Szittyakürt, 1968 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1968-07-01 / 7. szám

A KÁRPÁTOKTUL LE AZ AL-DUNÁIG EGY BŐSZ ÜVÖLTÉS, EGY VAD ZIVATAR! SZÉTSZÓRT HAJÁVAL, VÉRES HOMLOKÁVAL ÁLL A VIHARBAN MAGA A MAGYAR. (PETŐFI) «ITTVAKÖfrT __ A Hungária Szabadságharcos Mozgalom lapja 1968. JŰLIUS Hó Néplélek az urnákban... . . . beért az élet a magyar földön . . . VAJÚDIK A KOMMUNISTA LIBERALIZMUS CSEHSZLOVÁKIÁBAN ! A franciaországi választásoknak már az első eredményei is de Gaulle fölényes győzelmét mutatták. A vég­leges eredmény is ugyanaz lett. Le­het, hogy a politikai propaganda le­tompítja a sikert, s azt is figyelembe kell venni, hogy "birtokon belül” könyebb győzni. Egy azonban bizo­nyos, és ez a bizonyosság döntő jelen­tőségű: a titkos szavazás urnái előtt már csak kis töredék szólt az Elnök ellen abből a tízmilliós tömegből, mely alig pár héttel azelőtt tüntetett és sztrájkolt. Ezzel az éles fordulattal kivétele­sen nem a demokrácia kapott pofont, hanem az oltalma alatt működő szak­­szervezetek kaptak. De ezek aztán olyan csattanósat, hogy a hangját az ellenpropaganda legerősebbre kap­csolt hangszóróival sem lehet elnyom­ni. Bebizonyult, hogy a szakszerveze­tek nem a dolgos állampolgároknak az önvédelmi szervei a politikai ha­talom túlkapásai ellen. Bebizonyult, hogy a szakszervezetek nemhogy az érdekeit nem védik a "nép"-nek, de még a véleményét sem képviselik. Be­bizonyult, hogy a szakszervezetek ve­zetősége öncélú banda, mely paten­­tírozott ürügyekkel diktatórikus ha­talmat gyakorol a józan szerveződés­re mindmáig hiába várakozó mun­kásság fölött, s ennek a gyalázatos félrevezetésnek még a költségeit is a félrevezetettekkel fizetteti meg. Be­bizonyult a félrevezetés és a terror! Bebizonyult, hogy a "szakszervezeti fegyelem”-mel, mely alatt erőszakot és fenyegetettséget kell érteni, a mun­kásságot, a tisztviselő-gárdát ki le­het vezényelni az utcára, általános sztrájkba lehet vinni, napokra, hetek­re el lehet ütni a keresetétől, milli­­árdokra rúgó "legális” károkozásra lehet kényszeríteni. De bebizonyult az is, hogy ugyanez a félrevezetett tömeg, ha titkosan szavazhat, a sza­bad állampolgár öntudatával a saját véleményének céduláit dobja az ur­nákba. A mai francia már nem a nagy forradalom embertömege, mely hab­zsolta a gátak puszta felszakadását, s annyira az érzelmek uralkodtak fölötte, hogy az áradatba a saját vé­rét is hajlandó-volt beleönteni. A mai francia már eléggé tudja, mit akar, s azt is, hogy hogyan akarhatja, amit akar. Emlékszik arra, mikor a kirá­lyának a feje után sorban szelte le a gilotin hol az egyik, hol a másik párt fejét, de ilyen úton évtizedek alatt sem jutott előbbre egy lépéssel sem. Ma viszont ott tart, hogy a nagyobb hatalmak közül, melyeknek van még önálló szavuk, politikájával egyedül képviseli az egyedül üdvözítő gondo­latot. Azt, hogy az emberiség sorsát nemzetállamokon át, s nem világ­kormányzaton keresztül lehet csak az állandósult válságok medréből ki­emelni. A szüklátókör s a világpolgár agy­mosott észjárása csak hibát lát, és hibákat keres ebben a francia poli­tikában, ami kétségtelenül nem hi­bátlan, s amit kétségtelenül de Gaulle neve fémjelez. A kalmárszellem az ön­zetlenség látszatában sopánkodik a franciás öngyilkosságon, mert szerin­te öngyilkos politika aranyat gyűj­teni, amikor az nem profitál, s még­­csak nem is kamatozik, tehát a "vi­lágversenyben” elrágja a francia gyö­kereket. Pedig az arany akkor is töb­bet ér a papírnál, ha a spekuláció megtizedeli a világpiaci árfolyamát. Az a spekuláció azonban, mely hova­tovább már csak ezreléknyi reálér­ték mellett szinte korlátlan hitel-le­velekre építi "gazdaságpolitikáját”, egyik percről a másikra elveszíthet mindent, mert a papír rongyolódik, és az arannyal szemben pillanatok alatt válhat pernyévé az élet lángoló tüzében. Ma az egész tömegfelvilágosító rek­lám-szervezet abba az őrültségbe akarja standardizálni a közvéleményt, hogy a profitáló tömegtermelés és a nemzetközi kalmárkodás a kizáróla­gos közösségi életcél. Azt hazudja, hogy egyedül ebből fakad a jólét, mely békét biztosít minden ember fiának. Sötét hallgatásba burkolózik azonban arról, hogy ez az "életcél” elsősorban a közösségek spekuláns