Szittyakürt, 1972 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1972-06-01 / 6. szám

2. oldal «rmAK&itt 1972. június hó A HIDAT MINDKÉT VÉGÉRŐL KEZDVE SZOKÁS ÉPÍTENI (Folytatás az első oldalról.) “A kinti magyar irodalom létre­jötte pillanatában ellenzéki iroda­lomként jött létre, próbálta igazolni a saját létét; az írók ábrázolták és igazolták elmenetelük körülményeit; hogy akkor, ott és úgy jelenhetett meg ez az irodalom, nem egyszerűen önmagáért történt, hanem valami el­len". — Szerintünk ez az állásfogla­lás nem tárgyilagos alapokra épült és éppen ezért hatása a dialógus ki­alakítás kísérletére döntő behatással bírhat. Itt kell mindjárt megragadnunk az alkalmat, hogy a Nyelvi Konfe­rencia résztvevőit is vizsgálat tárgyá­vá tegyük. Véleményünk szerint a résztvevők összeválogatásánál igen komoly hibákat követett el a szak­mai bizottság, úgy egyes hazai, mint külföldi személyeknek a konferen­ciára történt meghívása esetében, akiknek véleményünk szerint pusz­tán annyi köze volt a magyar nyelv­hez, hogy magyar nyelvterületen születtek és életük folyamán magya­rul is beszéltek. A jövőben ezekre a meghívásokra igen nagy tekintettel kell lenni, mert a konferencián részt­vevők munkássága, egyéni nézetei, igen rossz megvilágításba helyezhe­tik a jószándékúak igyekvéseit, to­vábbá a konferencia valóban szak­mai hitelének ártanak. Nem kívá­nunk itt most neveket felsorolni, de szeretnénk a Konferencia tudomásá­ra hozni, hogy külföld felé a nagy­kapu nyitva van, oda nyíltan őszinte szándékkal be lehet jönni és egyál­talán nem látjuk szükségességét an­nak, hogy a konferenciák megrende­zésére a kiskapukon keresztül, a nyilvánosság teljes kizárásával lehet csak eljutni a külföld olyan magyar­jaihoz, akiknek képességei, munkás­sága alkalmassá teszik ezen egyéne­ket egy ilyen természetű konferen­cián való részvételre. Nézeteink szerint a Konferencia rendező bi­zottsága nem rendelkezik kellő in­formációkkal a meghívott személyek idekinti működését illetően. Ezen hiányosságok kiküszöbölésére a Ren­dező Bizottság a jövőben minden ne­hézség nélkül megkereshet külföldi magyar szervezeteket és felkérheti a szervezeteket javaslatok megtételére a résztvevő személyeket illetően. Utóvégre is, a kint élő magyarság kilencven százaléka beletartozik valamelyik egyházközségbe vagy valamilyen szervezetbe, de a kívül­állók is kapcsolatban állnak ezen egyházközségekkel, szervezetekkel. Végezetül ezek a szervek ismerik ezeket az egyéneket és szerintünk ezen szervezetek demokratikus jo­gaihoz tartozik, hogy maguk válasz­szák meg vagy jelöljék ki azokat az egyéneket, akik megítélésük szerint a legalkalmasabbak arra, hogy egy ilyen természetű konferencián, a kül­földön élő magyarságot képviseljék, így a külföldön élő magyarságnak minden kétséget kizárva, lehetősége nyílik arra, hogy az adott körülmé­nyek között, a témával kapcsolatos külföldi magyar álláspontot a teljes valóságnak megfelelően tolmácsolja a hazai résztvevők és rendezők felé. Az általunk átvizsgált tankönyvből kiderült, hogy szerkesztői kizárólag a magyar nyelv megismertetésére törekedtek, minden ún. "kommunis­ta propagandát” mellőzve. A tan­anyag összeállításánál elismerést ér­demel az az irányadó