Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 8. Smini - Tázirá - Möcorá - Ácháré - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Smini (3Mózes 9-11)

Szemelvények Rásinak a kommentárjából 30 י? יןא הוהי ה8הלגן א1?זם חאמ םלר?!ק תייכזל ם;קל ,םיהלאל םכילומ םיזק־דק יפ עורק .ינא ארקיו) ,אי (המ Mert Én vagyok az Örökkévaló, aki felhozott benneteket Egyiptom országából, hogy legyek a ti Istenetek; legyetek tehát szentek, mert szent vagyok Én. (3Mózes 11:45.) י י}א ׳ה הלגןןןס םןתןן ? - Mert Én vagyok az Örökkévaló, aki felhozott benneteket... - לע תנמ - azzal a feltétellel, - ולבקתש יתווצמ יתילעה םכתא - hogy magatokra veszitek parancsolataimat. - רבד רחא - Egy másik magyarázat: - יכ ינא ׳ה הלגןמס םןתא - Mert én vagyok az Örökkévaló, aki felhozott benneteket... - ןלכב ביתכ - mindenhol az van írva:42 - ״ - יתאצוהkihoztalak”, - ןאכו ביתכ - itt pedig: - הלעמה ״ -aki felhozott”. - אנת יבד יבר לאעמשי - így tanították Jismáél rabbi tanházában: - ״ - ילמלא איל יתילעה תא לארשי םלרצממHa csak azért hoztam volna fel Izraelt Egyiptomból, - אלא ליבשב ןיאש ןיאמטמ םיצרשב - mert nem tisztátalanítják meg magukat a csúszómászókkal - ראשכ תומא - ahogy azt más népek tették - םלד - már az is elég lenne. - אתױלעמו איה והיכגל - Ez Izrael fontosságának a jele”. - והז ןושל הלעמ - Ezért szerepel itt a ״felhozni” ige. לידבהל 3ןי ^9א ו3ןי ,ריהזקה ןיהי הלתה תל^ןק ןיבו הלחה רשא אל אס3.ל ארקיו) ,אי (זמ vonatkozik, mert azok is másznak a földön. Az 5Mózes 14:19-ben megfogalmazott tiltó parancsolat viszont kifejezetten ezekkel foglalkozik. 42 Uo. 19:3622:33 ״.

Next

/
Thumbnails
Contents