Szittyakürt, 1967 (6. évfolyam, 2-12. szám)

1967-06-01 / 6-7. szám

MÁSODIK OLDAL SZITTYAKÜRT 1967 JÚNIUS HÓ A TRIANONI SZÉGYEN-PECSÉT Rotschildok a kommunizmusban Egy kommunista brüsszeli lap elszólta magát. Nem tudni, hogy szándékosan-e, vagy kellő értesült­­ség híján, de alaposan. A lap munkatársa Magyarországon járt és ripor­tot írt tapasztalatairól. Hamisítatlan kommunista el­veket vall, s emiatt kritikus szemmel nézi a hazai rezsim úgynevezett liberalizálódását. Idézi a kádári szólás-mondások egyik variációját, mely szerint Magyarországon “a kisiparosok és kiskereskedők nem ellenségei a szocialista forradalomnak”. Jól bele is nézett a ‘‘kisiparosok és kiskereskedők” körébe, aki­ket kommunista szaknyelven MASZEK-oknak, vagyis magánszektorosoknak neveznek, tehát önálló egzisz­tenciák. Az újságíró megállapítja, hogy ezek közül a me­rész kiskapitalisták közül feltűnő sokan igen jól él­nek, és a kommunista vezetőréteggel együtt a prole­tár-ország dúskáló burzsoáziáját alkotják. Jónéhányat névszerint is megemlít közülük, és a felhozott példák­ból, nevekből láthatóan, ezek a jólélő maszekosok nem is annyira kiskapitalisták, sőt inkább ellenke­zően, — de mind egy szálig legkevésbé magyarok. Nekik egyet jelent a különben éles probléma: liberális vagy kötött gazdasági rendszerben keresni meg a kenyeret, ők a kalácsnál is többet találnak: eldorádót. A Rotschild Klára például bizalmasan fülébe is súgta a brüsszeli újságírónak, hogy a Váci-utcai di­vatszalonja számára, párizsi bevásárlásaihoz a kor­mány olyan könnyedén utalja ki a tízezer dollárokat, mintha neki csak egy privát bankcsekket kellene alá­írnia . . . No lám: zsidóék számára milyen egyszerű a nagy világprobléma! Kommunizmus ide, kapitalizmus oda, — ők igen egyszerűen megoldják a kérdést itt is, ott is a saját javukra. KOMMUNISTA PANASZOK Az elvörösített orgánumok kezdetben, mint tűz­­okádó sárkányok támadtak az általuk “átkos nacio­nalizmusnak” nevezett természetes hazafiság ellen. Az elrettentő példákat persze a szélső sovinizmus köréből vették, de hát a gyorstalpalással kiképzett kultúr-elvtársaktól nem lehet elvárni, hogy pázsit és dudva között különbséget tudjanak tenni, különösen szellemiek terén, — a szajkózást meg igazán híven teljesítették. A későbbi “enyhülést” azonban azzal indokolták, hogy a “szocialista” társadalomra nézve káros ele­meket azóta sikerült kiirtani, vagy kerékbetörni. Ezek után “enyhültén” most már csak a “nacionaliz­mus káros maradványai” ellen hadakoznak. A hazai Irodalmi Újság is terjedelmes elmefutta­tást közölt e tárgyban, és nagy elbizakodottsággal fölszólította olvasóit: őszintén írják meg a vélemé­nyüket. Jellemző a magyar fiatalságra, hogy akadt közülük ismét egy bátor, férfias ifjú, aki igazán őszintén nyilatkozott. Megírta, hogy a cikk olyan ál­lásfoglalást igyekszik erőltetni, ami ellenkezik az emberi természettel. Hitvallást akar kicsikarni a népből amellett, ami lehetetlen. A magyar nép sze­mében Magyarország ma is bokréta az Isten kalap­ján. És bár sokféle náció él az országban, nem mind­egy az, hogy miféle nációkkal akarják uniformizálni a magyart. A cigányok többsége például lopós fajta és bicskázik is. A színesbőrüekkel ajánlgatott házas­ságon meg fiúk-lányok csak nevetnek, és az antisze­mitizmusra is minden oka megvan a magyaroknak. A bátor fiatalember megírta még, hogy az USA és USSR között semmi különbség: “az egyik kutya, a másik eb!” A Társadalmi Szemle arról is panaszkodik, hogy a fiatalok nem szimpatizálnak a Szovjettel, a gazda­sági nehézségek miatt is a Szovjetet okolják, sőt le­kicsinylőén nyilatkoznak a Szovjetunió gazdasági, meg kultúrális teljesítményeiről. Ezek után nem kétséges, hogy az elvtársak nagy bakot lőttek az új generációk átnevelésével. Magyar magból, magyar fiatalságból nem lehet vörös úton “haladó” — “magasabbrendü” szovjet-embert farag­ni, még szovjet módszerekkel sem. ★ A MAGYARORSZÁGI HATARRENDŐRSÉG a nyugati határvidéken bekapcsolta az