Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 6. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)
Trumá (2Mózes 25:1-27:19)
11 Trumá (2Mózes 25:1-27:19.) És helyezd el a ládához a Bizonyságot, amelyet neked átadok. (2Mózes 25:16.) תתנן לא ןראה - És helyezd el a ládához... - ומכ ןוראב -Ugyanazt jelenti, mint a ládában. תרעה - ...a Bizonyságot... - הרותה איהש תודעל - A Tórát,6 amely bizonyság - יניב םכיניבו - Köztem és közied, - יתיוצש םכתא תוצמ - hogy Én megparancsoltam neked azokat a parancsolatokat, - תובותכה הב - amelyek benne le vannak írva. .תישעו םינש םיברכ ,בהן השקמ השעת םת־א ינשמ תוצק תךיפכה תומש ,הכ חי )) És készíts két kerubot aranyból, vertművű munkával készítsd azokat, a fedélnek két széle felől. (2Mózes 25:18.) םיברכ - ...kerub... - תומד ףוצרפ קונית םהל - Olyan volt az arcuk, akár egy gyermeknek. [Arameusul a gyermek ״ráujá". Adjuk hozzá a ״kő" prefixumot, és így azt a szót kapjuk, hogy ״köruujá", ״olyan, akár egy gyermek.”] השקב קגןת1ה - ...vertművű munkával készítsd azokat...אלש םשעת ינפב םמצע - Ne külön készítsd el - םרבחתו ישארב x : — 1 • •• 1־ - v •• T : : — ז תרופכה - és úgy rögzítsd azokat a fedél két végéhez, - רחאל םתןשע - miután elkészültek, - השעמכ םיפרוצ - ahogyan a kovácsok szokták [olyan eljárással], - ןי־חקש ר״ידלוש - amelyet (ófranciául) solder-nek (forrasztásnak) neveznek. - אלא לטה בהז הברה - Hanem inkább vegyél sok aranyat, - תלחתב תישע תרופכה - amikor nekikezdesz a fedél elkészítésének, - הכהו שיטפב סנרקבו - majd [kezdd el] verni [kisebb] kalapáccsal és 6 Rási később (uo. 40:20.) leírja, hogy ״a Bizonyságot” a frigyládába helyezett Törvénytáblákra utal. A Tóra szót szokták időnként a Törvénytáblákra utalva használni, mivel a Tízparancsolatban mind a 613 micva bennefoglaltatik (lásd Rási uo. 24:12.).