Szekszárdi Vasárnap, 2010 (20. évfolyam, 1-45. szám)

2010-08-29 / 29. szám

6 * SZEKSZÁRDI VASÁRNAP MOZAIK 2010. augusztus 2 Szekszárd és a szerelem Földesi Lajos: „Természetessé vált a Szekszárdi Kamarazenekar létezése” Földesi Lajos, a Szekszárdi Kamarazenekar művészeti vezetője Horváth István polgármestertől vette át a Pro Űrbe emlékplakettet A Szekszárdi Kamarazenekar megalakulásának negyedszáza­dos évfordulóján beszélgettünk a Budapesten élő alapító művészeti vezetővel, Földesi Lajos hegedű- művésszel. Akkor így fogalmazott: „Tolna megye, benne Szekszárd is szerelmeim egyike”. E mondatot most visszaidéztem, hozzátéve, hogy a rangos kitüntetés, a Pro (Jrbe Szekszárd emlékplakett fel­tehetően azt is jelzi, hogy a város viszonozza szerelmét. V. Horváth Mária- E kölcsönös vonzalom a kezdetektől él, ami igazán remek érzés. Az elisme­rő díj igen meghatott, ráadásul fogal­mam sem volt fölterjesztésemrőL Az igen színvonalas, nívós műsorral egy­bekötött díjátadó ünnepségen külön meglepetés volt számomra, hogy a ze­nekar is föllépett, s nagy sikert aratott. Itt fűzöm hozzá azt a határozott meg­győződésemet, hogy a városlakók szá­mára természetessé vált a Szekszárdi Kamarazenekar létezése, s komoly igény mutatkozik a csapat rendszeres fellépésére. Ami az utóbbit illeti, Földesi Lajos többször is kijelentette, hogy „mi egy csapat vagyunk, azaz a kitüntető díj is közös érdem”. Egyértelmű, hogy nem a szerénység szól belőle, hanem a szigorú tény, amikor azt mondja: „ha az egyikünk hiányozna, a másik sem lenne”. A madocsai származású (édesapja, a népművelő, koreográfus, muzsi­kus, színi-rendező, népdalgyűjtő, köl­tő Földesi János neve ma is fogalom a felsorolt szakmákban, pontosabban hivatásokban) Földesi Lajos 1977 óta él és dolgozik a fővárosban, ahova ta­nárként került. Ugyan főállásban taní­tott, de volt energiája még ugyanab­ban az esztendőben elkezdeni zene- akadémiai tanulmányait. Ennek befe­jezését követően nyomban felajánlot­ta neki a hegedűtanári állást a Buda­pesti Zeneművészeti Főiskola Tanár­képző Intézete. Emellett 1982-től rendszeresen ingázott Budapest és Pécs között, hiszen a baranyai zene- művészeti főiskolán is tanított. Mondhatja bárki, hogy a két várost összekötő 6-os út melletti Szekszárd- ra nem lehetett „nagy ügy” beugrani. Ám ő elvállalva a zenekar művészeti irányítását, nem „beugrónak”, ha­nem alapos és gondos szellemi mun­kásnak szegődött annak érdekében, hogy egy nagyszerű, rangos zenekart hozzon létre a szekszárdiak örömére. És ez sikerült is. Az évi több tízezer kilométernyi au­tóvezetés elsősorban nem a szekszár­di utazásból jön össze, bár a kedden- kénti „lejövetelek” is jócskán tekerik a kocsi kilométer-számlálóját. Tehát - ideértve a heti háromszáz kilométe­res Budapest-Szekszárd-Budapest utat -, elég strapás dolognak mondha­tó, rendesen igénybe veszi az ember energiáit, s az efféle munkaerőt fon­tos jól beosztani, hogy a rendszeres külföldi - Svédország, Dánia... - kői certekre is jusson, sőt maradjoi Földesi Lajos és felesége, Kocsis Am reá, azaz a Budapesti Hegedű-háti Duó ugyanis rendre népszerű vend ge az európai hangverseny-pódii moknak. A Budapesti Zeneművészeti Egy tem hegedű tanszakának docens érthetően fontosnak ítélve támogat] a zeneoktatást, éppen ezért keserűe jegyzi meg, hogy itt Szekszárdon, vonós tanszakon jelenleg mindössz két - egy hegedű és egy cselló - tani működik főállásban. Szívesen szól v szont a fővárosban, a zeneművésze egyetem kebelén belül funkcionáló, köznyelvben különleges tehetsége iskolájaként aposztrofált intézmén diákjairól. Az előkészítő szakon 12-1 évesek bontogatják képességeiket