Szinérváralja, 1908 (5. évfolyam, 2-52. szám)

1908-04-14 / 16. szám

\Vy­Színérváralja, 1908. április 14. — 16. szám. Ötödik évfolyaM^íí SZHERViRlLJA TÁRSADALMI, GAZDASÁGI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Előfizetési árak : Egész évre 6 korona. Fél évre 3 korona. Negyedévre 1 korona 50 fillér. Egyes szám ára 12 fillér. Nyilttér soronkint 40 fillér. nXegj elenik mind.en kedden. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: ZF’ÁÜQI-Á.HXT ISTVÁN. A lapra vonatkozó mindennemű közlemény és küldemény, valamint az előfizétési dijak a „Színérváralja“ szerkesztősé­géhez Szinérváraljára küldendők. Hirdetéseket mérsékelt árakon közlünk. Kézimunka- és háziipar-kiállitás. Irta : Vájná Géza dr. A magyar állam gazdasági független­ségének legelfogultabb ellenségei se ta­gadhatják le, hogy kereskedelmünk és ipa runk az utóbbi tiz év alatt nagy lépéssel haladt előre. Ennek a haladásnak eredmé­nyeit számokban kifejezni talán nehéz, de a figyelő szem megtalálja annak jeleit társa­dalmi életünk alakulataiban. Ipari termelésünk, igaz, nem képes utolérni a kereslet igényeit, és jó idő fog még eltelni, amig fogyasztási cikkeinknek bár túlnyomó részét itthon előállítani ké­pesek leszünk^ a legutóbbi 2 év külkeres­kedelmi statisztikája pedig egyenesen azt mutatja, hogy ipari kereskedelmünk Auszt­riából emelkedett, mindez azonban nem jelent sem stagnálást, sem visszafejlődést. Gyáriparunknak mindenesetre nehéz és megpróbáltatásokban bő küzdelmet kell megvívnia Ausztria rendkívül fejlett és ki­tünően szituált nagyiparával, de tagadha­tatlan, hogy kézmü- és háziiparunkban a „tulipánosának gúnyolt években, a kicsiny­lés, ócsárlás, legkevésbbé sem érdektelen osztrák forrásokból eredő hajsza dacára óri­ási a fejlődés. Amint említettük, még nem fejezhető ki számokban a fejlődés. Még mindennek a kezdetén vagyunk. Kísérletezünk. Ter­melő és fogyasztó egyaránt. Itt-ott csaló­dunk. Csüggedünk is néha, de újból re­mélünk. És ma már igen sok téren meg­érti egymást a termelő és fogyasztó s nap- ról-napra jobban. A haladás, a fejlődés forrása pedig ez a megértés. Amig csak üzletfeleknek nézzük egymást, amig csak a zsebünk szerepel az add-vedd üzleti for­galmában, nehéz lesz a magyar ipar fejlő­dése. De ha a lelkünk, az Ízlésünk, az énünk is beleszól, biztos a jövő. Az ipar fejlesztésében a fogyasztó ér­deklődésének Ízlése, igényei lélektani jelen­ségeinek épp oly fontos szerepe van, mint az iparos tanulságának, tehetségének, szor­galmának. És a magyar kézmü- és házi­ipar bizonyságát adta, hogy megérti a kö­zönség lelki igényeit. Az osztrák iparnak évszázadokon át megszilárdult, biztos hely­zetével szemben tőke nélkül, hitelét vesz­tetten, magára hagyatva indult küzdelembe iparunk, és nehány év alatt meghódította a magyar nép lelkét, kinyitotta szemünket és bevette magát szeretetlinkbe. Szatmáron a Lorántffy Zsuzsánna egye­sület nőnevelő-akciója kiegészítéséül kézi­munka és háziipar-kiálliíast rendez. A kiál­lítás elsősorban és főként a női szövő-, varró-, hímző kézimunkát szándékozik be­mutatni megyei és országos fejlődésében, kereteiben egyúttal helyet engedve a házi­ipar egyéb ágainak, sőt-a képzőművészet alkotásainak is. E kiállítás anyaga legfeljebb bizonyí­téka mindannak, amit előbb elmondottunk. A Mármarosból, Erdélyből, Dunántúlról, az