Szittyakürt, 1970 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1970-07-01 / 7-8. szám

10. oldal SZITTYA KÜRT 1970. július—augusztus hó A DIÁKMOZGALMAKNAK nagyszerű indítékai ÉS TÖREKVÉSEI VANNAK! Arra a kérdésre, melyet az ismétlő­dő diáktüntetések vetnek fel, nem sza­bad már félvállról válaszolni. Nagyon komoly, alapos meglátás és szándék mutatkozik meg benne, — fel kell rá figyelni és a mélyére nézni. A fölé­nyes válasz, hogy a diákság tanuljon és ne politizáljon, hogy a hippik a majomember korszakát jelentik a civilizáció delelőjén, sohasem fogja megoldani a kérdést, mert a figyelmet a torzonborz felületre tapasztja, pe­dig nem ott van a probléma nyitja. Való igaz, az egyetemi ifjúságnak eddig valamennyi megnyilatkozása csak tiltakozás volt valami ellen, meg­vetése a szokásos rendnek, szóval ta­gadó és nemleges. Annyira, hogy ez már gyanút kelt: hát igazán ne lenne a lázongás mögött semmi pozitív cél, melyért érdemes tüntetni, áldozni, — vagy pedig csak a hírközlő média süketíti el szándékosan a célt, hogy a fiatal nemzedékben rejlő alakító erőt pusztán a rombolás felé tekerje? A gyanúnak ez az utóbbi alternatí­vája most felpukkant! A Szittyakürt munkatársának többek között sikerült megvallatni egy “öregdiák”-ot is, aki mellesleg második doktorátusára ké­szül, és egyben az egyik legnevesebb egyetem diákotthonának a prefektusa. Tövéről ismeri a problémát. AMIT MINDIG ELHALLGATNAK .. . A prefektus vallomása megdöbben­tő, de ugyanakkor felemelő. Analízise olyan témát kelt életre a probléma keretében, mely legfeljebb eltorzítva kapott eddig hangot a sajtóban. De épp azoknak is a szívügye, akik hazá­jukat vesztve szóródtak szét a világ­ban, s kerültek Amerikába is, tehát nem azon a ponton keresik az élet rendjét, ahová a mai nagyhatalmak szuggerálják a kérdés fókuszát. Az ő meglátásaik alapvetően azonosak az amerikai egyetemisták lázongásának okaival, de ami még jelentősebb: cél­jával is. MI AZ OK? — Először is számoljunk azzal a ténnyel, hogy az egyetemistáknak ma több mint a fele nem magas kvalifi­kációra és diplomára törekszik, ha­nem azért tanul, hogy ne vigyék ka­tonának, — mondja a prefektus. Ellen sem vethettük a “hősi élet­­szemlélet’’ hagyományát, mely Ame­rikában más fán termett, vagy soha­sem is volt tradíció, s melyet huszonöt év óta sárbatiporva irtanak. Prefek­tusunk maga célzott a pacifista neve­lés elterjedésére, s mindjárt arra a szöges ellentétre, hogy az Egyesült Államok ebben a “békeállapot”-ban sokkal több katonát kénytelen fegy­verben tartani, mint összesen bármi­kor, amikor háborút viselt. — Ez a végzetes ellentmondás kész­tette mélyenjáró gondolkodásra az if­júságot, — szól tovább a vallomás. Miféle politikai vezetés az, mely idáig sodorta ezt az országot? Hiszen Amerikát sohasem katonák védték, békéjét mindig a mérhetetlen óceánok őrizték. Miért kellett odáig “fejlesz­teni” az életét, hogy most már sem katonák, sem óceánok nem számíta­nak, sőt nukleáris védelmi rendszere is lyukas esernyő fölötte? Miért? Aki ezt az állapotot “fejlődés”-nek tartja, az sokkal inkább őrültek házába való, mint azok a hippik, akik tehetetlensé­gük miatt majmot csinálnak maguk­ból. A hamis “fejlődés”-nek ezt az irá­nyát és iramát meg kell állítani, mert végzetes! Micsoda jövő az, mely a leg­fejlettebb intellektus előtt is csak a pusztulás képét villantja meg? S itt minden lépés csak az energiák túl­­feszítése felé visz. A robbanás felé, mely egyetlen elkövetkezhető állomá­sa ennek a folyamatnak: végállomása. “MARHASÁG” — Hogyan van az, hogy ennek a véleménynek nincs terjedelmes sajtó­hangja? — tesszük fel a kérdést. — A dolog egyszerű, mondhatnám: diákos. A fiatalság bölcsessége nyilat­kozik meg benne. A diákok egyszerű­en azt mondják rá: marhaság! —• így a prefektus. — Hadd mondjam azt — folytatja —, hogy tömör és találó ez a magyaros kifejezés. Tessék megfigyelni a tájé­koztatásnak és véleménykifejezésnek a mai technikáját. Szinte minden perc felvet egy problémát, és mi a sorsa ennek a kérdés-áradatnak?Agyon-ma­­gyaráznak mindent. Teljes bozótban fulladozik