A Hódmezővásárhelyi Szeremlei Társaság Évkönyve 2009 (Hódmezővásárhely, 2010)

IN MEMORIAM - BÉRES DEZSŐ: A hóra dőlt rózsafa - Szabó (Nikolin) Éva (1932-2001)

Aki játékossá válik, az nem vonja össze a megjeleni tettet a valósággal, mert maga a műalkotás a valóság. A művészet, mint játék — a pedagógia, mint játék: igen hasonlatosak. Mindkét esetben feltétel a játékossá válás, a már vázolt felté­telek szerint. A hermeneutikai dialógus sikeréért vállalt feladat, felelősség. És a dialógus nyelvét maga a kialakult dialógus - szituáció — teremti meg. A pedagógia és a művészet hasonlatosak, tehát adódik némi különbség. Annyi, mint élő és írott beszéd között. Ugyan mindkettő hagyományok tárházát nyitja elénk, „közvetít a múltból a jelen felé”, tehát egyfajta folytonosságot biztosít. „De mindenre, ami írásban szállt ránk, érvényes, hogy a tartósság aka­rása teremtette meg a fennmaradásnak azt a sajátos formáját, amelyet iroda­lomnak nevezünk.” (Gadamer) És ennek a tartósságnak az akarása az, ami kü­lönbséget tesz írott nyelv és élőbeszéd között. Ennek az akarásnak beteljesítője a pedagógus, aki „beszáll” a játékba, amit a mű hozott létre. Természetesen ez csak olyan müvekre érvényes, melyek akár évszázadok múlva is „szólni tud­nak”, és mindenkihez. Az 1947-ben elhunyt Vöröss Istvánt idézve: „Jaj annak a gondolatnak, mely nem kétezer évre szól, de évekre csupán. S jaj annak a prófé­tának, ki tíz embert akar simogatni csupán, és nem mindenkit. Mikor e minden­kiben ama tízet simogatja.” írott nyelv - felfogásunk szerint mindennemű alkotás, a vizuális, az akuszti­kus is „írott nyelv”, ahol az előadóművészét feladata ennek élőbeszéddé történő visszaalakítása. Ebben az értelemben pedig a pedagógia előadóművészét, interp­retáció. De különböznek abban, hogy az előadóművész mimikával, színészi esz­közökkel, művészi módon változtatja élővé a holt anyagot, az írásban rögzültét. A pedagógusnak nem feladata a művészi reprodukálás által értelmezni a hagyo­mányt. Nincs szüksége „zsenialitásra” a hagyomány élőbeszéddé formálásához. Szabó Éva költő volt. Pedagógus volt. Egy előadóművész igényével felvér­tezve. „Életünk tele van képekkel és jelképekkel. A képekben nem nehéz eliga­zodni, mert konkrét értelmük van, a világgal ismerkedésünk által történik. De különös tulajdonsága van a képnek, a valóság képének is. Nemcsak látvány, jelentése van. [...] nemcsak a kereszténység számára van a jelképnek jelentése, hanem minden művelt, az emberiség egyetemes kultúrájában tájékozódni kívánó ember számára. [...] Hány, a művészetek különböző ágában született jelkép maradna néma a számunkra? [...] A görög és római, a germán és a keleti, a bib­liai mítoszok nyomán kialakult jelképek értelmezésével is: az irodalomban, a képzőművészetben és a zenében.” - írta a Képek és jelképek szerkesztői köszön­tőjében. Vallotta, hogy megtanulta a rádiót, mint mesterséget, de ez számára szolgá­lat maradt. Szolgálat az emberi szóért, hallgatható beszélgetésekért, érdekes, tanulságos riportokért. „Az, hogy gyerekekkel kezdtem el foglalkozni, követke­zik abból, hogy tanárként, tanári diplomával, iskola, meg gyerekek iránti nagy szerelemmel kerültem a Rádióba. Tehát gyerekműsorokat készítettem, miközben magam is megöregedtem. Hozzáöregedtem a nyugdíjas korosztályhoz, és ezt nem szomorúan mondom. Naggyá és boldoggá tett öregnek lenni, mert az ember 255

Next

/
Thumbnails
Contents