ellenőrzésbe a polgári lakosságot is, főleg az ifjú “úttörőket”. Újabb kommunista válasz ez arra, akik már megúnták a bolseviki szigort, nincstelenséget és kilátástalanságot, s megint fokozottabban kacsintgatnak nyugat felé. (Folytatás az első oldalról) szerkezetnek a parancsszava. És teljesítése nélkül a legszilárdabb nemzet is szétzilálódik. Abból, ami tegnap máskép történhetett volna, holnapot nem építhetünk, de nem meddő, ha az ember néha visszanéz a múltra. A történelem hü tanító­­mester, csak rossz tanítványai vannak és megbuknak. A tétel mindenkor változatlan: erős belső élet, és ezzel párhuzamosan népközösségi helyünknek szi­lárd biztosítása a nemzet-állam kettős, de egyidejű létfeltétele. És ez érvényes az új társadalmi szerke­zetben, ma is. Mulasztás terhel 67 óta, belső népi erőnk elgyen­gülése miatt? Sem igennel nem felelhetünk, sem nem­mel, mert szemléletünk már teljes évszázaddal öre­gebb, és azóta Európa vajúdása is más irányt vett. Akkor papíron és az adott szó becsületében láttuk egy nemzet alkotmánybiztosítékát, ma az élő és erős népben s megújuló nemzedékeiben. És ezt a szemlé­letet egyre inkább igazolja a vajúdásból vergődésbe sodort Európa. Mentséget hiába is keresgélnénk a múltra, inkább ragadjuk meg a tanulságokat abból a sorsból, ami elődeinknek kijutott. Mentség könnyen akad, a ta­nulságokat ki kell bányásznunk. Csákánnyal, verej­tékezve, törődve. Trianon szégyen-pecsétje a 67 utáni időkhöz hasonló tanulságot tár fel, s ez a jövő szem­pontjából fontosabb, mint igazunk és ártatlanságunk emlegetése. A történelem nem ítélőszék, hanem élet­küzdelem terepe. Ahhoz a tanulsághoz azonban, amit Trianon kínál, csak úgy érhetünk el, ha előzményeinek sorából nem­csak a felületen mutatkozókon rágódunk, hanem a rejtőzők héját-burokját is széthasítjuk. Régen nem érdekes már, hogy az a szellemi moz­galom, melyet a korfejlődés fakasztott, s melyet ha­marosan a szabadkőművesség is felkapott, a nemzeti államok megdöntésére irányult-e, vagy csak a dinasz­tiák és trónok aláaknázására, az általános és közös európai művelődés elősegítésére. Ez a kérdés csak egyik politikai hajtása volt annak az új elképzelésnek, mely a liberalizmus szárnyain szellemileg is olyan magasba igyekezett juttatni az európai fejlődést, mint amilyen emelkedőre vezetett a gazdasági libe­ralizmus, — és úgy tervezte, hogy átlép az akadályok fölött, vagy keresztül tör azokon. A kérdés ilyen for­mában már régen nem érdekes, mert alig tizenöt esztendővel a mi sokat ígérő kiegyezésünk után, be­fejeződött a szabadkőművesség teljes júdaizálása. Ettől kezdve pedig nem egyetemes, tehát mondjuk: nem európai történelemformáló célok alá került a szellemi megújhodás hajtóereje, hanem egy szétszó­ródott kis nép célja alá, mely nem találta helyét a földön, hát hitvallásából fanatizált világhódító prog­ramot. A hajtóerő — elég sikerültén kiépített világszer­vezet útján — működött is, és stratégiai tervében a Kárpátmedence csak a második hullám-lépcsőt jelen­tette a kelet felől özönlő hódításhoz. Meg kellett hát szállni, rajta át kellett lépni, s ha akadályt és alkal­mat jelentett: hát szét kellett törni Magyarországot. Ahogy mindez meg is történt, az meg van írva azokban a könyvekben, melyeknek írói nem húnyják be a szemüket kényes kérdések, mélyebb indítóokok és pikáns poütikai formátumok előtt. • A trianoni pecséten a szégyenfolt tehát nem ma­gyar eredetű. Azok a törekvések szégyenletesek, me­lyek a fejlődés csábító elveivel és Ígéreteivel az “új­szövetségen” felépült keresztény Európát igázták le az “ószövetségi” nép, és annak vallási rögeszméjéből kifejtett célja számára. A szégyenfolt ott van minden jóakaraté, de vak európai ember homlokán is, akik nem vették észre ezt a gyalázatos haditervet, nem álltak elébe, sőt segítséget nyújtottak a végrehajtá­sához. Mindez azonban nem jelenti, hogy történelmi tanulsága nem a mi népünk felé int, ha rólunk van szó, — s hogy a belőle folyó kötelesség nem bennün­ket