Szittyakürt, 1967 (6. évfolyam, 2-12. szám)

1967-06-01 / 6-7. szám

HATODIK OLDAL SZITTYAKÜRT 1967 JÜNIUS HÓ MI AZ IGAZSÁG? NEM A RUHA TESZI AZ EMBERT Ezt a bölcs közmondást azonban visszájára for­dította az üzleti élelmesség és így lett belőle: ruha teszi az embert, amit aztán a köztudat vakon szente­sített. Ennek egyik következménye, hogy Amerikában szakadt ruhában lehet járni, de foltozottban nem illik. Egy nagy emberről olvastam, hogy a ruházat teljes megvetésével elhanyagoltan, kopottan öltözkö­dött és jóakarói, barátai tanácsára vagy kérésére sem volt hajlandó “jól” öltözködni, bár anyagi hely­zete megengedte volna. Az volt a meggyőződése, hogy: úgyis tudja itt mindenki, hogy ki vagyok. Ami­kor pedig egy külföldi utazása alkalmával is a meg­szokott elhanyagoltságával járkált az utcákon, ottani barátainak figyelmeztetésére azt felelte, hogy úgy sem tudja itt senki, hogy ki vagyok. Vajon őt is a ruha tette nagy emberré? A fonákjára fordított közmondásnak már csak azért sem lehet igaza, mert az öltözködést az öltöz­ködőtői távol eső két fontos tényező irányítja, mond­hatnám tereli közös útjukra: a korszellem és a divat. A korszellem határozza meg az öltözködés álta­lános jellegét, pl. a túlzott vagy mérsékelt díszítést, a tarkaságot vagy a puritán egyszerűséget. Persze nem úgy, ahogy Wilde írja egyik könyvében, hogy az a kor, amelyben a zöld szín túlságosan elterjed, túlságosan erkölcstelen. A divat szabályozza az öltözködés részleteit. A korszellemmel szemben ezt már bizonyíthatóan “szak­emberek” irányítják a benne rejlő kitűnő üzleti le­hetőségek szemmeltartásával és az etikai vagy esz­tétikai szabályok gyakori mellőzésével. Áldozatai pedig (főleg a nők) csak a versengés és hódítás le­hetőségeit látják ebben, amit anyagi és szellemi ké­pességeik szerint ki is használnak, egészségükre káros következményeit pedig — pl. a tüsarkú, szűk cipők lábnyomorítását — hősiesen vállalják. Az öltözködés eredetileg arra szolgált, hogy az éghajlat káros behatásaitól megvédje az embert, nem pedig, hogy embert csináljon belőle. Azt hiszem, hogy az eszkimók és egyéb mostoha körülmények között élő népek, néptörzsek csak azért ragaszkodnak öltözködési vagy nem öltözködési tradícióikhoz, mert nincsen csábító textiliparuk és nincsenek divatszak­embereik. Anélkül, hogy jelmeztani tanulmányt akarnék írni, említek meg egy-két öltözködési állomást. Ma a férfiak majdnem színesebben öltöznek, mint a nők. Fodrászilag göndörített hajviseletük mellett tűzpiros és más színű rikító pullovereket, két-három színből (raktári maradékból) több, kevesebb ízléssel össze­varrt ingeket viselnek. De ez nemcsak hogy nem új divat, hanem egyenes visszatérés a múlthoz, amely­ben a férfiakat éppen úgy megillették a tarka színek, mint a nőket. A színes öltözködés az élet füstszerű szomorú szürkeségét akarja élénkíteni. Senki se pró­bálja ebből viselőjének az “emberségét” megítélni. Az természetes, hogy az idősebbeket kissé megdöb­bentik az ő megszokott, megszeretett öltözködési módjuktól messze eltérő divatkilengések, de be kell látniok a fiatalság kétségtelen jogait, továbbá, hogy az embereket olyanoknak kell elfogadni, amilyenek és azt, hogy nem a ruha teszi az embert . . . Ez mindig is így volt. A térdnadrágos, tisztes rokokó úr bizonyára megütközött volna a biedermeier szeladon nadrágján vagy cilinderén. És amennyire jellegzetesen kifejező volt Mozartra csipkésen finom­kodó öltözete, annyira nem illett ugyanez a viselet Danton robusztus vagy Nagy Frigyes kemény, kato­nás egyéniségéhez. Milyen jól esik egy renaissance-korbeli képet, színdarabot vagy filmet nézni. Eszünkbe sem jut szereplőinek jelmezszínpompáján — mai szemmel nőiességén — megütközni. Csak gyönyörködünk a színek és formák ragyogó kavargásában. A díszítő motívumoknak milyen kimeríthetetlen kincstárát hagyta ránk az ősegyiptomi kor, vagy az inkák és mayák művészete! Vannak, akiknek a jelen s vannak, akiknek a múlt öltözködése tetszik jobban. Talán az utóbbi, az ógörö­gök és rómaiak klasszikusan egyszerű, művészi redőkbe omló tóga viselete volt a legszebb. De Petro­­niust se ez, hanem keresetlenül impozáns megjelenése és magas fokig kifinomult életművészete