a szellemi fejlődés. A gon­dolatok tömeges jelentkezésében el­vesznek a legrikítóbb ellentmondások. Rész-igazságok száguldanak ezer és ezer irányban. Ha ellenőrizhető rend­be próbáljuk összefogni, nyomban ki­derül, hogy együtt valamennyi tökéle­tes hazugság. Félrevezetés. Széteső mozaik, mert sem állami, sem társa­dalmi, sem világméretű rendezéshez nincs gyökere. Anarchiába sodor. — Egyszóval: marhaság. Ez az if­júság átfogó véleménye a mai “vi­lágrendről”. CÉL: TRADÍCIÓK ÚTJÁN .AZ EMBERIBB ÉLET FELÉ! Célja is ilyen egyszerű a lázongás formájában jelentkező ifjúsági mozga­lomnak. Ha a mai politikai műszótár szavaival, és a politika mai stílusában fejezné ki magát a diákság, azt is agyonmagyaráznák és értelmét átfor­málnák. Hasonlattal él, hát, — mint az emberiség nagy tanítói. — És hogyan szól a hasonlat? — A legegyszerűbb: Amerika — Amerika! Csak hazug és átkos keres­nivalója van a világ trónusán. — Amerika népe, a maga belső békéjében, emberi életében, építő munkája eredményeiben: még vára­kozva is boldog volt mindig. Ma — óriási teljesülések után is, boldogta­lan. Rettegésben él. Bizonytalan a mindennapja, és be kell húnynia a szemét, ha küátást keres a jövőjében, mert nyitott szemmel csak a végzetes pusztulás képét láthatja. — Az ifjúság tudja, hogy visszafelé nincs út. Ezért a jövőbe szeretne von­tatni mindent a múltból, ami ott egyenes volt még s üdvös. Elsősor­ban az alapot: Amerika csak Amerika legyen. — Az amerikai zászló fedezete alatt nem amerikaiak, hanem élelmes biz­­niszmenek meg spekulánsok nyújtóz­kodtak a világba. Ezt a klikk-célú nyújtózkodást kell két-három évtized óta az amerikai ifjúság vérével védel­mezni. Az amerikai nép és annak ha­zája egyetlen percig sem volt veszély­ben. Akkor sem, amikor ezt a fiatal­ságot — s vele az Egyesült Államokat — belecsempészték Európa fegyveres vitájába, a második világháborúba. Ennek az amerikai fiatalságnak az ereje győztessé tette az Államokat, de az aratás nem Amerika népét gazda­gította, hanem a nemzetközi speku­lánsokat, és azt az akkor még erőtlen kommunista kishatalmat, mellyel most Amerika kénytelen tovább osz­tozni a világon, mert szembe már nem szállhat vele a saját pusztulása nélkül. — Vele is, ellene is katasztrófába vezet az út, tehát Amerika népének kell kikényszeríteni egy harmadik útat. Erre a feladatra vállalkozik az egyetemi fiatalság. Saját bőrén lázong az egész népért és Amerika jövőjéért. Vállalva a megvetést, az erőszakos elnyomatást, mindent, — mint a pioní­rok tették . . . Zöldfülűek?, éretlenek? — épp ez az adottságuk, az előnyük! Mert más­félszáz esztendeje már annak, hogy minden javító szándék, minden teória csődbejut, s a világ a helyi spekulán­sok markából egyre inkább a nagy­spekulánsok polipszorításba került. — Minden népnek hazája legyen az országa, és abban egyedül ő legyen az úr! Amerikában Amerika népe. Minden eszközzel szét kell törni a nemzetközi bitangok összefogását, — ezzel bukik meg a nemzetközi klikkek világhódító kapacitása, és ezzel válik valóra minden nép szabadsága! íme, milyen hősi arcélét mutatja ez a pacifista ifjúság! . . . Elnémult — újjászületett Tizenöt évi riogatás, óvás, figyel­meztetés után elhallgatott az Erdélyi Figyelő: a LÁRMAFA. Nem azért, mintha nem lenne többé szükség rá, hanem mert szerkesztő-kiadója, az öreg-székely: dr. Kedves András nem bírta már azt a megerőltető munkát, nem bírta azzal a könyvkötő műhely­­lyel járó fáradalmakat, amely a Lár­mafa előállítási költségeit fedezte. Társszerkesztőjét meg tragikus hirte-Virrasztó # Az elszakított területek hangja 0 Időszaki szemle Megjelenik 'U évenként Cikkeikért szerzőik felelősek. Kéziratokat nem örzünk meg és nem adunk vissza!! Előfizetési díj 1 évre 3.— USA dollár Egyes szám ára 1.