Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)

1890-10-30 / 50. szám

X. évfolyam. 1890. 50. szám. Szekszárd, csütörtök október 30. mm VIDÉKE. TOXjIsrXA 'VMLjE^IIVXIEQ-YJEC törvényhatósági, tanügyi és közgazdasági érdekeit képviselő társadalmi és szépirodalmi lap. A tolnamegyei gazdasági egyesület s a szekszárdi szőlészeti és kertészeti tanfolyam hivatalos közlönye. Előfizetési ár : Egész évre..........................6 frt. Fél évre ...............................3 frt. Évn egyedre .... 1 frt 50 kr. A lap szellemi részére vonatkozó közlemények, úgy a hirdetési és előfizetési pénzok a szer­kesztőséghez küldendők. Megjelenik minden csütörtökön. Szerkesztőség: Pándzsó-utcza 1022. sz. Kiadóhivatal: Széchenyi-utcza 172. sz. EEirdetési díjait; Három hasábos petit sor 15 kr, ugyanaz a nyilttórben 20 kr. Birósági árverési hirdetmények: 200 szóig bélyeggel együtt 3 frt. 200—300-ig „ „ 4 írt. 300—400-ig „ „ 5 frt. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: G e i g* e r Gyula. Kéziratok nem adatnak vissza. Lapkiadó : Ujfalusy Lajos. Védekezzünk tűzvész ellen. Az 1890. év sok helyen ismét gyászos em­léket hagyott maga után ! Viruló városok, falvak házaira szállott a vörös kakas, pusztulást, nyomort hagyva maga után. Tokaj, a szép város, nagyobb részében rom­ban hever; Devecser, Moér és az ország számos nagy és kis községe elpusztulva, lakosai ínségben hajléktalanul, mindenüktől megfosztva, kétségbeeset­ten látják egész életük fáradságának eredményét megsemmisítve, önmagukat és családjukat a nyo­mornak kitéve. Megdöbben a lélek e pusztulás ily nagy szá mának tudatában s önkéntelenül felmerül a kérdés, hogy váljon a múlt oly számos szomorú emléke, a tűzvészek oly gyakori ismétlődése, oly kimondha­tatlan sok vagyon és érték pusztulása nem tette-e az embereket gondosabbakká, nem- serkentette-e nagyobb elő vigyázatra, avagy nem inditotta-e oly rendszabályok és eszközök igénybevételére, melyek az ismétlődve bekövetkezhető veszedelemmel szem­ben a védekezést elősegítik, a tűzvész lehető gyors elnyomására alkalmasak, de főleg továbbterjedésé­nek lehetőleg biztos gátat vethetnek ! Fájdalommal kell konstatálnunk, hogy hazánk­ban, daczára az oly gyakori tűzvészeknek, melyek egész városokat és falvakat hamvasztottak el, jólét­ben, gazdagságban élt családokat juttattak koldus­botra, a tűzvész elleni védekezésre való óvintézke­dések vagy nagyon csekélyek, hiányosak, vagy igen sok esetben egyáltalán nem léteznek. A tűzvész elleni védekezés elengedhetlen fel­tételeit — eltekintve a mielőbb megalkotandó tör­vényes építészeti ren Iszabályoktol —- a jól szerve­zett tűzoltóság és a tűzoltó fecskendőknek kellő szám­ban és jó szerkezetben való készenlétben tartása képezi. Sajnos, hogy különösen az utóbbi a sze­mély- és vagyonbiztonság ezen nagyfontosságu vé­delmi eszközének hiánya, avagy hiányos, nem meg­hízható volta miatt kellett ez évben is oly roppant sok községnek elpusztulni, mert a kitört tűzvésznek nemcsak útját áliui nem bírták, de tűzoltó fees kendők hiánya miatt keletkezésében elfojtani sem tudták. E szomorú tapasztalatok újra intő és figyel­meztető ujj mutatások azon kötelességekre, melyek­kel úgy önmagának, mint embertársainak tartozik minden polgára a hazának, hogy tűzveszély ellen a szükséges minden védekezésről gondoskodjék, a tűzoltó intézmény létesítéséhez és fejlesztéséhez min­denki hozzájáruljon, mert ne feledjük az irás sza­vait : Ma nekem, holnap neked ! Tűzoltó-testületek alakítását tartsa kötelessé­gének minden