Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 6. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Trumá (2Mózes 25:1-27:19)

17 Trumá (2Mózes 25:1-27:19.) óvnia kell - לע הפיה - azt, ami szép. [Mint arra az a tény is rámutat, hogy a durvább kecskeszőr szőnyegek befedték a fino­­mabb, gyapjúból szőtt szőnyegeket.]18 תישעו תא םישךקה ,ןכשמל יצע םיטע .םידמיע תומש) ,וכ (יט És készítsd el a faldeszkákat a szentély számára sittimfából, álló helyzetben. (2Mózes 26:15.) תישעו תא םיש־וןקה - És készítsd el a faldeszkákat... - היה ול רמול תישעל םישרק - Az kellene álljon a szövegben: ״Készíts faldeszkákat” [határozott névelő nélkül], - ומכ רמאנש לכב רבד רבדו - ahogy minden egyes [egyéb] dologgal kapcsolatban [is, ami a Miskán számára készült].19 - והמ םישרקה - Akkor miért [az olvasható, hogy] ״a faldeszkákat”? - ןתואמ ןילמועה - Azok miatt [a bizonyos deszkák miatt], amelyek [már] elő voltak ké­­szítve - ןידחימו ךכל - és ki voltak jelölve erre a célra. - בקעל וניבא עטנ םיזרא םירצמב - [Mert] ősatyánk, Jákob, cédrusfákat ültetett Egyiptomban, - תמשכו הוצ וינבל - és amikor halálán volt, megparancsolta fiainak, - םתולעהל םהמע - hogy vigyék azokat magukkal, - ואצישכ םירצממ - amikor majd elhagyják Egyiptomot, - רמאו םהל - és így szólt hozzájuk: - דיתעש שודקה ״ - ךורב אוהIsten majd a jövőben egyszer - תווצל ןתלא תושעל ןכשמ רבדמב - parancsot ad nektek arra, hogy építsetek egy Miskán-t a sivatagban, - יצעמ םיטש - sittimfából valót; - ואר ויהיש םינמזמ םכךןב - legyen gondotok rá, hogy készen álljanak hozzá [a deszkák].” [Vagyis azért áll az a szövegben, hogy ״a faldeszkákat,” mert ezek már rég elő lettek készítve.] - אוה דסיש ילבבה - Erre [gondolt] a babiloni [költő], [amikor] ezt írta -18 Egy másik utalás arra, hogy a szőnyegek sehol sem lógtak le a földig, nehogy bekoszolódjanak. 19 Pl.: ״És készítsenek sittimfából [frigy]ládát...” (uo. 25:10.), ״És készíts födelet...” (uo. 17.), stb.

Next

/
Thumbnails
Contents