a egyetem tanárainak, pódiumművi szernek hathatós közreműködéséve Idén négyen végeztek a hegedűsz; kon, majd felvételiztek az egyetemri- Mind a négyen sikeres felvétel tettek, s megjegyzem, messze jobbal mint a máshonnan érkezett, s szinté hallgatóvá lett fiatalok. Fontos, hogy7 valódi tehetségeket mielőbb felfede; ze környezetük. Kihagyhatatlan, hogy a művészi két terveikről faggassa már-már köti lességszeiűen az újságíró. Földesi L: jós esetében ez különösen lényege: hiszen ebben városunk nagyon i érintett. A Szekszárdi Kamarazeni kar fellép október 23-án, városi üt népségén, de - ahogyan immár 6- éve - külön koncertet is adnak, ami lyen egy „meglepetés-szólista” is kö; reműködik. Személye természetesei egyelőre titok. Prím a perszóna Ágoston Piroska Csarnokvíz helyett higany című verseskötetéről Pótfelvételik A Garay János Általános Iskola és AMI Liszt Ferenc Zeneiskolája értesíti a szü­lőket és gyermekeket, hogy pótfelvéte­lit tart 2010. szeptember 1-jén és 2-án (szerda, csütörtök) 14-18 óráig furulya, magánének, rézfúvós, vonós, zongora és szolfézs szakra. Szeretettel várjuk a zene iránt érdeklődő gyermekeket! A már felvételt nyert, illetve már az iskolában tanuló gyermekek szülei figyelmébe ajánljuk, hogy órabeosz­tás szeptember 2-án és 3-án (csütör­tök, péntek) 14 órától lesz a Zeneisko­lában (Széchenyi u. 38.) A művészeti iskola pótfelvételit tart képzőművészeti, társastánc, modern­tánc és dráma tagozataira is szeptem­ber 1-jén és 2-án, 1418 óráig a Zrínyi u. 78. szám alatt Néptánc tagozatra is felvételizhetnek ugyanezen időpontok­ban, melynek helyszíne: Babits Mi­hály Művelődési Ház. Költőnek (Esterházy után) azt nevez­zük, akinek önmagán és az egyen kí­vül nincs osztója, s ha e prím a ver­seit magyarul írja, akkor magyar köl­tő. Ágoston Piroska Csarnokvíz he­lyett higany című kötete egy magyar­olasz kétnyelvű könyv, így felvetődik a kérdés, hogy a szerző csak félig ma- gyar-e. Ha Németh Lászlót is emléke­zetünkbe idézzük, aki San Remóba szokta volt szöktetni a benne élő dé­li embert, inkább azt kell válaszol­nunk, hogy magyar és még valami más is. Akit mintha egy rajzszög rög­zítene / a globus adott szélességi és hosszúsági fokához... (nirvána?) E kétnyelvűség tehát nem piachódítás - a déli ember menekítése az északi elől. Sajnos a könyvbe számos hiba is jut. A hátsó borító nehezen értel­mezhető ékezetes karaktereinek megjelenése, a cím és a fordítók helytelen feltüntetése a belső címol­dalon: nem a költő figyelmetlensége, mégis a kötet veszít ezekkel, nem pedig a kiadó. A kötetért pedig kár, hiszen kincsekre bukkanhatunk benne; a lírai képalkotás, a többszö­rös tükrözés és a nyelvjáték csillogó köveire. Ehhez járul a figyelem és a reflexió, nem kevés erotikával és in­timitással fűszerezve. E kitárulkozás attól, aki ártatlan, mint egy kavics (kavics), mégis ért­hető, hiszen mindezt nem lehet egyedül hordani és elrejteni legbelül (virág). Szómágiával rajzolt valóság­szeletekből láthatjuk, hogy a esem álldogál a teraszon / tetőoszlopnai támaszkodva (négy kehelyben, hogy vannak, akik megszületnei van, aki felnő / vagy csak megálh egy kibírhatatlan pillanatot (a tűk römet), és talán igazzá válhat ai ami hanggá is... (paradox módot egyes szám első személyben). A világ, amelybe Ágoston Pirosk vezet el bennünket, nem tökélete vagy egyszerű, hanem ellentmondó sós, olykor szürke, olykor tarkabark mindenség: egyedi és prím. Verse első személyű, személyes, príma pei szonális költemények, melyek írój; ajtókat tár ki előttünk, így tárulkozv ki - ezáltal és általa láthatunk önma gunkba. Kosztolányi Pétét

Next

/
Thumbnails
Contents