jó érzésű polgára a hazának, kez­deményezze vagy járuljon hozzá, hogy ez utón is a lehető megtétessék az oly gyakori nagymérvű tűzveszélyek korlatok közé szorítása czóljából. Jus­son eszébe mindenkinek, hogy mindnyájunkat ér­het veszély, szövetkezzünk tehát annak elhárítására szerezzük meg a hozzá nélkülüzhetlen fegyvereket. Ne legyen község széles e hazában tűzoltó- szerük nélkül ; nagyságához, há/.ainak számához arányban álló tűzoltó fecskendő legyen minden fa­luban. úgy hogy minden u0 lakóházira jusaon egy tűzoltó-fecskendő, és pedig ezen 50 ház területén legyen elhelyezve, hogy tűzvész kitörése esetén mindig közel kéznél legyen; 50 lakház tulajdonosa együttessen könnyen mégbirja egy tűzoltó-fecs­kendő beszerzési költségét, kezelésébe és gyakor­lati alkalmazásába pedig az 50 lakház ifjai és fér- íiai begyakorolhatják magukat, vagy begyakoroltat­ják magukat a főváros vagy valamely vidéki tű­zoltó-testület parancsnoka által. Látjuk, hogy az oly nagy mérveket öltött és oly számos tüzeset a kormányt is tevékenységre j serkentette, s nem egy üdvös rendeletet bocsátott ki. Tudjuk, hogy minden község tartozik tűzoltó­fecskendőt beszerezni, s hogy egyrészt a magyar iparon lendittessék, másrészt s főleg a legjobb szer­kezetű és tökéletesen megbízható fecskendőkhöz juthassanak a bevásárlók, első sorban hazánk egyik legrégibb és legjobb hírű gyárának, Geittner és Bausch tűzoltó-fecskendőinek beszerzését ajánlotta a belügyminiszter rendeletével. Midőn a magas kormánynak bizonyára ala- pos meggyőződésből eredő ajánlását örvendetes tu­domásul vesszük, mint a valódi jónak méltánylását s a közjó érdekében való nyilvánítását, alkalmat veszünk egyszersmind arra, hogy a Geittner és Bausch tüzoltószer-gyáráról és fecskendőiről elmond­junk egyet-mást annál is inkább, mivel nehány nap előtt ünnepelte negyedszázados fennállása emlékét. Egyszerűbb és jobb szerkezet már el sem képzelhető, mint a Geittner és Bausch-fóle fecs­kendő-szerkezet, amit csakis az évtizedek óta sza­kadatlanul folytatott lelkiismeretes és szakavatott gyártás eredményezhet. Állandóan Bausch Ferencz egyedüli ezégtu- lajdonos veje Köhler István gyárigazgató vezetése alatt áll, a kinek szakértelme oda vitte a fecsken­dők szerkezetének tökéletességét, hogy még a kül­földön is elismeréssel adóznak különösen mély szi- vóképességü fecskendőinek, s hazánkban pedig utánzója nem egy akad ! Haszonötéves múlt gazdag tapasztalataira te­kint a gyáros czég vissza, folytonosan növekedő bizalom és elismerés közepeit s ez magában véve elég garantia arra nézve, hogy teljes mértékben ajánlható legyen. Minden néven nevezendő különös befolyás és erőszakoskodás nélkül ily szép eredményt kivívni dicséretes dolog s csakis a becsületes és tisztessé­ges szakértelemmel párosult munka eredménye ! Diszóre válik e gyáros czég hazai iparunknak annál inkább is, mert gyártmányai több ezer pól­„Szekszárd Vidéke“ tárczája. Anamatia helyén áll-e Duna Földvár ? Tisztelendő Cziráky Gyula ur a „Tolnamegyei Közlöny“ ez évi 40-ik számában ezen kérdés felett: „Hypotliesis-e hogy Földvár helyén létezett Ana- mantia? Kétségtelenül nagy buzgalommal és oda­adó munkássággal gyűjtött adathalmazra támasz­kodva, azon conclusiára jut, hogy az bizony nem hypothesis és szülőhelyétől azon dicsőséget, hogy Anaraantia itt állott légyen, elvitatni nem engedi. Czikkónek végén szerencsésnek érzendi magát, ha sorai visszhangra találnak s hiszi, hogy állítását védelmezhetni fogja. Végtelenül nehezen szántam el magamat arra, hogy