Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)

1890-01-01 / 1. szám

SzekszáircL "V icLéke­— Megszökött huszár. Tolnáról a napokban egy huszár megszökött, de persze csak gyalogosan; mégis későn vették észre és egy hadnagy 10 hu­szárral nyomozására indult, minthogy a nyomok Szekszárdon keresztül a Sárközbe vezettek, erre ke­resték s meg; is találták a decsi szőlőkben s visszaszállították Tolnára, a hol nem irigylendő uj esztendő vár rá. — Nem lesznek pótvásárok. A vásárjog bér­lőnek azt a kérelmét, hogy Szekszárdon és Tolnán pótvásárt tarthassanak : — a miniszter nem engedte meg, mert kérelmükben nem igazolták, hogy a vá­sárterületek valóban vészmentesek. — Gyújtogatás. M. Kara István decsi gazda tanyáját, midőn ő és felesége benn voltak, isme­retlen tettes felgyújtotta; a tanya ajtaját bekötötték, hogy a benn levők ki ne menekülhessenek : de ez a tervök nem sikerült, mert M. Kara István és ne­jének nagy életveszedelem közt mégis sikerült ki­menekülni az égő tanyából. VEGYESEK A legnagyobb magyar lap. A magyar hírlapirodalom az utóbbi tiz esz­tendő alatt oly óriási haladást tett, a minőt Európa egyetlen országában sem tapasztalhatunk. A művelt nyugoti országokban tiz esztendővel ezelőtt már meg volt a kifejlett megizmosodott sajtó, mely a nem­zetek életében egyik leghatalmasabb kulturális té­nyező, de a magyar sajtó csak fiatal korát élte. Azóta a magyar zsurnalisztika fölemelkedett arra a magaslatra, a melyen bátran fölveheti a versenyt a legkifejlettebb angol, német és franczia hírlapiroda­lommal. A magyar nemzeti közélet terén mindenütt érezhető ennek a hatása és a legnagyobb szűkkeb- lüség kellene ahhoz, hogy ezt valaki megtagadja. És ennek a csodálatos haladásnak az úttörője a legnagyobb magyar lap. az Egyetértés volt. A magyar hírlapirodalom mai kifejlettségét kétségtelenül annak köszönheti, hogy az Egyet­értés már kezdettől fogva, csaknem két évtized óta, szakítva a régi magyar zsurnalisztikái chablon- nal, egy uj irányt kezdett, s megteremtette Magyar- országon az úgynevezett informativ rendszert, a mely az egész európai sajtónak alaprendszerét al­kotja. E lapnak csodálatos sikerei utánzásra bírták a többi magyar lapokat, s a magyar sajtó rátért arra az irányra, a mely a leghelyesebb, a leggya­korlatibb, a leghasznosabb. A magyar zsurnaliszti­kának kifejtésében, megizmosodásában az Egyet­értésnek oly rendkívüli érdeme van, a melyet méltányolni alig lehet. A laikus ember alig képzel­heti el, hogy minő óriási áldozatokba kerülhetett a legnagyobb magyar lapnak az, hogy elvégezze az uttörésnek, a magyar hírlapirodalom megreformá­lásának ezt a nagy munkáját. Az áldozatok nagyok voltak, de a kitűzött czél sikerült, s az Egyet­értés nemcsak hogy megreformálta a magyar sajtót, de egyúttal továbbra is vezetője maradt a Jajgatásomra elő is jött néhány ember, kik nagy csodálkozva, egy létra segélyével kiszabadí­tottak fogságomból. Síelve indulok hazafelé, elkép­zelve magamban, mennyire fog örülni atyám, ha meglát és mennyire fog csodálkozni, ha meghallja történetemet. De máskép volt a sors könyvében megírva. A mit eddig kiálltam, az nem fájt volna többet, de a mi tetézte szenvedéseimet, az az volt, hogy atyám nem hitte mesémet, azt mondta, hogy hazudok ... és fültövön legyintett. II. _A- rrejtélyes fog. Vannak sokszor oly élénk álmaink, hogy gyakran felszökünk fekhelyünkről, a holdkóros pláne elmegy a háztetőkre sétálni, és ki ne lett volna boldog azon 100,000 írtnak birtokában, melyet az álom játszi istene zsebébe dugott: de hogy ez a szép summa pénz reggel csakugyan megtalálódott volna, ilyen alapos álomról igazán még nem hal­lottam. Pedig nekem majdnem volt egyszer ha­sonló élénkségii álmom. Azt álmodtam egyszer, hogy lazul egyik fo­gam, inog, mozog ide-oda valahányszor nyelvem­mel hozzá érek. Nem törődtem volna vele sokat, mert azzal vigasztaltam magam, hogy jövedelmeink­hez arányitva még elég a fogam, de nyelvemet annyira bántotta, hogy akaratlanul is erősebben szorítottam neki, mire aztán végleg ki is mozdult a hűtlen álkapczából. Erre már felébredtem. De magyar zsurnalisztikának, s a közönség nagymérvű pártfogása a későbbi években megkönnyítette fel­adatát s lehetővé tette, hogy a legnagyobb magyar lap nemcsak az