álláspont, hogy a tematikának a "gyermek világhoz s nem a felnőttek ideológiai elköte­lezettségeihez van köze”. Amennyiben ez a szándék érvénye­sül a továbbiakban is, akkor mi is úgy látjuk, hogy valóban megtalál­tuk azt a közös alapot, amely össze­köthet bennünket ezen a területen. Ebben a szellemben, a külföld gyer­mekei számára íródott tankönyvek valóban komoly segédeszközül szol­gálhatnak a jövő magyarjainak a ne­velésében. Éppen ezért, nézetünk szerint a gyermeki lélek egy és ugyanaz, éljen az külföldön, vagy Magyarországon. Az ilyen egészséges szellemben szerkesztett tankönyv ugyanolyan felmérhetetlen szolgála­tot tehet a hazai tanuló gyermek számára, a pedagógiailag ily nagy előrelátással elkészített tankönyvek­től nem foszthatjuk meg az otthon élő magyar gyermekeket sem. A ha­zai iskolákban is ilyen jó minőségű tankönyveket szeretnénk a gyerme­kek kezében látni. Nem mulaszthatjuk el megjegyez­ni még azt, hogy a tananyag össze­állításánál felmerültek olyan szem­pontok is, melyekkel nem érthetünk egyet. "A magyar nyelvért és kultúráért” c. első számú tájékoztató füzet 6. ol­dalán, alulról a negyedik sorban: "Hasznos figyelmeztetés volt az is, hogy kezdőfokú tankönyvben nem a magyar falu életéből kell kiindulni”. Ez véleményünk szerint nem egész­séges álláspont. Tekintettel arra, hogy a külföldön felnövő magyar gyermekkel nemcsak a nyelvet, de a magyar tájegységek mellett a való­ságos magyar élet keresztmetszetét, vagyis a magyar falu életét is meg kell ismertetni a kinti adottságok között, mert nyelvünk, kultúránk vagyis .magyarságunknak, a magyar falu a bölcsője, egy évezreden át nemzetünk fenntartója volt és lesz a jövőben is. Éppen azért kell erre különös hangsúlyt fektetnünk, mert ez a hagyományos, kultúrszempont­­ból, magyarságtudat szempontjából igen erősen veszélyeztetett életfor­mát minden körülmény között fenn kell tartanunk. Kitűnik ez a veszé­lyeztetettség az "Elindultam szép ha­zámból” c. népdal-könyvecske 3. ol­dalán írott előszavából is, ahol a kö­vetkezőket olvashatjuk: "Ennek az élő hagyománykohónak a tüze a pa­raszti életforma megváltozásával együtt lohad, és tudnunk kell, ha végkép kialszik, vele együtt az alko­tó folyamatnak eltűnik az a közös­ségi formája is, amely a népi költé­szet remekműveit létrehozta." "A da­lok, balladák, e kezünkbe adott kul­­túrkincsek sorsa pedig már mind­annyiunk felelőssége.” Éppen ezért azon kell fáradoznunk, hogy ezt az "élő hagyomány-kohót” minél pezsgőbb életben megtartsuk, továbbfej leszük és különösen kül­földön született gyermekeink lelkü­­letébe már bölcsőnél betápláljuk, annak magyarságtudatunkat éltető tüzét. Sajnálattal kell megállapítsuk azo­kat a szomorú tényeket, hogy a szomszéd-államokban, nemzeti ki­sebbségben kénytelen élő véreinkhez egyáltalán vagy csak igen kevés jut el a konferenciák anyagából, szelle­méből, valamint a tankönyvekből. Ez alól talán még a Délvidék lenne az a kivétel, ahol a többihez viszo­nyítva előnyösebb a helyzet. Elége­detlenül állapítjuk meg azokat a té­nyeket, hogy a hazai irányzat ezen a téren semmilyen kézzelfogható, azaz látható cselekvést vagy tiltako­zást sem eszközöl, ugyanakkor a csonka-ország területén élő más ki­sebbségek kulturális