Szinérváralja, 1910 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1910-03-01 / 9. szám

Szinérváralja, 1910. Márczius 1. — 9. szám. Hetedik évfolyam. SZIlEmiiLJl TÁRSADALMI, GAZDASÁGI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. nem Előfizetési Arak; Egész évre 6 korona. Félévre 3 korona. Negyedévre 1 korona 50 fillér. Egyes szám ára 12 fillér. Nyilttér soronkint iO fillér. 31EG.1EL E N1 ív MI N D E N K E RDEN. Felelős szerkesztő : FÁBIÁN ISTVÁN. Alapra vonatkozó mindennemű közlemény és küldemény, valamint az előfizetési dijak a „Szinérváralja“ szerkesztő­ségéhez Szinérváraljára küldendők. = Hirdetéseket mérsékelt Arakon közlünk. = Az esküdtek és a társadalom Ítélete. (F.) A Haverda pörrel kapcsolato­san, úgyszólván az egész társadalom, mint egy ember lázadt fel az esküdtszék teljesen felmentő verdiktje ellen. Fellázadt pedig a közmorál kiváltképen azért, mert egy, az orvosok véleménye szerint is, korlátolt cselekvőképességü ember deliriumában elkövetett bűncselekményét felmentő Ítélettel honorálta. Mindenki az esküdtszék nálunk való tarthatatlanságát hangoztatja s még a legelőkelőbb sajtóorgánumok sem átallot­ták olyan súlyos Ítélettel elitélni, a mü­veit világ emez legkitűnőbb intézményét, hogy a laikus elemnek természetszerűleg el kellett, hogy ragadtassa magát a sze­gedi Ítélet következtében. Pedig, hogyha alaposan bemélyedünk az egész országos, sőt talán világbot- ránynyá növekedett perbe, s ha úgy vesszük a dolgokat, amint azt az es­küdteknek beadták, ahogyan azt ő előt­tük, hajszálhasogató pontossággal letár­gyalták. Ha a cselekvényeket nem csak magukban a nyers elkövetésükben Ítél­jük uieg, hanem vizsgáljuk annak belső indokait. A lelki motívumokat keressük, amelyek a cselekedet elkövetésére nó­gatták a deliquenst, akkor talán hama­rább megtalálhatjuk a szegedi felmentő verdikt indokait, mintha haraggal, hogy az egyik bűnöst, ki bűnét nyíltan s me­részen bevallotta, futni engedte a földi igazságszolgáltatás. A szegedi boiránypör főhősének lelki indító oka, szörnyű tettének egyet­len, de emellett hatalmas rugója a sze­relem volt. Jókai egyik gyönyörű regé­nyében már megírta, a „Szerelem bo­londjai“ címén, hogy mindenre képes az elvakult férfi szerelméért s igy nem mondunk újat akkor, mikor a Haverda gyilkossát a szerelem tébolyultjának tartjuk. Örökös deliriumban volt a bű­nöző, a szerelem mindent lenyűgöző koros állapotában. Aki életében még sosem volt sze­relmes, vagy pedig azok, akik valamikor régen voltak is, (fi olyan régen, hogy szinte el is felejtettek, azok természete­sen nem tudják magyarázatát adni annak, miképpen követhet el valaki még gyil­kosságot is, hogy amellett ártatlan ma­radjon. De akinek vivét már marczan- golta az a kimondhatatlan gyönyört s egyben végtelen fájdalmat okozó szen­vedély, az együtt szavazott volna az es­küdtek felmentő verdiktje mellett, mert ő is jól tudta volna, hogy az, amit az ember szerelmi tébolyában elkövet épen olyan beszámítás alá kell, hogy essék, mint az őrült gyilkos avagy öngyilkos- sági cselekedete. Elítélte valaki a szegény, meghibbant elméjű lelkibeteget azért, amit beteges képzelődésének lázálmában elkö­vet ?! Büntethető az őrült cselekedeteiért?! : Épen ilyen joggal Ítélhették volna el a sze- | gedi esküdtek Jánosit, mint aminő joggal ! a tébolyodott cselekedeteit bíráljuk el. (De akkor tessék gondoskodni arról, hogy minden őrült tébolydában legyen. Ma egy raffinált gazember 10—20 embert meggyilkol, s holnap mint őrült megrne- : nekül a büntetés elől. Szerk.) Felmentő ítéletet kellett tehát hozni. Mert mig egyrészt a vádlottak bűnözése beigazolható nem volt, másrészt a beiga- ! zolt bűnöző nem volt szabad akaratánál, | mert végnélküli szerelme mintegy hipno­tizálta olyan cselekedetre, mely a társa­dalmi szabályok szerint büntetendő, de amely cselekedet ő előtte a szerelmes I előtt, egy szívesség akart lenni, szerelme tárgya