tette “ar­biter elegantiarum”-má, az elegáncia mesterévé . . . BÓNIS LÁSZLÓ PIRANDELLO LUIGI olasz író “Mi az igazság?” című nagysikerű színdarabja és hasonlóan Herczeg Ferenc a “Kék róka” című érdekes színjátéka után a közönség morfondírozva indult hazafelé, mert egyik történet végén sem derült ki: mi az igazság? Ez ju­tott eszembe, amikor magyar lapokban elolvastam az Amerikai Magyar Szövetség erősen beharangozott legutóbbi közgyűlés beszámolóját és az azt követő nyilvánosság elé került kritikákat. A közönség érdeklődéssel várta az állásfoglalást, annál is inkább, mert az AMSZ magát “a magyarság természetes szószólójának tartja azon indokkal, hogy a magyar nép önrendelkezési jogával nem élhet.” A közgyűlésen megjelent 30 igazgatósági tag min­den tagra kötelező — a lapokban leközölt —, hatá­rozatot hozott egyhangúlag. Az első részével nincs is semmi baj, mert sablon és minden magyar szer­vezetnek körülbelül mindig ugyanez a bevezető pro­grampontja már 23 év óta. De a végén pár bekezdés­ben körülírja saját elgondolásait hol világosan, hol — ha úgy látja jónak — elködösítve valamilyen nem­­zetiszínü sallanggal. Az AMSZ ez alkalommal magyar szempontból ismét alaposan levizsgázott éppen a saját — mankó nélküli — állásfoglalásával. Szószerint megismétlem: “mi nem vagyunk a tökéletes elzárkózás hívei” . . . folytatva “az AMSZ csak olyan hídépítést támogat, mely teljes kölcsönösség alapján áll” . . . egy nega­tív szólamot hozzáfűzve: “amely a nép javát szol­gálja”. Na, és ezt betetőzi: “aki a fenti alapelveket magáévá nem teszi, nem lehet az AMSZ tagja” . . . Mit akar ezzel elérni? és miért? — feladta a bosz­­szantó talányt. Kritikákat hallottunk diktatúra em­legetéséről, és nem alaptalanul. Végre szeretnénk tudni, tulajdonképpen mi az igazság? Mert a fenti szigorú kizárási elveket legújabb nyilatkozatával szépítette. Ezt azonban csak 10 tisztségviselő és a két titkár írta alá. Ennél nem Pirandello jutott eszembe, hanem Verdi: “Álarcos BáT’-ban Sparafucille és az össze­esküvők éneke, hogy: “lesz mit nevetni a városban!” Mindennél azonban sokkal jobban érdekelné a magyar emigrációt az AMSZ igazgatósági üléséből, ami nincs a határozatban, az egyhangúban! Ugyanis a gyűlés fontos tárgya volt a new yorki AMSZ indítványa, hogy két református lelkész igaz­gatósági tag résztvett a kommunista magyar követ­ség fogadásán — ezért elítélendők! Magyar szempontból az indítvány és az állásfog­lalás is helyes, de ott kezdődött a komolysága körüli kétely, amikor a new yorki AMSZ képviselői saját maguk is leszavazták, illetve visszavonták az indít­ványt, ami azt a látszatot kelti, nem meggyőződés, vagy talán valaminek az elködösítése adta hozzá az impulzust. Mindenesetre a visszavonulás helytelen volt. Dehát, ha visszavonták, miért indítványozták, s ha indítványozták, miért vonták vissza, s miért nyel­ték le a békát?! A kényes kérdést az ülés kerülgette, mint macska a forró kását, s fellélegzett a visszavonulásra, s napi­rendre tért az indítvány felett. Ügy látszik, az indít­ványozók felett is. Az egész világon elvek élet-halálharca folyik! Ebben a harcban elveket meghirdetni és aztán fel­adni szemfényvesztés! E harcokból vagy felemelkedni, vagy felemelt fővel elbukni lehet, csak éppen meg­hunyászkodni, megalkudni sohasem szabad! Az igaz­ság védelmében kisebbségben maradni dicsőség, visszavonulni — enyhén kifejezve — kényelmesség, konjunktúra, vagy opportunitás. A közgyűlés lefolyásáról a Pittsburghi Magyarság népszerű, szórakoztató, néhol ékelődő, közvetlen stí­lusban találó kritikát írt, mely a történéseknek nem túlságosan nagy jelentőséget tulajdonított. Kicsillant azonban belőle az igazságnak az a része, hogy a köz­gyűlésen valahogyan nem akart az igazság kibújni. Olvastuk azt is, hogy az említett indítvány miatt a kommunisták meg akarnák bontani a magyar egy­séget. Hát van ilyen?? Könyves Kálmán “De Strigis” . . . kezdetű királyi dekrétum magyar fordítása: Boszorkányok, melyek nincsenek ... Ne kenjünk rá semmit arra a magyar egységre, de ne is hivatkozzunk rá, éppen úgy, mint magyar vezetőkre, mert ilyenek nem születtek még meg, vagy még nem jelentkeztek. Tehát milyen “ma­gyar egység” megbontása