Szittyakürt, 1971 (10. évfolyam, 1-12. szám)

1971-12-01 / 12. szám

1971. december hó _____________________________tZITtVAKÖfet_________________________________________________n. oldal VITAFÓRUM - VITAFÓRUM - VITAFÓRUM Hozzászólás Selmeci Kristóf dr.: A DIALÓGUS Idestova esztendeje már, hogy Bu­dapest jellemzően a sanda mészáros­ra Debrecenbe nyelvész-kongresszus ürügyén meghívta az emigráció né­hány megközelíthető egyénét. — Nem volt fontos, hogy az illető nyel­­vész-e, vagy sem. Ez eleve gyanút éb­resztett. Az is különös volt, hogy Bu­dapest éppen a magyarság szabad­földi rétegét szemelte ki nyelvápo­lásra és őrzésre. Aligha azért, mert ez a magyarság példás erőfeszítése­ket tesz másod-, sőt harmadgenerá­ciós ifjúsága magyar nyelvi és iro­dalmi, stb. ismeretei fejlesztésére ... már azzal is, hogy jelentős sajtót tart fenn! Bizonyos, hogy e téren is in­kább a rabnemzet nyelvigazgatói ta­nulhatnának egyet s mást. Meglepő volt a nagy igyekezetben az is, hogy ugyanekkor a "szoci test­véri közösségbe” kényszerített s így a super-Trianonnal kettős járomba taszított magyarság nyelvi és műve­lődési jogaiért sem Budapest, sem Debrecen a kisujját sem mozdítja! Pedig erre jogalapot nyújtanak a köl­csönösen elismert nemzetközi nyilat­kozatokba (pl. Atlantic Charter, stb). foglaltak mellett a “népidemokrata” okmányok is ... Mindezek szükséges előrebocsátása után díalogizáljunk Szántó Miklós­nak a rendszer nemes valutákra éhes, hazacsalortatójában közzétett “Beszéljünk a dialógusról” c. írásá­val. — Elismerjük, hogy Szántó nagy verejtékezés árán akarná kitanítani a külföldi magyarságot a dialogus fe­lől. A nagy igyekezet azonban hama­rosan rosszul sül el, mert taktika ide, taktika oda, a szög mégis kibú­jik a zsákból az úntig ismert és utált bolsi dialektika alakjában. Szerinte ugyanis "a dialogus lényege: vita és együttműködés kölcsönösen fontos célok érdekében közös témákról.” Nos, ha már Szántó ilyen világosan • Tasik Búgra a kiváló és közis­mert török író egy megrázó-erejű drámában állított örök emléket 1956- os Nemzeti Forradalmunkat és Szent Szabadságharcunknak. — A dráma címe: Ayakta Durmak Istiyorum. Magyarul: Helytállás. Prof. dr. Tóth Imre most arról ér­tesített bennünket, hogy ezt a drá­mát ez év augusztus 9 és 12 között Cyprusz szigetének 8 városában ját­szották a Török Állami Színház együttesének előadásában nagy siker­rel. A 15 éves évforduló alkalmából pe­dig Törökország valamennyi színháza ezt adta elő. Így emlékezett a török testvérnemzet szívben és lélekben a vérbefolytott magyar Szabadságharc­ra. • Az új török kormány példaadó eréllyel küzd a szovjetbérenc ágensek és fölforgatók ellen. — Ankarai hírek szerint — ez év október 11. az anka­rai körzeti hadbíróság 17 halálos íté­letet hozott. Az elítéltek fegyveres összeesküvést szerveztek az alkotmá­nyos kormány megdöntésére, rabol­tak, embereket loptak és a Szovjet érdekében fejtették ki nagyarányú agitációt. Mi sem természetesebb annál, hogy ebből a fölforgató és orosz bolseviz­­must terjesztő tevékenységből nem kijelenti a dialógusról elképzelését, ami egyszersmint elárulja, milyen dialógust akarnának a kommunisták ránkerőszakolni, nekünk is szabad, sőt kötelességünk megírnunk: mi a dialogus — különös tekintettel a kommunistákkal való dialogizálásra. Kezdjük a dialógussal. A valódival, amelynek célja az igazság keresése a párbeszélők között. — Az óvatos­ságra intő tény azonban az, hogy a kommunista éppen nem az igazságért száll síkra, hanem a maga vélt vagy a Párt által az adott pillanatban igazságnak hirdetett valamely tétel “igazságáért". A dialogus tehát Szán­tó és elvtársai legjobb igyekezete mellett sem irányulhat általános ér­vényű (s így nemzeti érdekű) igaz­ságok kutatására. Részletkérdések kanyarain át párt- vagy rendszer-ér­dekek szolgálatában megfeneklik Szántóék dialogizálása. Erről a dialektikus dialógról írta Ecclesiam suam kezdetű encykliká­­jában az antikommunista elfogult­sággal éppen