Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 3. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2006)

Mikéc (1Mózes 41:1-44:17)

meg fiait. - יכו וינב םה אלו ינב - Hát azok csak az ő fiai, és nem [ugyanúgy] az én fiaim [is]?” 34 _____________Szemelvények Rásinak a kommentárjából רמאיף הלוהן לא לארשי ויבא החלש רענה יתא הדוקנל ,הכלנל היחנן אלל תומנ םג 3$ונח םג התא םג .ונ§ט תישארב) ,גמ ח) És Jehuda szólt atyjához, Izráelhez: ״Küldd velem a fiút, hogy útra keljünk és elmenjünk, hogy éljünk és meg ne haljunk, mi is, te is, gyennekeink is...” (lMózes 43:8.) היחנו - ...hogy éljünk... - הצנצנ וב חור שדוקה - Az isteni prófécia egy szikrája szólt belőle: - - לע ידי הכילה וז יחת ךחור ״Ennek az utazásnak az eredményeképpen életre kel majd a lelked,” - רמאנש - mint írva van: - ״ - יהתו חור בקעי םהיבאakkor föléledt atyjuk, Jákob lelke.”14 אלו תומנ - ...és meg ne haljunk... - בערב - Az éhségtől. - ןימינב קפס שפתי - [A következőképpen érveltek Jákobnak:] Ben­­jáminnal kapcsolatban nem lehet tudni, hogy ott fogják-e tar­­tani - קפס אל שפחי - vagy nem fogják ott tartani. - ונאו ונלכ םיתמ בערב - Míg ellenben mi [bizonyosan] éhen halunk, - םא אל ךלנ - ha nem megyünk [le Egyiptomba], - בטומ חינתש תא קפסה - Jobb, ha elereszted azt, ami kétséges, - שופתתו תא יאדוה - és megragadod azt, ami bizonyos. וחקף םישנ$ה תא החנמזל תאיזזן ?ו1הןז? ףק? וחקלםלײ» תאן 3ומק; 3ודרי םללצמ 3ודמע! ינפל .ףסוי תישארב) ,גמ (וט És a férfiak vették ezt az ajándékot, kétszeres pénzt is vettek magukhoz, és Benjámint, és elindultak, és le­­mentek Egyiptomba, és József elé állottak. {1 Mózes 43:15.) 14 Uo. 45:27.

Next

/
Thumbnails
Contents