Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 3. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2006)

Vájigás (1Mózes 44:18-47:31)

Szemelvények Rásinak a kommentárjából 46 רםא;נ ףלוי ותבכרל לעפ תארקל לאר^י וילא ,הנז^־ג ארף ױלא ליפיו לע ױראןצ ףבפ לע ױראןצ ע1.ד תישארב) ,ומ (טכ És József befogott kocsijába, és fölment atyja Izráel elé Gósenbe; megjelent előtte, nyakába borult, és so­­káig sírt a nyakában. (lMózes 46:29.) רוסאיו ףסוי ותבכרמ - És József befogott kocsijába... [Hát nem voltak szolgái, akik ezt megtegyék helyette?] - אוה ומצע רסא תא םיסוסה הבכרמל - Ő maga fogta be a lovakat a kocsiba, - זרדזהל דובכל ויבא - hogy buzgalommal [teljesítse] az atya iránti tisztelet [parancsát], אריו וילא - ...megjelent előtte... - ףסוי הארנ לא ויבא - [Azaz] József megjelent atyja előtt. ךביו לע ויראוצ דוע - ...és sokáig sírt a nyakában. - ןושל תוברה היכב - [A vájévk od] bőséges könnyhullatásra [utal], - ןכו - Hasonlóképp: - יכ אל לע ״ - שיא םישי דועMert [Isten] nem terhel egy embert (od)”,12 - ןושל יובר אוה - [ahol az od] túlzott mennyiségre utaló kifejezés, - וניא םש וילע תולילע תופסונ - és azt jelenti: [Isten] nem vádolja meg az embert olyasmivel, - לע ויאטח - ami meghaladja [ténylegesen elkövetett] bűneit. - ףא ןאכ הברה ףיסוהו יכבב - Jelen esetben is, [József] sokat sírt, - רתוי לע ליגרה - jóval többet, mint amúgy. - לבא בקעי אל לפנ לע יראוצ ףסוי - Jákob azonban nem borult József nyakába, - אלו וקשנ - és nem is csókolta meg. - ורמאו וניתובר - Bölcseink magyarázata szerint - היהש ארוק תא עמש - ez azért történt, mert [Jákob] a ״Smá”-t13 olvasta. 12 Jób 34:23. 13 5Mózes 6:4-9. Az egyistenhit és az Örökkévaló igájának magunkra véte­­le, amelyet a zsidó ember kötelessége reggel és este elmondani. A háláchá szerint (Jomá 19b.) a Smá ima mondása közben az ember még csak nem is biccenthet felebarátjának, nehogy ezzel elvonja figyelmét az összpontosítás­­ról.

Next

/
Thumbnails
Contents