nem vádolható VI. Pál pápa, hogy reméli, eljön egy nap, amikor a kommunisták az Egyházzal "egy más, pozitív dialógust nyitnak, különbözőt a jelenlegitől, amely saj­nálatosan kötelezőleg korlátozott...” E pár szóban minden benne van, ami az igazi dialogus feltétele: a jelenlegi­től, vagyis amit elkötelezettségek korlátoznak, különböznie kell. A kü­lönbség záloga pedig az a szabadság, amivel Szántóék sajnálatosan nem rendelkeznek, avagy nem is akarnak élni. Ők hasznossági célok szolgálatá­ban monologizálva, azt a hitet keltik, hogy dialogizálnak. — VI. Pál pápa idézett körlevelében idevonatkozólag még ez olvasható: “Dialogus meg­valósítása nagyon nehézzé, hogy ne mondjuk: lehetelenné válik a szó dialektikus visszaélése következté­ben, amely többé nem a tárgyilagos maradhatott ki az Istambul-i Egye­tem történelem tudományi szakára beépített hazai kommunista agens Szabó Béla (?) docent sem. Török lapok most arról adnak hírt, hogy Szabó tanársegéd "elvtársat” több más társával együtt letartóztatták és hadbíróság elé állítják Szabó docens "úr” a fölforgató tevékenységre tör­tént izgatáson kívül még a Szovjet érdekében kémkedett is. — Önkénte­lenül merül fel annak a kérdése, hogy vajon hát kit is takar ez a ma­gyar név: Szabó? Ugye nem is olyan nehéz kitalálni. • Prof. dr. Tóth Imre az UFUK című nagy török napilap ez évi októ­ber 13-i számában Túrán címmel írt cikket. Az írás, mely a Turáni gondo­lat propagálása, nagy feltűnést és igen kedvező visszhangot váltott ki a török nemzeti társadalomban. — Hogy a Turáni gondolat propagálá­sát és ápolását mennyire szükséges­nek tartják Törökországban is, arra jellemző az, hogy a föntebb megne­vezett lap az első oldalán feltűnő he­lyen hívja fel erre a cikkre az olvasó figyelmét. Professzor dr. Tóth Imre nemcsak a magyar ügy fáradhatatlan harcosa, de mint turáni-magyar a Turánizmus­­nak szorgos művelője és lánglelkű apostola is. igazság keresésére és kifejezésére törekszik, hanem előre megállapított hasznossági célok szolgálatában áll.” Nem kell Aladin lámpásával keres­nünk, mik Szántó megbízói hasznos­sági céljai. — Politikailag iskolázat­lan egyéneket, hogy más fogyatékos­ságot ne említsünk, jóhiszeműségük­kel visszaélve, könnyű bográcsgulyás­nál és egri vörösnél akaratukon kí­vül is a magyarságot elnyomó rend­szer ne írjuk ügynökeivé, de ügyvéd­jeivé formálni. Sustorgásaikkal töb­bet érhetnek el — vélik az elvtár­sak —, mint a hivatalos ügynökök az emigráció sorai bontására s követke­zésképp ellenállása sorvasztására. Az is látható, hogy Szántóék na­gyon jól tudják, miről kellene dialo­­gizálni, de íme, milyen dühődten el­zárkóznak a lényeget tisztázni akaró dialogus elől: "És ezen a ponton kell nyomaté­kosan leszögezni, hogy a szocialista rendszer, a munkáshatalom léte vagy nem léte nem vitaalap senki fiával. Sem idehaza, sem külföldön. Ezt a kérdést egyszer s mindenkorra el­döntötte a magyar nép, amikor a szocializmus útját választotta. A ma­gyarság jövőjét majd megbeszélik és biztosítják azok, akik ebben illetéke­sek, akiken a megoldás is múlik: a dolgozó magyar nép és hivatott kép­viselői. Nem engedtük meg a múlt­ban sem, nem engedjük meg most, sem a jövőben, hogy bárki elválasz­­sza a nemzetet és a nemzeti lét adott formáját, a szocialista rendszert.” Ez a meglepő őszinte kirohanás olyan világos beszéd, annyira a rossz lelkiismeret elfojtásának bárgyú kí­sérlete, ami világos kérdések fölveté­sére jogosít mindnyájunkat. Az előre kiagyalt, korlátozott dialogus nem becsületes dolog, hanem többé-ke­­vésbé igen ügyesen álcázott csapda, amelybe nemcsak a Igazság vész el, hanem az is, aki így akar dialogizál­­ni. — Kerüljük ki a csapdát s tegyük fel a becsületes dialogus szellemében kérdéseinket: 1. Mióta "munkáshatalom” az a szocialista rendszer, amit szovjet fegyveres erőszak tart fenn a magyar munkásság többször kifejezett tilta­kozásával szemben? 