továbbfejleszté­sére, százalékarányuknál jóval ma­gasabb és még a lenini proletárin­ternacionalizmus követelményeit is messze felülmúló arányban részesíti előnyben, azokat, holott ezek az or­szágok a legcsekélyebb jóindulatot sem tanúsítják mifelénk, gondjaikra bízott véreink kulturális fennmara­dása érdekében. Ezek a szomorú té­nyek, melyeket a hazai statisztikák­ból lehet megállapítani, az emigráció legnagyobb elégedetlenségét váltják ki, ennek kövekeztében a hazai rend­szer esetleg legjobb indulatú törek­vései mifelénk, kudarcba fulladnak, mert az esetleges jószándékok hitel­­képességét lerontja az a nemtörő­dömség, amit a közvetlen közelben élőkkel szemben tanúsítanak. Az Anyanyelvi Konferencián résztvevők arányában túlsúlyban szeretnénk látni a külföldiek közül a szomszé­dos államok képviselőit. Itt gondo­lunk a Kárpátalján (Szovjetunió­ban) élő magyarságra is, de csak úgy megkérdezzük, hogy vajon a Szovjetunió, hogy vélekedne, ha a Magyarországon élő orosz kisebbség hasonló bánásmódban részesülne, mint mondjuk a mi véreink Erdély­ben vagy a Felvidéken? Itt ismét hivatkozunk a már fen­tebb idézett tájékoztató füzet 1. sz. 6. oldalára, ahol a következők olvas­hatók: “A külföldiek tanácsai, szigorú bí­rálatai feltétlenül szükségesek”. (Er­re a kitételre való hivatkozással hadd említsük meg a Magyar Híre­ket, melynek a főszerkesztője szintén résztvett a konferencián és ott fel is szólalt olyan hangnemben, mintha a konferenciát ő, Szántó Miklós ren­dezte volna, azt irányítja és határo­zatait jóváhagyja, ez valóban így lenne?) 1956-óta a hazai hivatalos irányzat számtalanszor kinyilvánítot­ta külföld felé, hogy felszámolta a hírhedt Rákosi korszak maradvá­nyait, mindez azonban hitelképtelen a Nyugaton élők előtt akkor, amikor Szántó Miklós még ma is a Magyar Hírek főszerkesztője, aki a Rákosi rendszert maradéktalanul kiszolgál­ta. Továbbá a Magyar Hírek nyelve­zete, stílusa egyáltalán nem tükrözi íróinak a magyar nyelv mesteri ke­zelését, és nívója ezen a téren lema­rad sok emigrációban megjelenő lap magyarsága mögött. A magyartalan fogalmazás mellett hemzseg az ide­gen szavaktól, amely szerintünk pon­tosan az ellenkező hatást váltja ki, mint amilyen szándékkal azt esetleg küldik. Tekintettel arra, hogy a Ma­gyar Hírek kizárólag a mi, azaz a külföldön élők használatára készül, helyi szokás szerint jogunk van a ré­szünkre készített munkákat és ter­mékeket megkritizálni, értékelni vagy a papírkosárba dobni. Ugyan­akkor helytelenítjük azt is, hogy a Magyar Hírek Magyarországon nem kapható. Szerény megítélésünk sze­rint ez janusi kétarcúság, mert miért ne olvashatná az otthon élő magyar azt, amit róla, vele kapcso­latban külföldön terjeszt a hazai irányzat? Ugyancsak hivatkozunk a fentebb már idézett bírálatra való felhívás­ra — az ez évi Konferenciára elju­tatjuk részletes bírálatunkat írásban a kellő időben, mely bírálat kialakí­tásánál figyelembevesszük, szem­­előtt tartjuk azokat a szempontokat, hogy bírálatunk a hibák kiküszöbö­lésére, a jobb légkör megteremtésé­re irányuljon. Végezetül megkívánjuk jegyezni még a következőket: Láttuk az arcu­kon a meglepetést a bemutatkozá­sok pillanatában, hogy mi lehet az oka, hogy Otthon a "legjobbolda­­libb”-nak nevezett szervezetek azok, melyek elsősorban keresték Önök­kel a találkozást, míg más Otthon a "tolerált” kategóriákba soroltak el­zárkóztak Önöktől. Ennek igen egy­szerű a magyarázata. Mi, akik itt külföldön ezen úgynevezett "szélső­­jobboldali” szervezetekhez tarto­zunk, mi magyarok vagyunk elsősor­ban és utolsósorban is. Mi itt politi­kai emigránsként, nem bevándorló­ként élünk. Várjuk minden nap a pillanatot, amikor Magyarországon olyan ideológiai vagy politikai lég­kör fog kialakulni, ahová mi is "be­tudunk illeszkedni". Ezért vagyunk itt, hogy ennek előfeltételeit megte­remtsük, ezért keressük a hazai kap­csolatokat, mert az otthon élőkkel együtt szeretnénk ezt a légkört ki­alakítani, mely függetlenül a társa­dalmi rendszer berendezkedési for­májától, egyenlő lehetőséget fog nyúj­tani minden magyarnak születés, származás vagy minden más előjel nélkül, függetlenül attól, hogy mikor és milyen körülmények között hagy­ta el a Szülőföldjét. Mi is valljuk azt a meggyőződést, hogy á magyarság léte vagy nem léte, független a tár­sadalmi berendezkedési formáktól, a magyarság örök és ennek mi ré­szesei voltunk, vagyunk és azok is maradunk. Álláspontunk az egész nemzet egyetemes érdekeinek a szemelőtt-tartása, a világon jóhírne­vünk terjesztése és nemzetünk bol­dogulásának az elősegítése, mely tö­rekvéseink méltányolását az otthon maradottaktól elvárjuk. Mi is tuda­tában vagyunk annak, hogy úgy Magyarországon, mint itt külföldön vannak még olyan hangadók, akik minden igyekezetükkel azt akarják megakadályozni, hogy mi megtalál­juk egymást és közösen dolgozhas­sunk egy szebb és jobb magyar jö­vő kialakításán. Otthon Önök isme­rik ezeket a csoportokat, itt mi is­merjük őket. Most miután ezek lé­tezéséről tudunk, a mi erős akara­tunkon múlik, hogy ezeket a nehéz­ségeket legyőzve, ne engedjünk éket verni magyar és magyar közé, kü­lönböző világszemléleti dogmákkal, vallási felfogásokkal és egyéb trük­kel, mert célunk azonos, sorsunk közös. Jóllehet ez az út nem könnyű sem Önöknek Otthon, sem nekünk itt. Ne riasszanak el bennünket a különböző megbélyegzésekre szánt jelzők, de építsük vasszorgalommal mindkét végéről hidunkat, mert csakis így biztosíthatjuk nemzetünk számára a következő századokat a Kárpát-medencében. Hisszük, hogy ebből a találkozás­ból mindkét részről erőt meríthe­tünk az előttünk álló nagy és szép feladatok megvalósítására. A Magyar Szabadságharcosok Forradalmi Tanácsának küldöttsége. MAGYAR VONATKOZÁSÚ HÍREK A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBÓL • A Vajdaság egyik legdinamiku­sabban fejlődő községe, a magyar határ közelében elterülő Horgos az idén ünnepli fennállásának kétszáza­­dik évfordulóját. A jubileum tiszte­letére a nyár elejétől a késő őszig igen sok rendezvényt tartanak Hor­goson. A jubileummal összefüggően az idén Horgos lesz a házigazdája a magyar tánccsoportok hagyományos seregszemléjének, amelyet az elmúlt esztendőben Gomboson rendeztek meg. A nagyszabású kulturális verse­nyen mintegy hatszáz táncos és éne­kes lép fel, ott lesznek többek között Bajmok, Pancsova, Csantavér, Gom­bos, Keresztur és Szabadka művelő­dési egyesületeinek tánc- és népdal csoportjai.

Next

/
Thumbnails
Contents