országban, hanem a külföld előtt is imponáljon. A ki figyelemmel kiséri a külföldi lapokat, láthatja, hogy azok a magyarországi viszonyok egyik kiváló kutforrásaképen az Egyetértést használ­ják ; mert ez a kitünően szerkesztett óriási lap a szó tel.es értelmében inponál a külföldnek. Mikor néhány évvel ezelőtt IToquet, a hires franczia államférfi Budapesten járt, s megtekintette a főváros nevezetességeit, meglátogatta az Egyet­ért é s szerkesztőségét is. Végigjárta a szerkesztő­ség összes helyiségeit, megnézte a nyomdát, meg­nézte azt a roppant rotáezíós gépet, a melynek egész Ausztria-Magyarországban nincsen párja, beszédbe ereszkedett a szerkesztőség tagjaival s mind a huszonnégy belső munkatárstól tu­dakozódott a viszonyok felől, s azután kezébe vette az Egyetértést, megsuhogtatta az óriási lapot, s azt mondta: „Erre a lapra büszke le­het Magyarország; ilyen lapunk n e- künk francziáknak nincsen.“ Es tény­leg nincsen. Valaminthogy az angol T i mest ki­véve nincsen a világon újság, a mely nagyságra, zsurnalisztikái beosztásra, a közlemények terjedel­mére, tipográfiái szépségre, s különösen az infor­mativ rendszer gondos és czélszerü megvalósitására nézve olyan lenne, mint az Egyetértés. Kétségtelen tény az, hogy a magyar zsurna­lisztika uiz utolsó tiz esztendő alatt megszel este azt a hatalmat, a mely egy művelt országban a sajtót, mint a hivatott közvéleménynek orgánumát joggal megilleti, és kétségtelen az, hogy a magyar sajtó­nak e kifejlett, kitágult, megérdemelt hatalmi jog­körében az Egyetértés maga egy nagy hatal­masságot képvisel. Független politikai irányánál, az idők és körülmények minden változásaiban meg­őrzött higgadtságánál, tapintatánál és tisztességénél, körüllátó figyelménél, s a közönséggel szemben való csaknem csodálatos áldozatkészségénél fogva olyan magaslatra emelkedett ez az újság, hogy az ország politikai és társadalmi mozgalmaiban hangadó, irány­adó és a legtöbb esetben csaknem döntő szerepe van. A magyar zsurnalisztikái körökben valóságos legendákat beszélnek azokról a dolgokról, a miket ez az újság csinált; belső dolgozótársai, belföldi és külföldi tudósítói annyira azonosítják mpgukat a lap­pal, hogy az Egyetértés e tekintetben egyedül áll az egész magyar zsurnalisztikái világban, s nin­csen az országban újságíró, a ki el ne ismerné, hogy az Egyetértés jólértesültség, megbízha­tóság, koxnolyság és jó Ülés dolgában az első lap Magyarországon. Ennek az óriási lapnak kultur- missziója volt, a melyet betöltött, s megmaradt a vezérszerepe, a melyet föntart és úgyszólván nem is igényel tőle más lap. Teljes függet'enségét, a mely erkölcsi erejé­nek egyik alapját alkotja, megőrizte mindig; meg­őrizte annyira, hogy bár az ország egyik nagy párt­jának, a függetlenségi és 48-as pártnak mindig a leghathatósabb és leghívebb támogatója volt és ma­radt; megőrizte rüggetlen^égét még e páívtál szem­ben is, csakhogy az egészséges, önálló, jó^an kri­csodák csodája, — a fog csakugyan ott volt nyel­vemen. Egy erőteljes szufiával kilóditottam a szoba közepére, miközben nagyot koppanva, jól hallható zörejjel gurult — mennyire magamat tájékozni tud­tam — a ruhaszekrény alá. Ha kételyeim lettek volna az iránt, hogy ébren vagyok-e, öcsém elosz­latta azokat, mert lám, hogy megszólalt: „már megint köpködsz a padlóra, pedig éppen ma sikál­tak és tudod, hogy anyánk milyen kényes tiszta padlóira.“ Nem szóltam semmit, hanem ismét a falnak fordulva, ez esemény felett kezdtem gondolkozni. Eszembe jutott, hogy tulajdonkép nekem most egy fogammal kevesebbnek kellene lenni. Meg is tapo­gattam, de bizony azokból nem hiányzott egy sem. De hát akkor hogy is volt hát ? Jól hallottam gu­rulósát, ébren is voltam, az iránt nem is volt két­ség, — de hát mégis ... a fogam meg meg volt, — mi ez hát? Végre is avval vigasztaltam 4Hagam, hogy reggel kisepertetem a szekrény alját, akkor majd csak kiderül a rejtély. ügy is tettem és gondolják csak, mit talál­tam ? Egy darab medveczukrot. Előző este ugyanis, mivel olyan száraz köhögésféle bántott, egy da­rabka czukrot vettem a szájamba, hogy annak lassú olvadása folytán torkom érdességét enyhítsem, — és ez idézte aztán elő azt az álmot, melynek ime ez a megfejtése. tika befolyásától megóvja teljes