terhel. Csonka nemzetünk éppúgy magyar nem­zet, mint az egész, a csonkítatlan volt. Nemzetként pedig úgy tud megmaradni a népi közösség, ha célját és létfeltételeit tudatosan ismerve, szilárd belső életrendet alakít ki, és ezzel párhuza­mosan szilárddá teszi helyét is a népek közösségében. Ez a fő tétel, amit a történelem mestere tanít. Leg­magasabb történelmi szinten tehát a trianoni tanulság nem területi probléma, nem irredenta, hanem a ma­gyar erő és szilárdság problémája, a mindenkori határokon belül és onnan kifelé hatóan is. Igazságunk és vágyaink érvényesülése: folyomá­nya a megerősödésünknek és nemzeti megszilárdulá­sunknak, nem pedig előfeltétele. Mindez persze trianoni problémánk gyökeres szemlélésére vonatkozik, nem pedig arra, hogy nem­zetpolitikánknak és napi-politikánknak tárgya-e Kár­pátország reintegrálása, ami éppoly európai érdek, mint a mi sajátunk. Második évezredünkben, ettől függetlenül mi magunk is csinálhatunk olyan történelmi remekmű­vet, amilyet évezredünk első felében csináltak az elődeink. És ennek a módját nem teoretikusok álmod­ták össze, hanem a Történelem vázolta föl elibénk. A vázlat ez: szellemi megfeszítéssel megnyitni min­den utat népi közösségünk testi-lelki megerősödésé­hez, és ezzel párhuzamosan előítéletek nélkül szőni olyan külügyi kapcsolatokat, melyek szilárdan bizto­sítják helyünket az európai népközösségben. A fel­adat viszonylag nem nehezebb, mint volt a honfog­lalás és első századaink munkája, — ha nem hisszük magunkat tehetetlenebbeknek, mint őseink voltak az ő idejükben. A Haza megtartása nemzetünk számára: lénye­gében örökös, folyamatos, szakadatlan honfoglalás! Trianon szégyenét a történelem lapjairól nem lehet lemosni, de bilincseit széttörheti a magyar nemzeti erő, ha őseinek küzdelmére és nagyszerű teljesítményére tekintve, a fejlődésnek, a tisztánlá­tásnak, a korszerű nemzeti munkának útjait járja a magyar. Egy olvasónk írja: A napokban egy könyvet olvastam. Oly megnyug­tató volt, hogy kerestem az okot, vajon miért? Azt hiszem, rá is jöttem. Mikor elhagytuk hazánkat, mi éppúgy, mint a többi ország menekültjei, ahogy átléptük a határt és a bizonytalanság felé haladtunk, féltünk. Nyíltan vagy titokban bennünk élt ez a félelem. Mit hoz a jövő, hová kerülünk, hogy fognak fogadni? . . . Pedig ak­kor még senki sem gondolt arra, hogy örökre eljöt­tünk hazulról. Talán csak néhány évre, hosszú évek­re, de vége lesz egyszer annak, amitől menekültünk, és visszatérhetünk. Még a közönséges utazás is sok ember lelkét fel­kavarja. Az a szó: “utazási láz”, nincsen a szótár­ban, de minden nyelvben meg van: Reisefieber! Fievre de voyage! Már minden össze van csomagol­va, oda készülünk, ahová vágytunk, a tengerpartra, vagy hegyek közé, és mégis izgalom fog el. Kelle­metlen, nyugtalanság zavarja meg az indulást. Hol fogunk hálni? Elérjük-e a csatlakozást? Ez a bizony­talanság idegesít. És akkor egy nyugodt, higgadt utas a zsebébe nyúl és átnyújt egy Bedeckert. Kérem — mondja — miért nem készült az útra? Itt van egy csomó pros­pektus, itt a Bedecker, nincs bizonytalanság, nincs ok nyugtalankodni, csak . . . minden útra fel kell készülni! . . . Ezt csak azért mondtam el, hogy megértessem, hogy miért olyan megnyugtató Tóth Tihamér most itt újból kiadott könyve, ő megérezte, hogy mi hiányzik talán legjobban az embereknek, amikor arra az útra készülnek, amelyet elkerülni senki sem tud. Igen prózai, ha azt teszem, amit a higgadt utas tesz a lázas útitárssal. De én is átnyújtok egy köny­vet: “kérem, nyugodjon meg! Itt a Bedecker. Olvassa el! A címe: “Hiszem az örök életet.” — Ré — * * * (Dr. Tóth Tihamér: “Hiszem az örök életet” c. újkiadású könyvéhez legkönnyebben erről a címről lehet hozzájutni: Vasadi Nagy Andor, 2839 East 124 Street, Cleveland, Ohio 44120. Ára: $3.50 és 10c portó.) ★ MADÁCH: “AZ EMBER TRAGÉDIÁJA” hatvan­­ötödik kiadásban és huszonötödik nyelvre fordítva, örményül jelent meg legutóbb.

Next

/
Thumbnails
Contents