Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 7. Vájákhél - Pkudé - Vájikrá - Cáv - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)
Vájikrá (3Mózes 1-5)
55 Vájikrá (3Mózes 1-5.) לבטו ןסיכס תא ועבצא ,םלב הןהן ןמ םלס עבש םימעפ ינפל הוהי תא ינפ תכ־רפ .שלקס ארקיו) ,ד (ו És mártsa a pap az ujját a vérbe, és hintsen a vérből hétszer az Örökkévaló színe előtt, a szent függöny felé. (3Mózes 4:6.) תא ינפ תכרפ של־קס - ...a szent függöny felé. - דגנכ םוקמ התשךק - A legszentebb hely felé, - ןוכמ דגנכ ןיב םידבה - pontosan a két nid közötti hely irányába.17 - אילו ויה םיעגונ םימד תכירפב - Nem [kellett] érintenie a függönyt, - םאו ועגנ ועגנ - de ha [véletlenül mégis] hozzáért, hát hozzáért. איצוהו תא לכ רפס לא ץוחמ הנסמל לא םוקןק רוהט לא ךפש ןזעלס ףרשו ותא לע םיצע ,שאב לע ךפש ןשלס .ףרשל ארקיו) ,ד (בי És az egész tulkot vigye ki a táboron kívülre, tiszta helyre, a hamu lerakodó helyére, és égesse el fán, a tűzben; a hamu lerakodóján égessék el. (3Mózes 4:12.) לא םוקמ רוה^ - ...tiszta helyre... - יפל שןזק ץוחמ ריעל - Mivel van a városon kívül - םוקמ ןכומ האמטל - egy tisztátalanságnak [vagyis tisztátalan dolgoknak] fenntartott hely, - ךילשהל םינבא תועגנמ - ahová [például] a poklosság sújtotta köveket szórták,18 - תיבלו תורבקה - meg amelyet temető céljára [különítettek el], - ךרצה רמול ץוחמ הנחמל הז - [a versnek] ki kellett hangsúlyozni, hogy ez ״...a táboron kívülre,” - אוהש ץוח 17 A Frigyláda a Szentek Szentjében volt elhelyezve, a páróchet, azaz a Szentek Szentjét takaró függöny mögött. A Frigyláda oldalán lévő karikákba dugott hordozórudak (lásd 2Mózes 25:13-16.) éppen olyan hosszúságúak voltak, mint a Szentek Szentjének mélysége, vagyis a rudaknak a páróchet felőli végei hozzáértek a függöny belső oldalához, és az így keletkezett csekély kidudorodás kívülről éppen látható is volt. A pap tehát e két kidudorodás közé célzott a vérrel. 18 3Mózes 14:45.