy hiszem, guerilla háború folyik itt. — Bizonyos — válaszolta az ezre­des —, azonban a vietnámiakkal történt megegyezés szerint, mi nem folytathatunk itt rendőri akciót. Márpedig ez az ügy rendőrségi ügy, amelyre mi nem vagyunk illetéke­sek. — Világos ön előtt, hogy ilyen módon az amerikai hadianyag nagy része a vietkongok kezébe kerül? — Természetesen! — volt rá a válasz. Aztán egy századoshoz fordult Hawkridge, abban a reményben, hogy katonai állásfoglalást csikarhat ki belőle, s a piacra ment vele. — Valóban egész tömeg felszere­lés fekszik itt — mondta a százados. S amikor egy “Bazookas”-t megpil­lantott, mondta: Körülbelül 10 mil­lió dollár értékre becsülöm. A százados vezetője volt az ellátó AZ ORSZAGÉPlTO ellenzék hangja (Folytatás az 1. oldalról) zásban a szocializmus nemzetközi érdekeivel. Elvi és gyakorlati prob­lémák azonban különös élességgel akkor jelentkeznek, amikor szembe­állítják a nemzeti és a nemzetközi érdekeket, vagy összekeverik a vélt és valóságos nemzeti érdeket. A mai opportunista felfogásoknak is jellegzetes vonásuk, hogy megpró­bálják szembeállítani a nemzetit a nemzetközivel, a specifikust az álta­lánossal, és ezt a sematizmus elleni küzdelemmel indokolják. A marxiz­mus tanításai éppen e kétféle meg­közelítés egységét emelik ki. A közös törvényszerűségek a szocialista rend­szer internacionalista tartalmát fe­jezik ki. E tartalom alapvető gazda­sági, társadalmi, politikai és ideoló­giai jellemvonásai egységesek min­den országra, mert a társadalmi fej­lődés egységes törvényeit fejezik ki. Azok a próbálkozások, amelyek meg­kísérlik elszigetelni egymástól a szo­cialista országokat, elvileg hibásak és az osztályharc gyakorlatában az imperializmus kezére játszanak. (Társadalmi Szemle, XXVII. évfo­lyam, 1972 május.) A Magyar Szabadságharcosok For­radalmi Tanácsának Politikai Osztá­lya részletesen foglalkozott — hazai tájékoztatások alapján — a szovjet­ellenes erők további aktivizálásának lehetőségeivel. Megvizsgálva a nem­zet függetlenségének és szabadságá­nak érdekében azokat a lehetősége­ket is, ahol mint például a Kínai Népköztársaságban a "marxizmus kínaiasítása” jegyében harcolnak a szovjet imperializmus ellen. Mint ismeretes a Varsói Szerző­déshez tartozó kommunista orszá­gok 1966-ban az úgynevezett buka­resti értekezleten elemezték az eu­rópai "biztonság” problémái. Az akkor elfogadott kommunista nyilat­kozat még kevés visszhangot keltett Európa és az egész világ közvélemé­nyében. Az az élénk visszhang vi­szont, amelyet a Varsói Szerződés tagállamainak budapesti felhívása (1970), a nyugat-európai országokban keltett arra késztette a MSzFT Kül­politikai Osztályát, hogy felmérje az egyes államfőknek, több politikai párt képviselőinek, felelős európai államférfiaknak pozitív vagy negatív véleményét, akik állásfoglalásukkal üdvözölték vagy elvetették a felhí­vást. Eme felmérések alapján indult meg a Szab.-harcosok Forradalmi Tanácsának többlépcsős diplomáciai munkája az európai status quo fenn­tartása ellen. Mert egyrészről nem hisszük, hogy a kommunisták felhí­vásában megfogalmazott eszmék és javaslatok kimerítik mindazokat az utakat és lehetőségeket, amelyek valóban megkönnyíthetik az európai biztonság megteremtését. Másrészről pedig úgy érezzük — ez volt a MSzFT állásfoglalása is —, hogy az "európai béke és biztonság” jelszava mögött a szovjet és az amerikai im­perializmus új életet próbál lehelni a régi, a csődbe jutott potsdami (1945) tragikus európai rendezésbe. Igaz, hogy Potsdamban — Sztálin, Truman és Churchill tárgyalóaszta­lánál — mindenek előtt volt antibol­­sevista szövetségesünkről, a Német Birodalom sorsáról döntöttek, de az ott kötött egyezmény lényegében az egész Európa sorsát, jövőbeni fej­lődését volt hivatva hosszú távon meghatározni. Teljesen mindegy, hogy mit üvöltözik az amerikai "antibolsevista” propaganda magyar kortese, de e hosszú távon meghatá­rozott európai rendezésben nemcsak népek és nemzetek szabadsága esett áldozatul, de vérpad is járt minden olyan függetlenségi kísérletért — az 1956-os Forradalom és Szabadság­­harcért is —, amely ellenszegült en­nek a szennyes európai rendezésnek. A