részére. (Ilyen szerelemtárgyul akár ellophatom az iró ur aranyóráját. Szerk.) S az esküdtek felül tudtak emel­kedni az átlagon. Belemertek mélyedni ebbe a gyönyörű, sokak előtt mégis is­meretlen mysteriumba, a szerelem örö­kös és öröktől fogva levő érzésébe. (Fel­emelkedni és belemélyedni könnyű neki. Szerk.) S ha a mi szegedi esküdteink ma­gasabb világnézetet vallanak, mint a nagy, a laikus közönség, sőt magasabbat, mint legelőkelőbb sajtóorgánumaink, akkor bi­zony senkinek sincs jogában az esküdt­szék intézményét gáncsolni, vagy ami még felháboritóbb, e gyönyörű s nem­zetközi szép intézmény eltörlését indít­ványozni azon a jogcímen, hogy esküd­A „SZÍNÉKVÁRALJA“ TÁRGÁJA. Hir a falunkból. Szomorú hirt kaptam a falunkból, Tiszaparti vén akácosunkról, »Kertünk alatt rendezik a gátat, Kivágták az öreg akácfákat.« Megreszket a levél a kezembe, Mintha nehéz gyászjelentés lenne, Gyászjelentés régi világomból, Legigazibb, leghübb barátomról. S leszorul a szivem bánatába, Isten veled ábrándok világa, Dalok kertje, álmok birodalma : Vén akácfák árnyas, lombos alja! Mit ér nekem a ti biztatástok: Hogy helyettük más erdőt csináltok, Ujdivatu nyírott gömbakácból, Télen-nyáron egyszin fenyőfából. Szegény falum, nem a régi lesz az ! Daltalan és virágtalan lesz az ! Megsiratod még a régi fákat! A régi dalt s a régi nótákat! Szabolcsira Miit ly. Olasz temetők. Úti jegyzetek. — Irta: Túry József. — Idegen földön járva, ritkán jut eszünkbe, hogy a temetőt is figyelemre méltassuk : bár­mennyire is megnyerte tetszésünket valamely váro$. Annyi oldalról s olyan raffmáltsággal foglalják le érdeklődésünket mindenütt az élők, hogy kiszámított időnkből nem juttathatunk a holtak birodalmának semmit sem, jóllehet tud­juk, mennyire hiányosak általános benyomá­saink, ha nem győződhetünk meg arról is, mi­ként érez és gondolkozik egy kultur város lakossága elhunytjaival szemben. A temetők látogatásának elhanyagolása olasz földön járó idegenre nézve nagy veszte­séget jelent. Bezárhatjuk Olaszország minden valamire való városát, hetekig bújhatjuk hires templomait, tanulmányozhatjuk műkincseit, ha nem néztük meg temetőit is, nem lehet teljes fogalmunk az olaszok művészetéről, az olasz j nép érzületéről, gondolkozásáról. Az olasz temetők között mint világhírűt emlegetik Genua temetőjét. A nagyforgalmu, híres kikötő-város zeg- i zugos utczáinak zűrzavarából, nyomasztó lármá­jából szívesen menekülünk a szabadabb külső­részek felé, ahol Genua temetője fekszik. Út­közben azonban folyton azon töprengünk, ugyan mi megkapót s nevezeteset alkothatott el­hunytjai emlékére ez a nép, mely a közrend, a tisztaság, iránt semmi érzékkel nem bir s egész utcai szereplésével, viselkedésével az ellenszenvnek legnagyobb fokát tudja kelteni bennünk. A rendkivüliségnek annál nagyobb erejé­vel hat reánk, amidőn a temető kapuján be­lépünk. Táblákra osztott óriási négyszögnek közepén a Megváltó óriási fehér márványból faragott szobra áll előttünk. A sirhantokkal s márvány keresztekkel süriin telerakott négy­szöget minden oldalról oszlopos árkád csarnok veszi körül, mely már méreteivel is impozáns hatást kelt. Ez az oszlopcsarnok képezi a falba és a padlózat alá sülyesztett sirüregekkel a jobb módú és nevezetesebb családok temetkezési ; helyét. Az árkád csarnok két oldalán vannak el­helyezve a sírfeliratok és emlékművek. Ezek j az emlékek azonban merőben elütnek mindattól, i amit síremlékek gyanánt valaha láttunk. Óriási gazdagsága tárul itt elénk, fehér márványba i faragva, annak a művészetnek, mely az emberi í szív fájdalmának megannyi változatát van hi­Ha fáj a feje, Bér et v ás-pasztillát, M mely 10 perc alatt a legmakacsabb migrain! és fejfájást elmulasztja. — Ara 1 korona 20 fillér. Kapható minden gyógyszertárban. Készíti Beretvás Tamás, gyógyszerész Kispesten. Orvosok áltál ajánlva. Három doboznál ingyen postai szállítás.

Next

/
Thumbnails
Contents