Szekszárdi Vasárnap 1991 (1. évfolyam, 1-16. szám)
1991-09-22 / 4. szám
10 , SZEKSZÁRDI fAIARNAP 1991. SZEPTEMBER 22. Sióagárd nagyjai Sok olyan település van a megyében, melynek van kivel és mivel büszkélkednie. Sióagárd is ezek számát szaporítja. Nemcsak tájképi szépségével, modern házai sorával, a Leányvárral és a Sió-parttal, hanem szülötteivel, az innen elszármazottakkal is. Nemrégiben a pápa látogatásakor sokan láthatták az esztergomi mise egyik énekkarát pompásan vezénylő, szép énekhangú BARSI BALÁZS ferences atyát. BARSI MIHÁLY agrármérnök, hosszú ideig közismert mezőgazdasági vezető. BALÁZS MIHÁLY DR. neves orvos. KELLER JÓZSEF DR. a gunarasi gyógyfürdő egészségügyi ellátását megteremtő, határainkon túl is elismert reumatológus főorvos. MÁTÉ JÁNOS DR. 1956, azaz 24 éves kora óta mindmáig a Központi Statisztikai Hivatal megyei igazgatóságának vezetője, az MTA egyik dél-dunántúli szakbizottságának tagja. SZABADI MIHÁLY nagy hírű koreográfus, táncpedagógus és nemrégiben magas kitüntetésben részesült népművelő. TORNÓCZKY JÁNOS DR. húsz éve a megyei kórház IV. sz. belosztályának főorvosa, több kitüntetés birtokosa és orvosi társaság tagja. Termékeny szakíró, akinek tanulmányai magyar, német és angol nyelven jelentek meg. Végül, de nem utolsósorban VAS ISTVÁN, a Dalmandi Mezőgazdasági Kombinát megteremtője, most nyugdíjas vezérigazgatója, országosan ismert mezőgazdasági szakember. Egész biztos, hogy más falvakban is össze lehetne állítani hasonló listát, noha talán nem ugyanilyen népeset. Csak el kellene kezdenie valakinek... O. I. „Nincs mód nem menni ahová Te küldtér Bánffy György Jászai-díjas, Érdemes és Kiváló színművészünk újra vendége volt Szekszárd városnak. Mostani látogatása alkalmával Cseh Gábor festőművész kiállítás-megnyitóján gyönyörködhettek tisztelői a legszebben beszélő magyar színész előadásában. Mint bevezetőjében mondotta, a megnyitóra mit is választhatott volna méltóbbat, itt és most Szekszárdon, mint Babits Mihály Jónás könyvének egy részletét. A választás azért sem volt véletlen, mert a címbéli idézet Bánffy György művészi hitvallása is, és méltó útmutató a festő további munkásságához. A kiállítás-megnyitó után Bánffy György sok szeretettel beszélt Szekszárdhoz fűződő kapcsolatáról, arról, hogy utoljára januárban járt nálunk, a középiskolások szavalóversenyének megyei döntőjén, mint zsűrielnök. - Hogy kezdődött Szekszárddal az immár több évtizedes kapcsolata? - Először 1957-ben jártam itt, azóta legalább 25-ször. Pécsi színész koromban főleg sokat vendégeskedtem városukban. Szekszárdnak sajátos légköre van, amely mindig megkapott, olyan légkör ez, amely szomjas volt mindig is a művészetre. - Önt úgy emlegetik, mint a legszebben beszélő magyar színészt. Azzal a bizonyos „Ékes, édes anyanyelvünk" c. összeállítással, amellyel többször Szekszárdon is járt, és beutazta vele az egész országot, ezt a jelzőt csak még jobban megerősítette. Adottság, vagy hosszú tanulás eredménye, hogy valaki ilyen szépen tudjon beszélni? - Mindkettő. Szerencsés családban születtem, apám mint jogász kitűnő szónok volt, anyám szép hangú. gyönyörű beszédű színésznő. így elmondható, hogy az anyatejjel szívtam magamba a szép tiszta beszédet. . - Mostanában sokszor hallunk roszszul beszélő előadókat, sajnos színészeket is. Önnek mi a véleménye erről? - A színészet és a beszédművészet elválaszthatatlanok egymástól. Nekem nem lehet jó színész az, akit az ötödik sorban nem ért a közönség. Meg kell tanulni beszélni. Beszélőizmainkat fejleszteni, tökéletesíteni. Ezt tanítom több éve a zeneművészeti főiskolán. - Önt a közönség leginkább pécsi színész korában, a kosztümös szerepekben csodálhatta. A Shakespeareszerepekre Bánffy György hangjánál aligha lehetett volna tökéletesebbet találni. Szerette ezeket a szerepeket? - Nagyon szerettem a klasszikus szerepeket. Ezeknek tolmácsolásában sikerült talán legjobban beszédkészségemmel, a rendkívüli felkészülést kívánó, nehéz szövegek tökéletes megoldásával, felejthetetlen sikereket szerezni pécsi színész koromban. - Kérem, meséljen önálló estjéről, amellyel immár évek óta járja a városokat Nürnbergtől Brassóig. - Ennek a monodrámának a legnagyobb érdeme, hogy nem Széchenyiről írták, hanem minden szava Széchenyitől van. Részletek a Naplóból, főbb műveiből, beszédeiből, levelezéseiből. A címe: „A legnagyobb magyar". Siklós