2. Egyáltalában szocialistának le­­het-e nevezni, ahol nem létezik sza­bad szakszervezet, szabad választá­sok helyett egylistás szavazati köte­lezettséget vezettek be. 3. Mikor döntötte el a magyar nép az ilyen "szocializmus útját”? Eleve bátrak vagyunk kijelenteni, hogy a magyar népnek ehhez a szocializmus­hoz csak annyi köze van, hogy szen­vedő alanya! 4. Miért kell "hivatott” képviselő­ket emlegetni szabadon választottak helyett?! 5. Miután kétségtelen, hogy a ma­gyarság 99%-ának a jelenlegi "szocia­lista” rendszerhez annyi a köze, mint hajdúnak a harangöntéshez, tudni akarjuk, milyen alapon merik állítani a Szántók, hogy "nem enged­jük meg most, sem a jövőben, hogy bárki elválassza a nemzetet és a nem­zeti lét adott formáját, a szocialista rendszert”. (Azt tudjuk, hogy a múlt­ban hogyan sikerült ezt nem meg­engedni!) Megjegyezvén, hogy a fenyegetés összegyeztethetetlen a dialógussal, az igazi dialogus szellemének megfelelő válaszig felfüggesztjük a dialogizá­­lást. Hozzászólásom a Szittyakürt 1971 novemberi számában Sujtár Elemér testvérem által javasolt tervhez —, amely a Magyar Tudományos Akadé­mia és a külföldön élő magyar tör­ténetírók és történetkutatók együtt­működésének feltételét tárgyalja —, a következő: Nevezett testvérem a "gyakorlati alkalmazás” módját 6 pontban, az "előfeltételt” 5 pontba foglalta. A megállapított pontok mindegyi­két helyesnek tartom, mert vélemé­nyem, hogy nekünk, külföldön élő magyaroknak — anélkül, hogy politi­kai világnézetünket feladnók —, min­den magyar nemzeti kérdésben, amely nemzetünk történetével, kul­túrájával, létével, azaz megmaradási feltételével foglalkozik, együtt kell munkálkodnunk. E téren nem lehet világnézeti különbségekkel széttagol­ni a magyar nemzeti egységet... A "előfeltétel”-ről szóló ponthoz azon­ban bizonyos magyarázatot vagy mó­dosítást szeretnék fűzni. A kérdéses első pont így szól: "Kétségtelen, hogy a feladat telje­sítése elsősorban is a budapesti Ma­gyar Tudományos Akadémia joga és kötelessége. Ehhez a M.T.A.-nak fel­tétlen tekintélyre van szüksége, te­hát arra, hogy az egész magyar nép elismerje a magvar kultúrkérdésben való jogát. A M.T.A. ezt az elismerést azonban csakis akkor kaphatja meg, ha a felmerülő vitákban nem vesz részt közvetlenül, hanem figyelem­mel kíséri azokat; állásfoglalás előtt a vita szabadságát, annak a magyar közvéleménnyel szóban és írásban való közlését nemcsak, hogy nem korlátozza, hanem igazságosan bizto­sítsa is”, stb. Ennek az első pontnak hangsúlyo­zása, megerősítése igen fontos és hozzászólásom is tisztán ebből a szempontból történik, mert — félreértés ne essék! — az első világháború végéig parancsolássze­­rűen működött habsburgi osztrák szellem még ma is kísérteiként jár vissza a M.T.A.-ba; azonkívül senki se tagadhatja, hogy Magyarországon van pánszláv orosz befolyás vagy kényszer még a tudományos élet te­rén is. Az oroszok az óriási orosz bi­rodalom területén — amelynek min­den zugában az ős szkitha fajtából sarjadt, magyarul vagy annak vala­melyik tájszó'ása szerint beszélő né­pek éltek —, igen előrehaladt a kuta­tásban, azonban kutatásának ered­ményéből éppen csak annyit közöl, amennyi nem halványítja el nagyon a — többnyire hamisított adatokból összeállított orosz történelmet és kul­túrtörténetét. Ha az orosz tudósok őszintén és a tudomány feltételének megfelelően közölnék adataikat a magyar történettudomány mívelőivel, elismerés illetné meg őket, szándé­kuk azonban a sokezeréves szkitha­­magyar múlt agyonhallgatása. A ma­gyar tudományos életre pedig — ha közvetve is — befolyást gyakorolnak orosz népi és kultúrtörténeti érdek­ből. Az elmondottak mellett még a zsidó Halévy szelleme is ott kísért... Szerény véleményem tehát az, hogy hivatásos történészekből és történet­kutatókból alakuljon az emigráció­ban egy bizottság, amely a budapesti M.T.A.-val egyenlő joggal rendelkezve hozza meg a döntést valamely tudo­mányos szakkérdésben és végzi az akadémiával való összeegyeztetést... Szöllösy S. Törökországi hírek

Next

/
Thumbnails
Contents