Szekszárdi Vasárnap 1992 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1992-09-20 / 38. szám
4 , SZEKSZÁRDI fASARNAP 1992. SZEPTEMBER 27. Az őcsényi reptérnek néhány hónapig egy angol kisasszony volt a vendége. A megkülönböztetett figyelem, amivel körülvették, személyiségének, és nem a tehetős ország állampolgárának szólt. Kérdezősködésünkre a diszpécserirodában például megtudtuk, hogy Louisa későn fekvő, viszont tíz óránál előbb nemigen bukkan fel, a kiadós reggeli után repül, aztán kisebb-nagyobb pihenőkkel megint repül. Egészen estig. Mindezt egy jó barát gesztusával, egy kedves ismerős mindenre kiterjedő figyelmességével közölték velünk. Néhány perccel később mindent értettünk. Louisa Knapff, a mértéktartó angolokkal ellentétben barátságos, szokatlanul készséges és nagyon szerény fiatal lány. Pedig 23 évesen az angol műrepülő válogatott tagja. Története nem tipikusan lányregénybe illő kezdett műrepülni. A nagy szerelemhez azonban más is kellett: - Tényleg, a születésnapodra kaptad ezt a pompás kis gépet? - nézem, talán kicsit irigykedve, a pompás kis járművet, oldalán seprűnyélen lovagló boszorkány - talán kis fricskaként. Hiszen Európa nagyvárosai között, a Csatornán keresztül magától értetődően repked Louisa. - Persze, két éve és az azt követő valamennyi szülinapra és karácsonyra együttvéve. Nagyon drága gép ez. Német típus. Extra 300-as, most adjuk el, és a gyár legújabb típusát, egyszemélyes Extra 300 S-t kapok. A sors furcsa dolgokat produkál. Idén áprilisban Franciaországban a gyár által felajánlott gépre várt éppen Besenyei Péter, a magyar műrepülő válogatott tagja - hiába. Akkor ajánlotta fel Louisa a sajátját, cserébe oktatta a fiatalember. Francia föld azonban örökké felhős, esős volt, ezért javasolt egy csendes, kellemes klímájú, kis forgalmú repülőteret az ifjú pilótának. Aki szívesen jött. Zoltánnal közösen, itt készült fel az angol bajnokságra, a világbajnokságra. Az ifjú hölgy egyébként úgynevezett korlátlan kat^^ góriában indul, és ha a szakmai kifeji^ zés nem mond túl sokat, tegyük hozza, minden létező jogosítványa megvan. A tervek is ebből táplálkoznak. - Apám Kuba alatt, a Kajmán-szigeteken él, nyugdíjasként. Októbertől itt fogok dolgozni mint forgalmi pilóta, egy kis Jet-en. A júliust és az augusztust azért szeretném Őcsényben tölteni, műrepüléssel foglalkozni sorolja önmagában bízva. Hogy a pilótakisasszony a repülőgépen kívül közlekedik-e máson is? A vasutat, ha csak lehet, elkerüli Angliában, viszont van egy gyors kis autója. Nagyon jól vezet - állítja Besenyei Péter. Ebben semmi okunk kételkedni. TAKÁCS ZSUZSA FOTÓ: - KAFI - Azt beszélik a faluban, hogy édesapád egy angol felsőházi lord, és kedvtelésből múlatod itt az időt... Mosolyog és a fejét rázza, ez is egy jelzés számára: foglalkoztatja ittléte a helyieket, törődnek vele. Aztán egy kis biztatásra belekezd: - Hosszú történet ez. Nagy farmja volt a családomnak, így nem is volt kérdéses számomra, mivel foglalkozzam. Egy mezőgazdasági kollégiumba iratkoztam és vissza akartam térni a farmra. De időközben apám eladta a farmot és beköltöztünk Norfolkba. Akkor már nem akartam az iskolába visszamenni, kerestem, mit tanuljak. Annyi minden lehetett volna. Ő a legkevésbé kézenfekvő választ találta meg: megtanult repülni. A baráti kör nem lepődött meg, mondja, hiszen közöttük mindenki őrült egy kicsit. Viszont a mai napig, az idegenek kedvesebben fogadják ezt a hóbortot, ami rövidesen hivatássá növi ki magát, mint a jó ismerősök. Csak azon hökkentek meg egy kicsit, amikor el7100 Szekszárd, Kadarka u. 26. Tel.: (74) 11-790. Névjegykártyák, céges borítékok, levélpapírok, meghívók, üdvözlőkártyák, gyászjelentések, szórólapok, öntapadós címkék készítése. Választékbővítés! Márványmintás és színes névjegypapírok, színes borítékok, levélpapírok, arany nyomású esküvői meghívók. Nyitva: hétfőtől csütörtökig 9-16 óráig, pénteken 8-13 óráig. 7100 Szekszárd, Kadarka u. 26. (papirirószer bolt) Tel.: 74111-790 Köszönet a mesternek Cseh Gábor festőművész 70 000 Ft értékű festményt adományozott az 505-ös Sz. Szakmunkásképző Intézetnek. Mint elmondta, az iskola diákjai rendszeresen közreműködnek kiállításai megnyitóján. A tantestület és a diákok lapunkon keresztül is szeretnék megköszönni Cseh Gábornak az ajándékot. Farkas Pál Obsitosa A felnagyított ólomkatona Dr. Joó Ferenc, az egykori garaysta, szobrot adományozott Szekszárdnak. Az ötletről először két éve szólt Farkas Pál szobrászművésznek; Háry János alakját szerette volna megörökíteni. Aztán visszatért bécsi otthonába, hogy egy esztendő múltán kérdezze újra; milyen alkotói elképzelések születtek? Ekkortól kelteződik Farkas Pál Obsitos című kompozíciójának előélete. Amit már első pillanattól tudott a művész; Szekszárdon nem a Kodály dalmű Háry Jánosát kell bronzba önteni, hanem a városhoz kötődő Garay János Obsitos című művének alakját. Ez az olykor megmosolyogtató, nagyot mondó, de mindenképpen szeretnivaló figura sokat adomázott arról, miként ülte meg a lovat. Ezért választották az egyébként több terv, viaszfigura közül a lovas obsitost. Egy felnagyított ólomkatona, ahogy a szerző maga aposztrofálta szobrát kedves, megmosolyogtató, a világ búja-baja között is megállásra késztet, felvidítja az embert. Kackiás, pödrött bajusza, délceg tartása, miközben alig tartja magát a nyeregben, tele humorral, mintha maga a ló is nyerítene, kacagna hozzá. Borosgazda mindent könnyebben átvészel, egy kupa jó nedű mellett, felemlegetve a virtushagyományokat, háború, baj is könnyebben elmúlik. A búfelejtő mentalitás egy kicsit a szekszárdiak sajátja, ez is formálta Farkas Pál Obsitosát. Amit az alkotó az adományozóval együtt Szekszárd város fiatalságának szán, üde színfolt a város szívében. - tzs - ka -