nem sikerült? Az AMSZ- nél, mert nem zárták ki azokat, akik a kommunisták­kal együtt lakomáztak? Hát akkor miért figyelmez­tette Ádám Halmágyi Lajos cikkében az AMSZ ve­zetőit (s nem a magyar vezetőket), hogy ha így foly­tatják tovább “ha akarom, vemhes, ha akarom, nem vemhes”, játék a szavakkal alapon az AMSZ ügyeit, akkor nem várhat tiszteletet és bizalmat. Vagy egységbontók lennének azok a magyarok, akik nem hajlandók a kommunistákkal kölcsönösség, vagy bármi alapon hidat építeni, ilyen külpolitikára épült elgondolás egyenesen káros! Ha a kommunis­tákkal bármilyen formában is egyezkedni akarnak, akkor miért kenik rájuk a gyalázatot, — az AMSZ egységének bomlasztását?! Először nem a kommunistákkal, hanem magunk között kell hidat építeni, eloszlatni a sok fogalom­­zavart, tetszetős jelszavakat az elbújtatott “miért”­­eket, és tisztázzuk nyíltan az eszméket, az alapelve­ket és az összefogó munkatervet, de ne kizárással, fenyegetéssel, hanem megértéssel, honfitársi szere­tettel, mint ahogy ez lebegett 1919-ben azok előtt, akik a “Sacré Unio”-ban, “Szent Egységbe” tömö­rüléssel felszabadították Hazánkat a proletárdikta­túra borzalmai alól, s ezzel meg is született a ma­gyar igazság! Sajnos, erről a daliás időről a legke­vesebb szó esett eddig az emigrációban, pedig annak volnának tanulságos útmutatásai. A napokban William L. Ryan, neves közíró kiváló cikkében olvashattuk az alábbi megállapítást: “Nearly a half century ago, communism took over the first country—Russia. Since then it made considerable gains. But, today the machinery of world revolution seems creaky and a little obsolete!” Ez is megerősíti, hogy a kommunizmus 50 év után elkopott, ma már toldozott-foldozott ideológia — melynek közeledő alkonyán “kölcsönösség alapján” velük bármiféle hídépítés hiábavaló törekvés, idő­pazarlás és felesleges papírmunka. A kommunizmus amíg létezik, nem engedhet elveiből, mert nagyon jól tudja, az a vég kezdete! De azt is, hogy nem köthet barátságot a magyar nemzeti emigrációval — a ha­lálos ellenségével! Jó igazgató urak! Felejtsék el kérem a hídépítés gondolatát ma még a Kelettel és Hazánk felé a jelen­legi ingatag rezsimmel! Kizárással pedig csak a kom­munisták tudnak egységet hirdetni, mert azt katona­sággal és az ÁVO-val tartják fenn! Ne játszanak pirandellós bujócskát az igazság körül. Több nyíltságot várunk! Ha az AMSZ tényke­déseivel, határozataival pozitív magyar érdeket szol­gál és nem rossz disznót öl le, hanem a kommunisták felé hídépítőket, akkor jó magyar munkát végez! Az otthonnal való kapcsolatának első előfeltétele a megszálló csapatok hiánytalan kivonulása. Ne rin­gassuk azonban magunkat abban a hiú ábrándban, hogy a szovjet csapatok kivonulását vagy maradását, magyar szervezetek bármi tekintetben befolyásolhat­nák, mert ez vagy a világpolitika változásával, vagy mint a jelen esetben egyedül a szovjet hatalmi biz­tonsága érdekében történhet, mint a napokban a World Journal Tribune londoni különtudósítója közölte azt a hirt, hogy a szovjet megszálló csapatokat ki­vonták a jugoszláv határ mentéről és a Dunántúl nagy részéről s minden feltűnés nélkül, családostól együtt elhagyták az országot. Nekem az az érzésem, hogy ezt a “nagylelkű” gesztust köszönhetjük a kommu­nizmus gyengülésének, vagy Tito felé nyújtott barát­sági garanciának, hogy a szovjet nem veszélyezteti a jugoszláv határt, vagy az európai együttműködési politikának. A magyar emigrációnak e jelenségekre fel kell figyelni és minél előbb meg kell találni egymás kezét, de az igazi lélekből jövő hazaszeretet, — “la veritable patriotisme” mint a franciák kihangsúlyozzák, — kölcsönössége alapján a borzalmasan bosszantó “kül­politikai” koncepciók tisztázása után, akkor megkez­dődhet a nagy ügy önzetlen szolgálata és akkor ki­derül az is, MI AZ IGAZSÁG! Dr. BOKOR PÁL ★ ★ “AZ EMBER TRAGÉDIÁJÁNAK daljáték for­mába való öntésén dolgozik otthon Ránki György zeneszerző. A készülő operának már előre megvillanó érdekessége, hogy Ádám szerepét baritonra, Éváét altra írja a szerző, Luciferét pedig — a szokásos Me­­fisztó-ábrázolásoktól eltérően — basszus helyett ka­­maszos, majdnem mutáló tenorra.

Next

/
Thumbnails
Contents