Szekszárd Vidéke, 1891 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1891-06-04 / 23. szám

TOLItTA. ,VÁElv£EG-TE törvényhatósági, tanügyi és közgazdasági érdekeit képviselő társadalmi és szépirodalmi lap. A tolnamégyei gazdasági egyesület s a szekszárdi szőlészeti és kertészeti tanfolyam hivatalos közlönye. Előfizetési ár: Megjelenik mindéi csütörtökön. Hirdetési dijak: Egész évre ........................6 frt. Fé l.évre ........................3 frt. Év negyedre . . . 1 frt 50 kr. Szerkesztőség: Kiadóhivatal: Három hasábos petit sor 15 kr. ugyanaz a nyilttérben 20 kr. Birósági árverési hirdetmények: A lap szellemi részére vonatkozó köz­lemények, úgy a hirdetési és előfizetési pénzek a szerkesztőséghez küldendők. Pándzsó-utoza 1022. sz. Szarka-utcza 1290. sz. 200 szóig bélyeggel együtt 3 frt. 200— 300-ig » » 4 frt. SZEKSZÁRDON. 300—400-ig » » 5 frt. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: GEIGER GYULA. A vasárnapi munkaszünet. Nehány hét múlva vasárnaponkint min­den munka szünetelni fog, julius hó 15-és életbe fog, lépni a vasárnapi munkaszünet­ről szóló 1891. évi XIII. t. ez.,- melynek 1. §-a, mint czime is mutatja, a vasárnapi munkát be fogja tiltani. Ez nagyon szép és nemes, mert a munkás 6 napi munka után pihenést lá­ván ; ha a munkás 6 napig fárad, szüksége van egy napi pihenésre. Hiába, ha vala­kinek a testalkata bárminő erős, bárminő edzett is, a folytonos erőltetés által elgyen­gül, a tulterheltetés által előbb-utóbb vég­leg elgyöpgül és erőtlenné válik. Erre a törvényre szükség volt, nemes intézkedést foglal magában, de tulszigoruan lett megteremtve, mert vannak iparágak, melyek a munkaszünetelés által csorbát szenvednek, sőt a nagy közönségre nézve sem előnyös az általános munkaszünete­lés. Hanem szerencsére nevezett törvény bir egy paragrafussal, mely a kereske­delmi minisztert felhatalmazza, hogy ott, a hol az iparügy vagy a közönség érdeke kivételeket láván, az rendeleti utón korlá­tozható, s ennélfogva ily kivételes esetek­ben a munkaszünet rendelet utján hatályon kivül helyezhető. A „Szekszárd Vidéke” tárczája. Kékszemü hölgynek. Oh ne nézz rám olyan szépen Violaszemeddel, Azt a kicsiny megmaradt észt Tőlem oh ne vedd él! Hidd él, az én hús szivemnek A csalódás fájna, S a húbánat örök éje Borulna le rája. És a hú még sirha vinne Te miattad, érted, Áldozatul esnék neked Ez az ifjú élet ... Tán még korán volna nékem Lemenni a sirha, Koporsómon az én anyám Szivszakadva sima . . . S hár szivednek hizélegne, Mégis fájna néked, Hogy ily korán, hogy ily ifjan Sirha szálltam érted . . . Ezt az éltet szívtelenül Ne kívánd, ne vedd el, S ha nem szeretsz, ne hitegess Viólaszemeddel!... Zoltán Vilmos. Kéziratok nem adatnak vissza. Erre a paragrafusra nagy szükség volt, mert a nélkül amilyen üdvös szerepre van is hivatva nevezett törvépy, ép oly káros lenne úgy az iparra nézve, mint a közön­ségre. A kereskedelemügyi miniszter akar is élni e törvény adta jogaival és megállapí­totta már azon kivételeket, melyeket a kereskedelmi és iparkamarákkal vélemény- adás végett megismertetett, csakhogy e kivé­teleket ígérő rendeletminta sem felel meg teljesen a kivánalmaknak, jobban mondva az iparügy és a közönség érdekeinek. Nem czélunk e törvényt vagy e ren­delet egyes pontjait politikai bonczkés alá venni és politikai szempontból kifogásolni, csak gyakorlati szempontból, az iparügy és a közönség érdekében akarjuk véleményün­ket elmondani. Vannak iparágak, melyek élelmisze­rek, minden emberre nézve fontos és nélkü­lözhetetlen élelmiszerek előállítására van­nak hivatva, minő a mészáros-ipar, a hen­tes-ipar, a sütő-ipar, stb. Ezek mind olyan iparczikkek, a melyek csak akkor élvezhe­tők a maguk jóságában, minden az emberi testre nézve káros utóhatás nélkül, ha az előállítási napon fogyasztatnak el, akkor, a mikor az élelmezésre előállított czikk egé­szen friss. Ilyen