Szigorúan Bizalmas, 1956. június
1956-06-19 [1076]
inlndenki számára, aki az uj f orr ad&lmj/iy elvet meg akarja érteni". Ez az uitjrarastaslc^ .szörny-szótár 2oo oldalon át elemzi a szabadság, hazafiasság, egyenlőség, Jogok, scb.stb, fogalmait, vagyis az akkori Idők egész politikai terminológiáját, amely a polgári forradalmak által diadalra juttatott nagy eszméket fejezte ki. Szőrszálhasogatóan kimutatja, hogy ezek a nagy szavak nagy dolgokat fejeztek kl a múltban az abszolút kormányok Idején és most is tíyen nagy dolgokat jelentenek azok számára, akik hűek a mult r mig a forradalmárok számára, abban a szörnyűséges Franciaországban, ahol a forradalom diadalmaskodott, egészen más, sőt ellenkező dolgot jelentenek* A szabadság a forradalmár számára "abszolút hatalmat Jelent a minden nemzetből való gonosztevőknek, csirkefogóknak és elvetemült kalandoroknak, hogy kifosszák és legyilkolják azokat a becsületes, dolgos embereket, akiknek van valamijük",, Az egyenlőség értelmetlen kifejezése "a legnagyobb ostobaság, való tartalom nélkül"* Demokratikus "kormányon lévő ateistát, gyilkost, csirkefogót" jelent. És igy tovább. Ez az utalás az elmúlt századok ultrareakciós förmedvényére, amely, mint látjuk, a maga sajátos múltját a politikai nyelv különbözőségéről szóio tanítást alkalmazta, megvilágíthatja a kérdés lényegét. Nem arról van szó, hogy a világ egyik, illetve másik részén két különböző nyelven beszélnek, hanem arról, hogy azok a társadalmi csoportok, amelyek nem hogy elfogadni, de még megérteni sem képesek a végbemenő mély társadalmi és politikai átalakulásokat, a meg nem értés szándékát akarják megteremteni a világ különböző részei között, mégpedig annak a résznek kárára, amely előrehalad. De ez nem sikerül nekik. / rendszerhez A politikai nyelv Kelet és Nyugat között feltétlenül közös, A zsarnokság Itt is és ott is ugyanazt jelenti. A Sztálin által megteremtett rendszer bizonyos korszakaiban megvoltak a zsarnokság elemel és a hatalom követett el bűnös és erkölcsileg visszataszító cselekedeteket. Senki sem tagadja ezt, Ugyanaz az értelme van itt is és ott ls a demokrácia szónak, vagyis népi kormányzást Jelent a nép érdekében; a polgárok egyenlőségének, stb, Amikor az orosz kommunisták első alkotmányaikban nyomatékos különbséget tettek •a munkások és a parasztok szavazatának sulye között,nagyon Jói tudták, hogy az nem egy formálisan demokratikus tfarma, Mágis elfogadták, mert ezt akarták, hogy törvényesen is biztosítva legyen a munkásosztály számára az a vezető funkció, amelyet a forradalommal hódított meg, megmentve az országot a külföldi inváziótól ós katasztrófától, s megteremtve a szocializmus első szükséges feltételeit. E z t a normát meg is szüntették, miután elérték oz első nagy eredményeket ebben az irányban. És a dolgokat mindig világosan nevükön nevezték. Vagyis nyíltan megmondták, hogy a szavazatok különböző súlyának megszüntetésével teljesen helyreállítják a demokráciát. S z eretném, ha megmagyaráznák nekem, hogy itt, a híres Nyugaton mi köze volt valaha is a demokráciához ^nnak a polgár^ közötti