sáfárjainak a hatalmát biztosítja, mely a történelem minden eddigi rab­láncánál súlyosabb, s minden ostorá­nál átkosabb, mert nem csak sajgó sebeket szakít, hanem az EMBERI élet természetes alapjait rothasztja el. A francia szavazópolgárok most — titkos szavazattal — mintha en­nek a fölismeréséről tettek volna bi­zonyságot. Mintha észrevették volna, hogy hazug minden "demokrácia”, melyben különböző címeken, s első­sorban a szakszervezetek ürügyén a világösszeesküvés diktátorai irányít­ják a dolgokat a népakarat ellenére. És annak az óriás polipnak a hizlalá­sára, mely a világkórmány tervét szülte meg korunk emberének ká­rára. Korfordító éle is lehet a mostani francia választásoknak. Eszmélésre segítheti a tömegeket. Mint ahogyan a válság már eszmélésre segítette a régi gyarmatpolitika érdekében de Gaulle politikája ellen lázadó katona­tiszteket is. Ha a franciák az Öreg Francia ha­lála után is eszmélő franciák marad­nak, akkor ezekben az években ben­nük teljesülhet ki az európai népek hivatása. S ezt a reményt most az kelti az emberben, hogy ilyen szemléletes bi­zonyságokkal telítve bújtak elő a tit­kos szavazás titkai egy nép leikéből. Még válságos helyzetben vannak a "liberális kommunisták”, de azért tartják magukat. A politikai tevé­kenység az egész országban erősen fel van fokozódva, s ez továbbra is politikai fordulat felé mutat, sőt bi­zonyos fordulat valamennyire bekö­vetkezettnek tekinthető. A sajtó tele van olyasmivel, amiről ezelőtt szó sem eshetett nyilvánosan. Az új re­zsim egyetlen fix pontja azonban az, hogy rálépett a középútra: megalkud­ni a szabadabb életmód és a Szovjet nagyhatalmi érdekei közt. A Dubcek-kormány naponta han­goztatja, hogy az idegen csapatok a hadgyakorlatok után kivonulnak az országból. A közvélemény szerint vi­szont — nem!, s ezért a közhangulat nyomott. De a kormány hangja is kétséget hagy efelől. Valószínűleg szá­mol azzal, hogy a kivonulási feszti­vált megrendezik, de biztosítékként ottmarad az a bizonyos 10,000 orosz katona, aminek a jelenlétét "elenged­hetetlennek” tartja Moszkva. • SEMMITMONDÓ NYILATKOZATOK Brezsnyev arról nyilatkozott, hogy a Szovjetunió nem kíván és nem fog beavatkozni Csehszlovákia belügyei­­be. A csehszlovák nemzetgyűlés al­­elnöke előtt pedig egyenesen tiltako­zott az olyan vád ellen, hogy külső erőszakkal akarnák letörni a liberá­lis törekvéseket. A tények azonban mindig erőseb­ben szólnak, mint amennyit a politi­kai nyilatkozatok mondanak. És a tény az, hogy a kezdeti nekilendülés­sel már sokkal előbbre kellene len­niük a dolgoknak, mint amennyire vannak. Látszik, hogy a lassított me­netet nem az ország belső erői féke­zik, hanem külső fékek. Elsősorban az orosz konzervatív kommunizmus, s az a gazdasági hálózat, melyet meg­szőttek vele. Szovjetoroszországon belül még semmi jele nem mutakozik annak, hogy politikai változás volna érlelő­dőben. Legfeljebb még csak a gazda­sági nehézségek súlyosbodtak, amiről azonban a diktatúra könnyedén gon­doskodik úgy, hogy egy lyukkal to­vább szorítja a nadrágszíjakat. Hogy miért csendesült a korábbi erőszak­politika mostanában annyira tétová­zóvá? Mert a nemzetközi politika nad­rágszíja szorult szűkebbre körülötte. • A BIZONYTALAN VILÁGHELYZET HATÁSA A csehszlovák kibontakozásra is külpolitikai okok hatnak nyomasz­tóan. Legalábbis a Szovjeten keresz­tül — közvetve. Nélkülük rég létre­jöhetett volna akár száznyolcvan fo­kos fordulat is, mert amikor szaka­dozni kezdenek valahol a láncok, ott mindig nagyobb ereje van a forrófe­­jűsködésnek, mint az óvatos politiká­nak. De mifelé is lépkedhetne gyorsabb tempóban a Dubcek-kormány? A for­mális cél még egyáltalán nincs tisz­tázva. Ezen a ponton a nagy szen­zációval forrongó Csehszlovákia is ott tart, ahol minden más ország: csak azt tudja, hogy rossz ami van, de nem tudja, hogy mit akarjon a helyébe. Ezek közt a begyepesedett és megme­­revült politikai formák között nem is lehet tudni. így van Csehszlovákiában pillanat­nyilag kommunista liberalizmus, vagy liberális kommunizmus. Azaz valami politikai öszvér az úr, lovak vagy sza­marak helyett. Persze, hogy ez csak átmeneti álla­pot lehet, s így a szenzáció még jó­időre felszínen marad.

Next

/
Thumbnails
Contents