Olga állította össze és rendezte. - Talán most van itt a pillanat, hogy az Ön politikai pályafutásáról, politikai elveiről kérdezzem. - Országgyűlési képviselőnek lenni egy szép feladat, ezt is ugyanolyan becsülettel szeretném végigcsinálni, mint a színészi munkámat. Ez a munka most teljesen betölt, ha a ciklus lejár, szeretném hinni, hogy be- 4 csülettel megtettem mindent. - Művész Úr! A színészet, a színház válságáról beszélünk manapság. Mi Önnek a véleménye, van-e, és ha van, mi lenne a kiút? - Az emberek vágynak a jóra, amit a művészet hoz el számukra, mert ettől lesznek többek, ez az az isteni szikra, ami minket emberekké tesz. Hiszek abban, hogy sosem fog kihalni a művészet, mert mindig lesznek emberek, akik szomjasak rá és lesznek, akik a művészet közvetítését életük értelmének tekintik. Remélem, ha az igazi átalakulás megtörténik, akkor ehhez a megfelelő anyagi feltételek is biztosítottak lesznek. - Köszönöm a beszélgetést és mielőbbi viszontlátásra Szekszárdon. SAS ERZSÉBET Babasarok (2.) Amire a baba Az árak miatt át kell gondolni, hogy miből, mit, milyen minőségben és mennyit vehetnek meg. A terhesség utolsó hónapjaiban jó beszerezni mindent, amire a babának szüksége lesz. A rokoni, baráti segítségeket célszerű egyeztetni, nehogy egyes darabokból sok gyűljön össze, a szükséges pedig hiányozzon. Nem kell mindennek vadonatújnak lennie! A használt holmik vásárlása, elfogadása nem szégyen. A kölcsönzőboltok jóvoltából nagy összeg takarítható meg. Csak a biztosan használhatót érdemes megvenni. A legfontosabb kellékek a gondozási folyamatokhoz kapcsolódnak. Alváshoz: kiságy, ágybetét, 1 db gumilepedő, 3 db jól mosható vászonlepedő, 1-2 db pléd, 2 db paplanhuzat ajánlott. Szállításhoz: (sétához) gyerekkocsi betéttel, vagy gyerekhordozó „kenguru", lepedő, az időjárásnak megfelelő takaró és levegőztető zsák. megérkezik Fürdetéshez: gyermekfürdőkádra lesz szükségük, attól függően, hogy hol akarnak (tudnak) fürdetni. Praktikusak a nagy kádakra szerelhető rácsos megoldások. A rácsokat használaton kívül a falhoz lehet rögzíteni. A kényelmes, állványos, zománcozott fürdőkádak a bérlakásokban ném mindenhol férnek el. Törölgetéshez, pelenkázáshoz sima felületű lap kell, melyre vízhatlan anyaggal bevont pólyázómatracot tesznek. Ezt összehajtogatott pléd és vízhatlan lepedő pótolhatja. Jó, ha 2-3 fürdőlepedőt tudnak beszerezni, lehet tetra pelenkaanyagból is. Az eléggé drága Liberó, Bébipel egyszer használatos pelenkákból 4 csomagra, a hagyományos textilpelenkákból 2 tucatra lesz szükségük. Vásároljanak még legalább 4 db pelenkázónadrágot, vagy pelenkázófóliát, a szennyes ruha és pelenka tárolására pedig 2-3 badellát. O. RADICS ILONA Elnézést, tévedtem • Serdül*éli) kisbarátom bimbód/ó férfiasságát lukii/dve, könnyek közölt mesélte el a következő történetet. - Bementem az ABC-be és miközben nézelődtem, levertem két csomag cigit. Ahogy illik, vissza is raktam a helyére (fejem rá, hogy így történt) aztán vettem egy fél lityi tejet, de mire a pénztárhoz értem, annyian lettek, mint az oroszok. Ott egye meg a fene a tejet, gondoltam, és visszavittem a hűtőbe (tartom az előző tétet). - Amikor kijöttem a boltból, a hátsó ajtón keresztül lecsapott rám egy eladó, beráncigált az irodába, megmotozott: kipakolta a cuccomat és rám fogta, hogy loptam (az előző testrészem rá, hogy nem tenne ilyet). - Hiába védekeztem, azt mondta - látta, hogy eldugtam egy doboz cigit (tudtommal nem dohányzik), csak jól eldugtam és hogy följelent a suliban a dirinél. (Kisbarátom elsős középiskolás... ,Jót" tett volna vele!). - Aztán neki mindent (bátor dolog, gondolják csak végig) ennyi a történet. Akár lesz folytatása az ügynek, akár nem, elgondolkodtató. Igazat adok a forgalomorientált kereskedelem eme ügybuzgó napszámosának abban, hogy védi az árm'át. Ez így van jól. Arra azonban kíváncsi lennék, ha történetünk eladójának gyermekével történik ilyen eset, milyen véleményt mondana saját kollégájáról? Mikor jutunk oda el, hogy nem számít, hogy a vevő jól szituált középkorú úr, vagy a korának „megfelelő" öltözékben megjelenő suhanc, mindkettő vásárló, s mint ilyen egyforma bánásmódot érdemel. Különösen, ha ártatlanul vádoljuk lopással. A „bocsánat" szó tudniillik kjjár mindkettőnek. Ha tévedtem volna, tisztelt ismeretlen eladó hölgy, akkor ismeretlenül is - bocsánatot kérek! IFJ. KUTHNY GÁBOR