Szekszárdi Vasárnap, 2008 (18. évfolyam, 1-45. szám)

2008-02-17 / 6. szám

2008. FEBRUÁR 17. ÉRDEKLI vasárnap 1 dését?- Persze, csak nem igazán értem érdeklődése indítékát. Ugyanis én nem készültem festőművésznek, vagyis nem átlagosságom, tehet- ségtelenségem okán lettem restau­rátor, egészen pontosan tárgyres­taurátor. A képzőművészeti főisko­lát is e szakon végeztem. Más kér­dés, hogy festményekkel is foglalkozom... El szoktam monda­ni, hogy egyik főiskolai tanárom hangoztatta, hogy a tehetségtelen festőből lesz a jó restaurátor - mert nem akar alkotni.- Bucsányi Kálmánt nem hajtja az alkotási vágy?- Nem. Engem az kielégít, ha technikailag megoldom, amit az adott festő alkotott. Tehát a művet tiszteletben tartom, s nem javítha­tom, nem jobbíthatom... A rend kedvéért hozzáfűzöm, egy-két ak- varellt magam is festettem, de nem eladásra, vagy ajándékozásra.- Miként lesz valakiből restaurá­tor?- Édesapám mezőgazdász volt, Keszthelyen végzett, majd gazda­tisztként működött Kalocsán, az érsekségnél. Mivel korán meghalt, talán azért gondolta édesanyám, hogy én is mezőgazdasággal foglal­kozzam. Ezért középiskolába Pa­lánkra jártam. (Megjegyzem, én nem Kalocsán, hanem már Szek- szárdon születtem.) Leérettségiz­tem, de tudtam, hogy ez nekem nem megy. Legfeljebb egy olyan kutatóintézetet tudtam elképzelni, ahol halbiológusként ténykedhet­tem volna.- De hűtlen lett a halakhoz...- Szerencsémre. Dr. Gaál Attilá­val, a múzeum igazgatójával egy­idősek vagyunk, s annak idején együtt sportoltunk. Ő már gimna­zistaként bejárt a múzeumba, s kü­lönböző feladatokat vállalt az akko­ri igazgató, Mészáros Gyula megbí­zásából. Attila pedig engem patro­nált, így én is bejáratos lehettem a múzeumba. Kezdetben nem kap­tam és nem is kértem fizetést, de mint említettem, 1962 végén stá­tuszba vettek, s azóta vagyok itt.- Hűséges típus. Ez vonatkozik a sportra is? Ezt azért kérdem, mivel említést tett az atletizálásról, s azt is mondta, hogy éppen most jött ha­za családjával Ausztriából, a síelés­ből.- Középiskolás koromban a ge­relyhajítás és a diszkoszvetés volt a sportágam, majd némi kihagyás után visszataláltam, s a veterán at­léták klubjának vagyok a tagja. A kihagyott években is mozogtam: heti rendszerességgel úsztam, min­den évben síel a család, de sokat és szívesen kirándulunk. Fontos, hogy az ember karbantartsa magát.- Bemutatja a családját?- Feleségem, Marika nyugdíjba vonulása előtt egy cég gazdasági vezetője volt. Két felnőtt gyerme­künk van. Erika a gyermekpszicho­lógián asszisztens, s szintén két gyermekük van: Dóri 13 éves, Ben­ce pedig 9. Endre fiunk meós a Samsonite Kft.-ben. Nekik két fiú­gyermekük van: Dávid öteszten­dős, Barna még nincs két hónapos. Őt tavaly december 24-én hozta a Jézuska. Családunkban többen is festettek, festenek, például felme­nőim közül is, de a bátyám és a fe­lesége, sőt Endre fiam is. Ő a sáros­pataki Vass Albert pályázaton 3 dí­jat nyert, József Attila századik születésnapja tiszteletére meghir­detett címlappályázaton első helye­zett lett.- Elárulja, min mosolyog?- Egy érdekes történet jutott az eszembe. Három éve felkeresett egy kereskedő. Megkért, hogy egy képet tegyek rendbe. A festmény látványa valósággal szíven ütött. Az igen nehéz ötvenes években min­denki eladott bármit, hogy zsírt, vagy kenyeret vásárolhasson. A szép kokottot ábrázoló kép valaha nagyapám - aki Kalocsán törvény- széki elnök volt - dolgozószobájá­ban volt. Nyilván az említett okok miatt eladták, s most hazatalált. Közöltem a kereskedővel, ez a fest­mény innen nem megy el. Megvá­sároltam, pontosabban visszavásá­roltam.- Jól telt a téli kikapcsolódás?- Remekül. Nagy baráti társaság­gal voltunk a szokott helyen, így megtöltöttük a patak és fenyves övezte bérelt családi házat. A csalá­dunkból hatan utaztunk Ausztriá­ba, Klagenfurt közelébe: a felesé­gem, a lányom, a vejem, két unoka és én.- Gondolom, a legtöbb restaurá­tori munkája emlékezetes, azért mégis azt kérem, hogy egy-két igen kiemelkedő, konstruktív „mutat­ványt" említsen.