Alföldről óriási mennyiségben ide ho­zott remek, művészi tökéletességben kifor­rott Ízlésű, anyagban és formákban ma­gyar kézimunkák a bizonyságai annak, hogy a közönség szerető pártfogását megértik és ízléses, gondos, s ami fő : lelkében is magyar munkákkal viszonozzák a magyar föld dolgozó asszonyai és leányai. Es e megértés a jövő gazdasági függetlenség gyökere és biztosítéka. Magyar ipar és magyar gazdák. Igen gyakran — sőt egyre gyakrabban — esik szó mostanában agrárizmusrói, merkantiliz­musról és nagyon sokan úgy fogják fel e jelsza­vakat, mint amelyek egymásnak ellenségei, mint a melyek egymás mellett meg se férhetnek, a melyek egymást tönkre tenni, lerombolni akarják, Pedig e tekintetben nagy a tévedés ; az igarárista a tisztességes ipart, a tisztességes kereskedelmet soha se tekintette ellenségeinek, s soha se is magát a merkantilizmust, hanem csupán annak a túlkapásait ostorozta. Az agrárista jól tudja azt, hogy Magyarország nagygyá és gazdaggá csak akkor lehet, ha azok a nyers auyagok, amelye­ket termel, ide bent nyernek feldolgozást és elfo­gyasztást s megszűnik az az anomália, hogy nyersterményeinket olcsón elviszik a külföldre s feldolgozott állapotban sokszor tízszeres áron hozzák vissza. Abból a közel 1000 milliónyi behozatalból 50—75% tisztán a munkabérekre esik, elképzel­hető tehat, ha e rettenetesen nagy összegnek csak fele is magyar boltos, magyar munkások­nak birtokába jutna, mennyivel nagyobb lenne azok fogyasztási képessége, mennyivel több iiszt, hús, zöldség fogyna el az ország határain beiül. Elérkezne mindjárt az idő, amikor nyerstermé­nyeinkkel nem volnánk ráutalva a külföldre, mert idebent nyernének azok piacot s elfogyasz­tást. Elérkezne a külön vámterület ideje is, ami­kor nyugodtan mehetnénk abba bele, mert kivi­teli feleslegünk nem, vagy csak jelentéktelen lenne. Valóban megfoghatatlan az, hogy nekünk, agrikultur államnak nemcsak a szorosabb értel­mében vett gyáripari behozatalunk mily óriási, de nyers terményekben is ilyen jelentékeny. Alig hihető, pedig úgy van, hogy gyümölcsből és SZÍNÉRVÁRALJA tárcája. A Bári fiuk. Az 1849-iki év augusztusában Klapka tá­bornok a körülvett Komáromból üzenetet akart küldeni Érsekújvárra, az ottani magyar táborba. Ez a tábor őrizte a Pozsony és a felvidék felől jövő utat a Duna és Komárom felé. Az üzenet átadására a két Bári fiú, Gábor és Mihály vállalkoztak, két úri fiú, akikben Klapka generális is megbízott. Egyik megy jobbra, a másik balra. Kettő közül egy biztosabban keresz­tül vergődik az ellenségen, mintha együtt indul­nának. Bárdi Gábor, az idősebbik, a Vág kiönté­seinek és ingoványainak tartott. Csontba foglalt kerek pápaszemet tett föl. Orcáját leborotváltatta. Zsebébe rakta szegény Wagner Nikodém iratait és bizonyítványait. Ez a Wagner bécsi orvosnö­vendék volt. A bécsi légióval jött Magyarországra. Itt megösmerkedett Bári Gáhorral, aki szintén orvosnak készült, de már tanulása kezdetén hon­védnek ment. A kis Wagner csakhamar elesett. Bári Gábor bízott benne, hogy az írásaival ke­resztül hatol az osztrák őrségen és táboron. Or­vosi szereket, egy ládában patikát, metsző kést, kötőszereket vitt magával. Útközben még recep­teket is irt a falusiaknak. Rongyosan, óvatosan ment tovább. Ahol csak lehetett, utnélküli mező­kön járt. Cirkáló osztrák előőrsök azonban csakha­mar