az élelmezésre előállított Amerikai játékbarlang. Annnyit hallottam már az arkánzászi játék- barlangokról, hogy végre is kedvem kerekedett velük megismerkedni. Az északamerikai államok­ban utazgattam minden határozott czél nélkül, majd ide, majd oda és azért könnyen elégíthet­tem ki óhajomat. Nem mondhatnám, hogy a játékházak díszét képeznék Arkanzásznak, mert borzasztó rósz a hírük és jaj annak az európainak, a ki telt er­szénynyel téved körükbe. Magam is daczára annak, hogy már nem voltam »zöld«,; mégis ott hagytam pénzemet és azzal.a határozottszándékkal baktattam a félreeső helyen levő játékbarlang felé, hogy nem játszom. Sötét éj volt, mikor beléptem a házba. Vé­gig mentem a szobákön, és érdekkel figyeltem a játékosokat. Némelyik olyan volt, mintha a lel­két telte volna a kártyára. Többen vérben forgó szemekkel összeránczolt homlokkal néztek a koczkákra, mintha a dobás éltük boldogsága fe­lett döntene. Mások közönyösség színét öltötték, de ajkuk körül kétségbeesett elszántságot jelző mo­soly mutatkozott. Egyik asztal melleit négyen ültek. Hárman közülök testvérek lehettek, mert nagyon hasonlí­tottak egymáshoz, nemcsak arezban, hanem visel­kedésükben és modorukban is. A negyedik fiatal ember volt és még nagyon zöldnek látszott. — Az ég irgalmazzon neki! gondoltam magamban. Meg voltam róla győződve, hogy a sze­rencsétlent alaposan meg fogják koppasztani. Helyettes szerkesztő: y D r. HODOSSY GÉZA. iparczikkek feldolgozását nem volna • sza­bad és nem is tanácsos időhöz kötni, mert ezek úgyis csak néhány órára veszik igénybe a munkaerőt, és annak előállítási ideje, vagy árusítása a helyi viszonyoktól függő időhöz van kötve, ezeknek általában nem lehet az egész országra érvényes időt meg­határozni. Ezek előállítása és elárusitása a helyi í viszonyokhoz, a fogyasztó közönség kü­lönféle életviszonyaihoz van kötve és épen ezért nem lehet általában meghatározni a vasárnap melyik órájáig legyenek előállít­hatok és elárusithatók. Ezeknél nem kel­lene meghatározni, hogy meddig, hanem I hogy a vasárnap hány órájában állíthatók elő és árusíthatók el, természetesen itt tekintettel kell lenni a törvény czéljára és úgy az annak megfelelő maximumot kell meghatározni. így van ez azon iparoknál is, a hol az üzem félbeszakítása lehetetlen. Itt sem lehet megállapítani, hogy »meddig«, mert az olyan iparoknál a körülmény, az idő s egyéb természeti viszonyok játszanak sze­repet, s ennélfogva ezeknél is legczélsze- rübb egy általános maximumot meghatá­rozni. A vasárnapi munkaszünet, különösen a vasárnapi hetivásárokra és ebből kifo­— Még ötven dollárt! kiáltotta és az az- lalra dobta tételét. Ellenlábasai keverték a kártyákat; a játék megindult a zöld fiú nyert. A három szövetséges olyan arcot vágott, mintha fel sem foghatták volna, mint nyerhet tölünk ötven dollárt. — Hurrah! Megfordult a szerencse és én krágokhatok! Ujongott a fiatal ember és zsebre dugta a nyereményt. A három hasonmás boszankodó arezot vá­gott, a játék újból kezdődött. A zöld ifjú mosoly­gott és egész lénye visszatükrözte a nyeremény feletti boldogságát. Többször is kivette erszényét és megszámlálta pénzét. Szóval tökéletesen zöldnek mutatkozott. — Itt van még száz dollár és krágogok — kiáltotta. t — Tartom — szólt az egyik hasonmás. A játék megindult és a zöld ismét nyert. — Krágogok — és újból száz dollárt tett. A játék szüntelen folyt; a szerencse később egészen elpártolt a fiatal embertől. Beavatott em­ber rögtön észrevehette, hogy a szövetségesek csak beakarták ugrasztani öt és azért hagyták eleinte nyerni. ' — Vissza kell .kapnom pénzemet — szólt a zöld. — íme két dollár és krágogok! Nagyon halkan beszélt és komolyan nézte a kárgyákat. Még halványabb lelt — vesztett. Meg­tette utolsó dollárját. — Az utolsó gombomat is elvehelitek, mégis krá . . . krá . . . Ej verjen meg az isten, nem teszem!

Next

/
Thumbnails
Contents