Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 6. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Trumá (2Mózes 25:1-27:19)

Szemelvények Rásinak a kommentárjából 18 טויפב ולש - költeményében:20 - ״ - סט עטמ םיזרזמ Gyorsan növekedtek a szorgosak palántái, - תורוק וניתב םיזרא - hogy Házunk gerendáinak cédrusaivá fejlődjenek,” [vagyis, hogy a miskán faldeszkái váljanak belőlük,] - ײרדזנש - mert igyekeztek [Izrael fiai, hogy a cédrusdeszkák] - תויהל םינכומ םךןב םדוקמ ןכל - már jó előre kéznél legyenek.21 יצע םיטש םידמוע - ...sittimfából, álló helyzetben. -ש״יבטנטשיא זעלב - (Ófranciául) estantius (függőleges). - אהיש ךרוא םישרקה - A deszkák hosszanti kiterjedésükben, - ףוקז הלעמל תוריקב ןכשמה - függőlegesen sorakozzanak a Miskán falaiban. - אלו השג?ת םילתכה - Ne készítsd a falakat - םישךקב םיבכוש - vízszintes deszkákból, - תויהל בחור םישרקה - hogy a deszkák székükben - הבוגל םילתכה - sorakozzanak a falak ma­­gassága mentén, - שרק לע שרק - egyik deszka a másik [élére] helyezve. תאו םישךקה הפצת בהן תאו םהיתיעבט השעת בהןן םיתב ,םחירבל תיפצ) תא םחירבה .בהןן תומש) ,וכ (טכ És a deszkákat vond be arannyal, és gyűrűiket készítsd aranyból, hüvelyül a reteszeknek, és a reteszeket is borítsd be arannyal. (2Mózes 26:29.) םיתב םיחירבל - ...hüvelyül a reteszeknek... - תועבטה השעתש ןהב - A gyűrűk, amelyeket készítesz számukra, - ויהי םיתב - hüvelyül [szolgálnak majd] - סינכהל ןהב םיחירבה - a beléjük dugott reteszeknek [azaz rudaknak]. ־ תיפצ) תא םחי־ובה בהן —és a reteszeket is borítsd be arannyal. - ־ איל הןהזע בהזה Ez nem azt jelenti, hogy az arany - קבדמ לע םיחירבה - oda volt erősítve a reteszekhez, - ןיאש םהילע םוש יופצ - azok ugyanis nem voltak semmivel sem be­20 Ezt Peszách első napján mondjuk. 21 Lásd a 2Mózes 25:15-höz írt Rási-kommentárt.

Next

/
Thumbnails
Contents