- Érdekes és nagy kihívást jelen­tett, amikor a Bogyiszlói úti ásatás­kor ki kellett emelni egy avar égető­kemencét. A földbe süllyesztett, 4-4,5 köbméteres, közel száz má­zsa súlyú kemencét úgy kellett ki­emelni, hogy egyben maradjon és ne sérüljön. Az előkészítés volt a legrázósabb: a föld alatt be kellett csomagolni egy óriási deszkákból összeálló ládába. Hogy a súlyos építmény elváljon a földtől, alá kel­lett tolni a láda alját. De hogyan? Ki kellett találni a legmegfelelőbb technikai folyamatot, s még köz­ben is improvizálni kellett. Hiszen az ilyen munkákra nincs recept, le­számítva az alaptechnikákat.- Nem esett szét a láda?- Hát ez az, hiszen szögelni, ütni nem lehetett, csavarokkal kellett összefogatni. Akkor jött a daru, ki­emelte az óriási terhet, majd be­hozták a múzeumba. Itt kezdtünk számolgatni: vajon befér az ajtón? Minden megoldódott, majd követ­kezett a restaurálás.- Az égetőkemencét láthatjuk is itt a múzeumban.- így van... De érdekes volt az 1934-ben, Dunaföldváron, a göböl- járásból előkerült mamut felállítása is. Egyébként a feltáráson jelen volt az akkoriban kántor-tanító Sárdy János is. Miután a beszállították az ormányos jószágot a múzeumba, a kornak megfelelő technikával kon­zerválták, s olyan lakkot kapott, amitől barna színe lett a csontváz­nak.- De már nem barna, hanem csontszínű.- Nem, mert azt a lakkréteget el­távolítottuk róla. Egyéb­ként a Velencei Charta előírja, hogy a konzervá­lásnak mindig visszafor- díthatónak kell lennie, hogy később a korsze­rűbb eljárást, módszert lehessen alkalmazni. így történt ez a mi mamu­tunk esetében is.- Térjünk vissza a ma­mut felállítására.- Amikor ide kerültem, az állat csontváza feküdt. Körülbelül 15 éve áll, egy vitrin üvege mögött. Ám gondot jelentett, hogy hi­ányzott az állat alsó láb­szárcsontja. Elmentem Gyöngyösre, s az ott lát­ható mamut csontjáról levettem a negatívot, majd elkészítettük a szükséges csontot.- Szerintem észrevehe­tetlen.- A szakemberek számára vi­szont nem. Ugyanis a képzőművé­szetben, de nálunk a tárgyaknál is mindig jól láthatóan jelölni kell a pótlást. A múzeumban nem sza­bad elfedni a sérülést. Mondjuk, ha egy képen van egy lyuk, akkor hor­dozónak kaphat egy kísérővásznat, majd a vastagságbeli különbséget fel kell pótolni, a restaurálást pedig úgy végezzük, hogy azt közelről észre lehessen venni. Viszont a gyűjtőkre ez nem vonatkozik, sőt... Ha észrevehető a pótlás, a javítás, az alkotás már kevésbé piacképes.- Mi a véleménye, hogy ha min­den jól megy, újra festik és vissza­helyezik a vasútállomás várótermé­be Szabó Dezső alkotásait. Szóval „párti", vagy nem „párti"?- Mindenképpen párti vagyok. Véleményem szerint az való oda. Mondják, hogy naiv. Hát persze, hogy rraiv. De ez nem kizáró ok. Amúgy Szabó Dezső nagyon jó fes­tő volt. Hozzáteszem, ha annak idején megjavították volna az állo­más tetőszerkezetét, tehát nem ázott volna be, akkor menthető és restaurálható lett volna az eredeti, nekem és sokaknak nagyon tetsző alkotás. Szívből szurkolok az ügyért és a pályázatot nyert, tehet­séges és felkészült, ugyanakkor visszafogott fiatalemberért, Tóth Gáborért. Szeretném, ha sikerülne! Ha a hiteles másolat ismét felkerül­ne a váróterem falára.- Ki kövesse Önt e hasábokon?- Abaházi Jánosné. Ő egészség- ügyi dolgozó volt, s úgy tudom, mozgásproblémával küszködött. A hasonló gondokkal, elsősorban ge­rincproblémákkal viaskodóknak létrehozott egy folyamatos foglal­kozást. Kitanulta a vízi torna meg­felelő formáját, s a főiskola uszodá­jába igen sokan járnak hozzá gyógyulásuk érdekében. V. Horváth Mária Fotó: Nagy Ági BEMUTATJUK! Jó, ha a restaurátor konstruktív improvizátor „A kevésbé jó festőkből lesznek a restaurátorok?” - tette fel a kérdést két héttel ezelőtt dr. Streicher Mátyás főorvos, a kórház ortopédiai osztályának munkatársa. Természetesen nem költői kérdésről van szó, hiszen van „címzettje”, mégpedig Bucsányi Kálmán, a Wosinsky Mór Múzeum restaurátora, akinek a nevéhez, illetve kezéhez számos figyelemre méltó munka kapcso­lódik. A halk szavú, roppant kiegyensúlyozott férfiúval nem csak a munkájáról, hanem a sportolásról, családról, aktuális dolgokról, szóval sok mindenről beszélgettünk.- Megválaszolja az „elődje" kér-

Next

/
Thumbnails
Contents