cselekvési szabad­ságát.. Az Egyetértés olyan lap, a mely a szó teljes értelmében feleslegessé tesz minden más napi lapot, mert az olvasó megtalál benne mindent, a mi egy újságolvasót csak érdekelhet. Nincsen Magyarországon újság, a melynek annyi belföldi és külföldi levelezője lenne ; nincsen magyar lap, a mely az eseményeket oly részletesen, olyan gondosan, olyan körüllátó gondossággal kö­zölhetné mint az Egyetértés. Hetenkint meg­jelenő irodalmi, tanügyi és mezőgazdasági rovatait oly szakértelemmel szerkesztik, hogy e rovatok min­den szakértő embernek inponálnak. Állandóan két regényt közöl, s ezeknek megválogatásában oly ál­dozatokat hoz, a minők alig méltányolhatok eléggé. Alig jelenik meg a külföldön valamely hires iró regénye, az Egyetértés megbízottja, már ott van, hogy megszerezze a fordítás jogát. Tárczaro- vatában kiválókép ismeretterjesztő dolgokat közül, s ebben me'lette van pz egész hazai tudományos víIpt. Hírrovata a leggondosabb, leglelkiismeretesebb sze vesztesre vall, a mi nem csoda, hiszen az Egyetértésnek nem kevesebb mint huszon­négy belső dolgozótársa van, a kik valamennyien ismerik a lap irányát, magas színvonalát, s vala­mennyien tudják azt, hogy mit kíván az oly olvasó közönség, mint a minő az Egyetértés köré csoportosul. És van mindezeken kívül az Egyetértés­nek egy óriási érdeme, s ez az, hogy az összes magyar lapok közt az egyetlen, a mely az ország közgazdasági életét éber figyelemmel kiséri, s köz- gazdasági rovatában a magyar iparnak, kereskede­lemnek és mezőgazdaságnak legcsekélyebb mozza­natára is kiterjeszti gondosságát. A kereskedelmi világ ezenkívül nagy méltánylással látja, hogy az Egyetértésben a külföldi közgazdasági élet­nek is kiváló, gondos, részletes, pontos és gyors értesítőjére talál. Mindezek a dolgok és sok más jelenség oda­hat, hogy a legnagyobb magyar lap az Egyet­értés, a mely mindenek fölött első sorban magyar, egyúttal a legjobb magyar lap is legyen. Figyelmeztetjük olvasóinkat az Egyetértés­nek a hirdetsek közt közölt előfizetési lelkivására. A méhészet haszna, különös tekintettel a mezőgazdaságra és gyümölcs- tenyésztésre. n. Ugyancsak a méhtartás szükségessége mel­lett szól az az eset, hogy a Chatouni szigeteken elültetett almafák éveken keresztül nem termettek. S midőn ott is a méhfólék meghonosittattak, a termés épen olyan rendes lett, mint nálunk. Tovább menve annak bizonyításában, hogy a virágok megtermékenyülése a móhfélék, rovarok által közvetítetik, Gravenhorst német méhésznek 1886. évi képes méhészeti újságából a következő­ket idézem : E szerint: Amerikának egyik legna­gyobb ugorka termelője Hamson Arlingstonban, Boston mellett. Illetőnek több melegházai vannak, melyeket kizárólag ugorka termelésre használ. Az indák úgy lesznek huzva, hogy körülbelül egy láb magasságban egy karzathoz fonódnak. A házak gőzzel lesznek fütve. S a mint az ugorka bokrok télen virágbimbókat hajtanak, minden egyes üveg­házba egy kasméh lesz elhelyezve, hogy a méhek a virágokat megtermékenyítsék. Kezdetben megki- sérfik a méhek az ablak táblák f elé repülni, de majd csakhamar megszokják a körülményeket és virá^ról-virágra járva, ismét visszatérnek a kasukba. Előfordul a sok közül az az eset, hogy egy másik méh család nem megfelelően dolgozik. Midőn az ember ezt gyanítja, más családdal helyettesíti. A hidegebb téli napokban, ha csak a nap süt, hal­lani a méheknek örömtelt vig döngicsélését, a mint virágról-virágra szállva gyűjtenek! Méhek nélkül, ezen termelés, a tulajdonos bevallása szerint, telje­sen lehetetlen volna. Az ugorkának darabját eladja azután 1 márka 20 fillérért, vagyis a mi pénzünk szerint 60 krért.“ Ennyit másoknak tapasztalatai alapján ! Képzelek azonban olyan egyént, a ki fenti tényeket mint nem jogi bizonyítékokat kétségbe vonja, tudva azt, hogy Ceylon szigete Ázsiának, Előindiának úgyszólván legdélibb csúcsát képezi, s igy a messze tengerekről hozott hírek talán nem valók (?) — avagy, hogy Amerikában az Arlings- toni uborkatenyésztés nem más mint egy amerikai humbug, szélhámosság, mert nálunk egy uborkáért 60 krt nem adnak, — különben pedig nem fizetné ki magát. Ezen okokból vagyok bátor általam ta­pasztalt tényeket is bizonyitékképen felhozni; s

Next

/
Thumbnails
Contents