Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 6. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Trumá (2Mózes 25:1-27:19)

Szemelvények Rásinak a kommentárjából 12 [nehéz] kovácskalapáccsal - עצמאב - [ennek az aranytömbnek] a közepét, - ןישארו ןיטלוב הלעמל - hogy a [két] végén [elkezd­­jen] fölfelé domborodni [az anyag], - ריצו םיבורכה - majd for­­máld ki a kerubokat - תטילבב ויתוצק - [ezekből] a feldomboro­­dott végekből. השקמ - ...vertművű (miksá)... - ץ״ידטב זעלב - (Ófranciául) batedig (kovácsolt, vert), - ומכ אד אךל ןשקנ - mint [a következő versben]:7 ״...egymáshoz verődtek (náksán)." תוצק תיפכה - ...a fedélnek két széle... - ישאר תרופכה -[Azaz] a fedél két [egymástól legtávolabb eső] széle. [Vagyis a fedél hosszirányának két szélén és nem a szélességének két szélén.] תתנ) תא תויפכה לע ןיאה ,הלעמלמ לא) ןראזן ןתת תא תךעה רשא ןתא .ךילא תומש) ,הכ (אכ És helyezd a fedelet a ládára fölülről, a ládába pedig helyezd a Bizonyságot, melyet neked adok. (2Mózes 25:21.) לא ןיאה ןתת תא תדעה ) - ...a ládába pedig helyezd a Bi­­zonyságot... - אל יתעךן המל לפכנ - Nem tudtam miért szere­­pel másodszor is, - ירהש רבכ רמאנ - bár már írva volt:8 - תתנו ״ - לא ןוראה תא תרעה És helyezd a ládába a Bizonyságot...” - שיו רמול אבש דמלל - Azt lehet mondani, hogy ebből azt tanulhat­­juk, - ־ ודועבש ןורא ודבל hogy amíg a láda csak önmagában van, - אלב תרופכ - és nincs még neki fedele, - ןתי הלחת תודעה וכותל - akkor kell a Bizonyságot belehelyezni, - רחאו ךכ ןתי תא תרופכה וילע - és csak azután tegyük rá a fedelet. - ןכו וניצמ םיקהשכ תא ןכשמה - És ennek megfelelően találjuk a Miskán 7 Dániel 5:6. 8 2Mózes 25:16.

Next

/
Thumbnails
Contents