közleményére válaszoljak, mert hiszen annak utolsó előtti bekezdésében nyíltan bevalja, hogy csak akkor fog nézetéből engedni, ha valaki egy másutt talált „Anamantiás“ érmet mutathat fél, de még akkor sem engedi meg, hogy Földvárunk Anamantiához nem tartozott. így nyilvánvaló, hogy mivel én ilyen érmet másutt nem találtam s fel­mutatni sem tudok, csak szalmát csépelek és falra borsót hányok. De továbbá én egyszerű diletans létemre nem is rendelkezem a régészet tudományá­nak oly bőven ellátott hadszertárával, melynek fegy­vereivel oly rengeteg számú és nagytekintélyű tu­dósnak munkájával körül vértezett ellenféllel a kez- tyüt sikerrel felvehetnem. És ha mégis válaszolok, teszem azt czikkiró ur személye iránti vonzalmam­ból, mert igen dicséretre méltónak tartom, midőn a clerus tagjai, a kik végzett tanulmányaik összes kincseivel ékeskedve, nemcsak hogy hivatásuk min­den terheivel és hal mázott teendőivel küzdenek meg, hanem azon felül és pedig gyakran pihenő idejük­nek feláldozásával, a tudományok valamely speci­ális ágának szakszerű művelésére is vállalkoznak. Ezáltal a közművelődés előharczosai közé sorakoz­nak s nemzetünknek még a külföld előtt is becsü­letet szereznek. Minthogy tehát a válaszra határoztam el ma­gamat, nem mint régész, mert mint fentebb is megemlítettem én csak egyszerű amateur és nem szaktudós vagyok, hanem mint koromnál fogva ta­pasztaltabb és az ifjú hév elragadtatásának korlá­tain kívül álló dilettáns, Oz. ur czikkében előso- roltakra a következőket mondhatom : Anamatia, Adnamátia, — vagy most legújab­ban Cz. ur ezikke szerint meg már Anamantia, tehát a harmadik formájú elnevezésű város hol fekvésének kérdése — szerintem — most már in­kább csak a történelmi kutatás körébe tartozik, mert a város romjai eddig elő nem kerültek s nem a felett kell dönteni, hogy ez a rom marad­vány Anamatia volt-e, vagy nem, hanem az a kér­dés, hogy Anamatia, Admanatia, sőt most már legújabban Anamantia hol állott? Nos tehát ezen kérdéssel, amint Cz. ur.czik- kéből is kitűnik, a tudós szakfóríiak is kiilöinböző véleményben vannak és czikkiró ur abból indulva ki, hogy az általa első sorban megnevezett szaktu­dósok tagadják ugyan, hogy Anamatia D.-Földvár helyén állott, de ezek sincsenek egyértelműben, mert az egyik azt Mohács, a másik Pentele, a harmadik Szent-István, a negyedik Simontornya tájára helyezi, igy ezeknek a nézete semmis, figye­lembe nem vehető és arra mint döntő argumen­tumot czitálja Cserapovics és hét társát, akik meg mint az ostorcsapása, következetesen és határozot­tan D.-Fö'dvárra helyezik Anamatiát. Beadásul még Dankó tekintélyét is hangsúlyozza, aki ebbeli véleményének kimondásában az újabban megneve­zett tizenkét tudós férfin könyveire támaszkodott. Erre nézve előre kell bocsátanom, hogy én mindig kiváló és nagy tisztelettel viseltettem az irók, különösen pedig a tekintélyre vergődött irúk iránt, de törvényekül hirdetett tételeiket dogmákul soha nem ismertem el, hanem véleményüket csak addig tartottam zsinórmértékül és irányadóknak, mig egy újabb és közvetlen tapasztalás és megfi­gyelésre alapított ellenkező meghatározás azt le nem döntötte. A tudományok művelésével foglalkozó tábor két hatalmas phalanxból áll, az orthodoxok és neo­lógokból. Az e'.sö tételeket, törvényeket (majdnem dogmákat) állít fel, azokhoz köröm szakadtáig ra­gaszkodik — a másik ezen törvényeket csak addig ismeri el, mig azok a kor színvonalán álló újabbak­kal nem helyettesittetnek, mindent eriticailag tár-

Next

/
Thumbnails
Contents