— USA dollár Kiadja és szerkeszti: a «VIRRASZTÓ» Munkaközössége Szerkesztő: v. ERDÉLYI ISTVÁN Levelezési cím: Kéziratok és szerkesztési ügyekben: «VIRRASZTÓ» c/o v. Erdélyi István 45—54 41st Apt. 6E Long Island City, N.Y. 11104 USA Kiadói és előfizetési ügyekben: (egyben Európa-megbízott:) • DUNA MAGYAR TUDÓSÍTÓ CH—5615 FAHRWANGEN P.O.B. 10 (Switzerland, Europa) lenséggel elvitte a — halál. Dr. Ked­ves András és néhai dr. Vargha Lajos munkásságának érdemeit a lap tizen­öt évfolyamának számai minden mél­tatásnál fényesebben örökítették meg. Amikor azonban erről a szomorú tényről értesítjük Olvasóinkat, öröm­hírt is közölhetünk. A hajdani Lárma­fának a világon szétszórt külső munka­társai összetalálkoztak és összefogtak. “VIRRASZTÓ” címen megalapítottak egy időszaki szemlét, mely már vala­mennyi elszakított magyar terület hangját tolmácsolja. A szerkesztést vitéz Erdélyi István vezeti. Az első számok költségeit egy nehéz, kétkezi munkát végző, áldozatos “névtelen” magyar viseli. A “VIRRASZTó”-ból persze csak akkor lehet tartós magyar virrasztás, ha a további költségekre, s főleg az idegen nyelveken megjelenő számokra elegendő előfizető jelentkezik. Nehéz kérdés, de akik nagy áldozattal szer­kesztik a lapot, erősen hiszik, hogy a 3—4 millió, ősi hazájától elszakított magyar sorsának vigyázására akad még pár száz, párezer magyar az emig­rációban, aki legalább azt a kis áldo­zatot meghozza, amennyit egy-egy előfizetés jelent. Lapunk addig is, amíg a VIRRASZ­TÓ szélesebb publicitást ér el, kész­séggel közvetíti az “Elszakított ma­gyar területek harigjá”-nak igénylé­sét. • BEDÖGLENEK A MODERN GÉPCSODÁK. Rabmagyarország me­zőgazdasági traktor-állományának több mint a fele — nem működik. A tavaszi munkálatok megindulása­kor az arány körülbelül ez volt: 20.000-ből csak 8.000 használható, mert nincsenek hozzá alkatrészek, melyekkel a kopást és a hiányokat pótolni tudnák. A modem technika vívmányai ilyen "biztos” alapot nyújtanak hát az ember számára. Ki szeretnénk velük küszöbölni a nehéz munka ter­hét, lassúságát, még az elemi erők fenyegetését is, s íme mi az ered­mény! Egy bedöglött óriás-traktor annyit sem ér, mint egy kehes ló. BAKSAYIMRE (1903—1970.) Hosszú éveken át tartó, súlyos és nagyon fájdalmas betegségben halt meg Le Locle-ban .(Svájc), 1970 június 19-én. Baksay Imre egyike volt azoknak a lánglelkü, ízig-vérig magyaroknak, akik csendben, szinte teljesen visz szavonultan, de annál nagyobb ki­tartással és szívóssággal dolgoztak nemzetünkért és hazánkért. A kom­munizmus elleni harca és Trianon elleni küzdelme szinte önmaga fel­áldozásáig menj. Mint fiatal lö-éves ifjú vett részt a 19-es ellenforradalomban. Aztán volt újságíró, lapszerkesztő, majd 1936-tól falukutató. 1938-ban ron­gyos-gárdistaként titkos szolgálatot teljesít a cseh-megszállta Felvidé­ken. Itt kapja gyógyíthatatlan be­tegségét, mely élete végéig kíséri. A háború után ő is fekete listára kerül. Neki is kijut mindaz, ami a Rákosi-Roth nevével fémjelzett né­pidemokráciában az igaz és nem zethíí magyarnak lett osztályrésze: meghurcoltatás, börtön, elitéltetés, majd utána rendőrségi felügyelet. Mindez csak súlyosbítja betegségét, egyre emészti életerejét. Ilyen állapotban éri 1956. A ször­nyű bukás után úgy látja, hogy ré­szére már nines más választás csak egy: Nyugatra menni, hogy megkez­dett munkáját a kommunizmus és Trianon elleni harcát továbbfolytat­hassa. Es ö ezt meg is tette becsü­lettel, szinte önmaga feláldozásával. Elkészítette TRIANONI ALBUM-át, mely az utódállamokba került, ki­sebbségi sorsban sínylődő, “kettős járom”-ban vergődő magyarság pa­naszának, jajának, és fájdalmának gazdagon dokumentált gyűjteménye. De ugyancsak ebben gyűjtötte össze, hiteles adatok alapján, mindazt a sok kegyetlenséget is. melyeket a “Felszabadítók”, vala mint azok csatlósai követtek el ma­gyarok ellen, — hisz ez is Trianon következménye! Kedves Imre Testvérünk! Te szá­munkra nem haltál meg, csak el­költöztél oda, ahol ezt a harcot még keményebben és még hatásosab­ban tudod folytatni: a mi Urunk Istenünk Örök Birodalmába. Érez­zük és tudjuk, hogy Lelked mindig velünk van. Küzdelmekkel és harc­cal teli életed útmutatás és köve­tendő példa számunkra, akik a Te nyomdokaidba lépve folytatjuk a kemény és elszánt harcot Hazánkért és Nemzetünkért, — Trianon ellen! Emlékedet kegyelettel őrizzük! (P. E.)

Next

/
Thumbnails
Contents