elfogták. Azt mondta, hogy a magyaroktól szökik. Wagner Nikodém írásai rendben látszot­tak. Egyéb irás nem volt nála, mert az üzene­tet fejében vitte. Hanem azért nem bocsátották el. Majd elválik, hogy kicsoda és mi járatban van. Egy urasági granáriuin volt átalakítva elő­őrsi hadiszállásul. Báró Hausknecht Leopold parancsolt a Granáriuin C. 2 név alatt bejegyzett stáción. Igazi császári tiszt volt, valamelyik ka­szárnyában született Galíciában, a horvát gráni- con gyerekeskedett, Olaszországban kezdte a katonáskodást. Egész életében trombitaszóra éb­redett és dobpergés után tért aludni. Maga sem tudja, hogy milyen nációhoz tartozik. Báró Hausknecht a stáció hivatalos kancel­láriájában egy halom dinnye között ült, mikor a forposzt jelentette, hogy kemény tusakodás után elfogtak valakit, aki valószínűleg Komárom­ból jött, vagy odamenekülő kém. Élethalálra vé­delmezte magát. Amig össze nem rogyott, nem is bírtak vele. Föl kell kötni — dünnyögte a major. — Vallatás nélkül ? — Lehet remélni tőle valamit ? — tuda­kolta Hausknecht. — Majd csak teszünk vele valamit — fe­lelte a hadnagy. — Hamis betűs Írást találtunk a sipkájába varrva. A jobb lábát ellőtték, bal vállának lapockáját keresztül lőtték. Talán meg sem éri a reggelt. Ki kell hallgatni. — Ha spion, semmi teketória — morgott | a major. — Jó, hát hadd lássam és csináljuk meg vele a protokollumot. Aztán, eins, zwei, föl vele . . . Az elfogott a granárium oldalánál az ár­nyékban hevert, összekötözve. Mozdulni is alig birt, csak nyöszörgőit. A ruháját ellepte a vér. Egy rongyos pokrócot dobtak reá. A kérdésekre nem akart válaszolni, hiába faggatta az inspek- ciós hadnagy. — Nagy titka lehet ennek. Nem is paraszt ez. Magyarázta a hadnagy a majornak. És hogy tudott bánni a pisztolylyal. A major káromkodva kezdte a vallatást. A boldogtalan néma maradt. A major rúgott egyet rajta. Erre fölsziszent a meglövöldözött ember. — Attól tartok, a végét járja — aggodal- moskodott a hadnagy. Pedig valahogy meg kel­lene a lelket tartani benne, amig kiveszszük a titkát. Küldjük a tábori kórházba. A megsebesült megvizsgáltakor egy-két ta­pasztalt katona azt mondotta, hogy az ilyen lábat a felcser urak mindég le szoktak vágni. Arra megkönnyebbül a sebesült. — Epen tegnap fogtunk el egy doktort — j jutott eszébe a hadnagynak. Bári Gábort előhozták. A major ráparan­csolt ; bizonyítsa be rögtön, hogy csakugyan dok­tor. Vágja le a sebesült lábát. Bári Gábor megrendült. Még sohasem operált. — Sietni — kiáltott rá a hadnagy. Előhozták az orvosi szereit. Bári azt gon­dolta magában, majd rámondja, hogy nincs szük­ség operációra. A fogoly sebesültnek a füvön vetettek ágyat. A ráalkalmazott kötéseken átszivárgóit a vér, homlokáról is vér patakzott kíntól elturzult ar­cára. Fájdalmasan lihegett. — Gábor, bátyám, te és itt ? Bári Gábor megtántorodott. Mihály öcscse szavát hallotta. Térdre ereszkedett melléje, mert úgy sem birt a lábán állani. Egy káplár kezdte kibontogatni az összeroncsolt lábát. — Valósággal fityeg a térden alul, — ma­gyarázta a káplár. — Hamar, doktor. Én segítek. Sok ilyet láttam mán. Gábor kábultan szorongatta az öcscse kezét. — Vágd le — suttogta a sebesült. — — Na, doktor, na — kiabálta a granárium ablakából a hadnagy. — Nem érted a doktor- ságot? Még sincs meg?

Next

/
Thumbnails
Contents