Magyar Szabadságharcosok For­radalmi Tanácsán hozott határozat azt is kimondja, hogy a mi számunk­ra az "európai béke és biztonság" nem propaganda kérdés. Mi az ügy lényegére kívánjuk a figyelmet for­dítani. Az európai biztonság rende­zésének valóban olyannak kell len­nie, amelyben nem a Szovjetunió és az Egyesült Államok étvágya, de az összes európai országok egyenként és együttesen biztonságban érezzék magukat, amelyben minden egyes európai ország jogos igénye kellő fi­gyelemben részesül. Nincs szilárd európai biztonság azzal, hogy Lengyelország határait elsősorban az Odera—Neisse-határt, vagy de jure és de facto a Német Demokratikus Köztársaságot az ösz­­szes európai országok elismerik, vagy éppen az igazságos müncheni egyezményt jogtalannak és érvényte­lennek minősítsék. Nincs szilárd európai biztonság a kárpátmedencei magyarság jogos igényeinek kielégítése, és a trianoni békediktátumoknak rendetteremtő békekötéssel való érvénytelenítése nélkül. Major Tibor raktárnak. Később a kikötőbe ment, ahova magával vitt egy francia papot, mint tolmácsot. A kikötő tele volt ellát­mányt szállító hajókkal. — Némelyik hat-hét hónap óta fekszik itt — mondta a pap. A kikö­tőt túlságosan igénybe vették. Némelyik hajó rakománya már hat­van százalékig elvész, mielőtt a ki­kötői rendőrség látná. Magam is sze­retném tudni, miért nem nyúl bele a vietnámi rendőrség, mondta a pap. — És az amerikai? — kérdezte Hawkridge — hiszen amerikai anyagról van szó. — Azok tehetetlenek. A hajók nemzetközi vízen állanak, azért a vietnámi rendőrség illetékes rá. — Az elrabolt anyag egyszerre megváltoztathatná a gondjaimra bí­zott menekült táborok életét, fejez­te be Hawkridge. Hawkridget 1966-ban küldte az AID (Amerikai Segélyszervezet) Vietnámba, hogy a menekült tábo­rokban segítsen, de már az első na­pokban felismerte, mily nagy az el­lentét a vietnámi valóság és az ame­rikai elmélet között. Semmi jelét nem látta az ideális harcnak. Nem volt az se a szegények harca, se guerilla-háború. A valóság az volt, hogy az anyag 90 százalékának sem­mi köze se volt a harchoz. Hawkrid­ge nek könnyű volt áttekinteni a helyzetet, hiszen a guerilla-háborút már Magyarországról ismerte, ahol 1944-ben az ‘antikommunisták elleni partizánharcra’ képezték ki. Naponta elesett 10—15 amerikai katona. A háborút azonban valószí­nűleg tréfának vették Amerikában. Amit kértek a menekült táborok részére, megküldték Amerikából, de minden elveszett. Még a rizst is el­lopták, amelyet aztán vissza kellett vásárolni a vietnámi hivataloktól. Arról tudtak az AID-ban is, de nem tettek ellene semmit. A harcolóknak életbevágóan fon­tos cikkek szállítását magánvállal­kozókra bízták, akik többnyire ke­vés és rossz szállító eszközökkel rendelkeztek; régi fogatokkal, amelyek már a rakodásnál összetör­tek a teher alatt. A nagyobb szállítók között sike­resen működött az ‘Equipment In­corporated’ nevű nagy cég, amely azonban szintén a vietnámiaktól függött minden tekintetben. Sze­mélyzete és munkásai többnyire képzetlen emberek voltak, akik a drága kocsikat hamarosan tönkre­tették. Ha dolgoztak, ha nem, fize­tést húztak, útközben éjjel félreáll­tak az útról és végig aludták az éj­szakát. A sofförök összejátszottak a rendőrökkel vagy a hadsereg tiszt­jeivel. Az ellopandó anyag miatt már előre megjelölték, melyik autót fogják ellopni vagy megrabolni. Éj­jelenként eltűntek a teherautók vagy rakományaik: cement, hullámbádog, éllemiszer, távolbalátó, stb. Elnyelte őket az éjszaka, hogy másnap nyilvá­nos piacokon bukkanjanak fel. A feketepiaccal komoly honkongi bankok foglalkoztak, illetve álltak összeköttetésben, ahonnan a pénz egy része folyt." Az adatok a Der Spiegel 1971. szeptember 13. számából valók. Csak egy kis töredéke annak, amit Hawkridge összegyűjtött a vietnámi háború fekete hátteréről, a zsíros üzletekről, amelyet a hősi harcban álló vietnámiak kihullt vére fölött kötnek pénzreéhes kalmárok, vala­mint arról, hogy mennyire nem ér­deke Amerikának a vietnámi hábo­rú, hanem inkább csak üzlet. A há­ború hiénái között nem kevés a "született amerikai” sem ... Szöllösy Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents