Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)

1890-04-03 / 20. szám

'berendezése úgy hygleniai mint kényelmi tekintet­ben teljesen a mai kor színvonalán áll. Kitűnő ha­tású vizei mellett erősitő ásvány- és fenyőfürdők, juhsavó, massage sáb. a kitűnő gyógytónyezők, me­lyekhez a természet nagyszerű adományai: a min­dig ozondus, balzsamos levegő és fenyves sétányok ■szerenssísen csatlakoznak. Tavaly óta — mint le­velezőnk írja — nagyszabású újításokat is végez­tek a fürdőben. Nevezetesen a kor követelményei­nek megfelelően berendezett külön férfi- és női h i d e g v i z g y ó g y i nté-zetet építettek ; a fórásokat újra foglalták s önműködő szivókutakkal látták el. úgy hogy most már az ás­ványvíz ivása és töltögi-tése nem a régi primitiv merítéssel történik, hanem egy csap megnyitása után magától folyik a forrásvíz. A Zsófia forrást két méterrel mélyítették s az igy talált uj szénsav- dús erek beömlése és egy régi ódesvizü érnek el­zárása által az ásványvíz erejét nagy mértékben fo­kozták. E forrás környékén nagy kiterjedésű vas­láp f ö i d-t e 1 e p e k e t i s fedeztek fel, — ami eddig Korituicán nem volt — minek folytán már az idén vasa s-fii rd ő k is lesznek kaphatók. Minderaez újítások hivajva vannak e régi hires fű rdő látogatottságát még nagyobb fokra emelni. Szé já­rástól védett kedvező fekvésénél fogva Koritnicának mindig állandó derült tavasza és ősze van, miért is e fürdőt betegeknek az elő- és u t ó s a i s o n h a n (május 15—július 1-ig és aug. 15—szegt végéig) annál inkább ajánljuk, mert ez időben az árak tetemesen mérsékeltek, úgy hogy kényelmes lakást és teljes ellátást naponkint 2 frt 50 krért lehet kapni. Az odautazás a kassa-oder- bergi vasúton Rózsahegyig s a magyar állam-vas- uton Besztorczebányáig s onnan kocsival kitűnő he­gyi utón történik. Tanácsos, hogy lakás iránt min­denki jó előre forduljon az igazgatósághoz, mely készséggel ad bővebb felvilágosítást s megküldi a fürdő prospectusát. — Gyomorbántalmak. A rósz emésztén ural- uralkodó betegsége korunknak. Főfájás, levertség, melancholia, nyilaló gyomorfájás, étvágytalanság, mellszurás, sympatlietikus szívbaj, általános gyen­geség és lesoványodás jár vele. A működésükben megzavart máj és vesék okozzák a felsorolj bajo­kat. A Warner-féle Safe Cure gyógyszer elhárítja e betegségeket, helyrehozza, megerősíti a gyomrot s a testi szervek rendes működését megadja. Mos- sonyi Adám tanító ur Tormosról, Nyitramegye, a kövelkezőket Írja: „A Warneó-féle Safó-Cure ná­lunk már sok egyénen segített, miért is a legme­legebben ajánlható. Freiberger Bernát hivatalnok ur Lembergből azt írja: Éveken át voltam gyo­morbeteg s használtam eredménytelenül sok gyógy­szert, mig végre a Warner-féle Safe-Oure szabadí­tott meg bajomtól, s meggyőződtem róla. hogy a Safe-Cure az az egyeoüli gyógyszer, mely az egye­düli gyógyszer, mely az emberi szervezetet helyre­állítja. É Warner-féle Safe Cure palaczkonként 2 fvjával kapható az ösmert gyógyszertártárakban. Főraktár a Megváltóhoz pozsonyoan és Török Jó- zse gyógyszertárában Budapesten (32.) (IJj szelvényivek.) Az 1860-iki és a Tisza- szabályozási sorsjegyek uj szelvényei­nek beszerzését a legelőnyösebb feltételek mellett eszközli a Betéti Társaság D i r n f e 1 d testvérek bankháza, B u d a p e s t, f ü r d ő- utcza 4. sz. A Tiszaszab. sorsjegyeknél csupán a szelvén y-u t al vá n y, az 1800-iki soisjjgyek­nél ellenben, minthogy szelvény-utalványnyal nem bírnak, önmaguk a sorsjegyek külden­dők be. VIDÉHIHŐL. Tolna. Tisztelt Szerkesztő ur! IE xxx. a. "u. s z_ Nagy dob, czintányór, trombita, sip, klarinét és kintorna! vigyétek a szél minden irányába a hirt, mint a meghívó alakja, hangja, tartalma, szép nyomása és finom papírja : Tolnán lesz hu s v ó t hétfőn „Emausz“ estély. Az el-£ múlt esztendőben is volt „Emausz“ estély nálunk, de az prózai tartalma és zene hiányában megbukott. Annak idején csak a gyomorról volt gondoskodva: csolnakázó kirántott csirkét adtak, az erdőben salá­tát és a zöldelő lombok alatt hűsítő sörös palacz- kokat, a Duna vizének látását séta mellett élvezték. Ámde a változatosság a társadalmi életnek az, ami a só a kenyérnek. (Múlt kenyérsütésnél elfe­lejtette feleségem a lisztet a kenyérhez s fiaim egyike sem evett a kínálkozó — sóból.) A változatosság czéljából az idei „Emausz“ csupa szellemi táplálók s hogy megfelelő legyen czimének, még a közreműködő muzsikusok is utazva Budapestről jönnek s húsvéthétfőn nagy hangver­senyt adnak a tolnai orgona gyökeres javítására. A tolnai templom orgonája már jogosan kí­vánhatja javítását. Szolgált vagy 100 esztendeig s ennyi idő alatt alig lett kiporolva, mig végre is fölmondta a szolgálatot, hogy megfejelés alá kerüljön. A javítási költség fedezésére hozatnak muzsi­kusokat a budapesti nemzeti konzervatóriumból, kik SzekiszáurcL "V idéke. minden dij nélkül, kivéve az útiköltséget (90 frt 91 kr), jótékonyczélu meghatottságukban hangver­senyt adnak, melynek tiszta jövedelméből kis fiam­nak 2 kros fasipra sem tellik, annál kevésbé a tol­nai templom orgonájának javítására. Komámmal, — ki kitűnő észbeli tehetség — megcsináltuk a költségvetést, mely a következő : Kiadás: 4 művész Budapest—Dombori és vissza 31 frt 4 kr ; — 2 gardedam (azt hiszem Gárdos Irma k. a. ő nagysága — csókolni való kis angyal! — anélkül nem utazik, mert még az ifjoncz gárdához tartozik) 15 frt 52 kr ; — 1 garde mosje 7 frt 76 kr ; r— 1 kis koffer az urak öltö­nyeivel 10 kr; — 6 drb skatula, egy láda (Gár­dos I. podgyásza) 87 kr ; — 3 fiakker a hajóhoz 4 frt ; — 7 ebéd a hajón á 1 frt 50 kr, 6 üveg bor a 25 kr, 13 frt 50 kr; — 4 porczió szalámi uzsonnára, 4 üveg sör, 3 kávé 3 frt 12 fr; — 2 hintó Domboriból Tolnára és vissza 6 frt; — díszvacsora a hangverseny után 19 frt; — össze­sen : 90 frt 91 kr. — Visszautazáshoz étkezés nem jár.) — 400 drb finom, finomabb és legfinomabb meghívó (feleségem a legkeményebből én a finom­ból kaptam) 12 frt 50 kr ; — a meghívók szét­küldésére postaköltség 4 frt 80 kr ; — zene (mert a budapesti muzsikusok csak este 8 órától 10 óráig muzsikálnak) 30 frt; — díszítés, belépőjegyek, zon­gora szállítás s egyebek 20 frt; -—- végösszeg: 158 frt 21 kr. Bevétel: belépőjegyek után 87 frt; — föliilfizotésck 65 frt 50 kr ; — elnökség hozzájáru­lása 5 frt;*— összesen: 157 frt 50 kr ; — marad fedezetlen hiány 71 kr. Ha az én háztartásomban csak ennyi volna a fedezetlen hiány, akkor uj orgonát vennék a tolnai templomnak. Nekem az egész mulatsági terv nem tetszik, alapjában feleségem sem zajong érte, — ő szívesebben hallgatja meg a helybeli művészeinket, vagy a műkedvelők színházi előadását. Azok utazási költség nélkül mulattatják a közönséget. És az a háládatlan közönség most elpártol tőlük, idegene­ket hozat Tolnára, hogy azokat is .... közönnnyel hallgassa, mint hallgatta a legutóbbi hangversenyt, melyből csak a tüsszentő quartett, a solo alvás és bolygó zsidó (tán a czim miatt ?) tetszett ? Vagy nem közöny az, mikor, az első szám alatt előadott nehéz zongora egyveleg, melynek elő­adása, de méginkább összeállítása és tanulmánya óriási munkát adott: szórakozottsággal, orrfintorgás- sal és álmos közönynyel hallgatta, noha az előadó a nehéz zenedarabot minden részében kidolgozta s azt érzéssel íeltálalva, még laikusnak is élvezhetővé tette. íme feleségem ítélete a játék felől : „— homlokát összeránczolja, hatalmas, biztos és éreztelj es akkordokban iparkodik figyelmet éb­reszteni s midőn sikertelen marad a jó akarat — egy rángatás a bajuszon — a zongora hangjai meg­fékezve, fájdalmas s melodikus hajlongással simul­nak az ember füléhez, nemesebb érzelmeinek fel- költésére. ... — a legszebb pianissimo az ima — megszűntem lólegzeni, amint ama pillanatban, mi­kor az ártatlanság angyala repült el fölöttem s be­hunyt szemmel élveztem a földi gyönyörök méreg csöpjeit. . . . csend lett, mosoly ült a karmester aj­kán, öröm mosoly, mely csakhamar eltűnt a midőn egyik kisasszony ajakén szaladt ki zenei gondolata: „Azt hittem m á r v ege v a n !“ Oh ha az az ur Párisbóí jött volna Tolnára hangversenyt adni, akkor ama kisasszony gondolata csók alakjában szállt volna az előadó ajakára, de csak helybeli művész lévén — unalmas volt“. Kár, hogy feleségemből nem lett zenebiráló. Kitünően ért hozzá, ha neki tetszik a zenedarab, úgy az szép és sikerült mű, ha őt quasi tánezra emeli, jó kedvet csöpögtet belé, akkor az előadó művész. Ha hidegen, illetőleg áhítattal hallgatja, akkor mély zenei gondolat hever a mű belső ré­szében. Mikor könnyei folynak nevetéstől, akkor a zene komikus s ha unja magát, ásitozik és szom­szédjával beszélget, akkor a zenemű vagy rossz, vagy hosszú. Utóbbi szerinte a bukott szám. Hang­versenyt műértően és pártatlanul megbírálni csak feleségem vagy a Máriczi k. a. tud, ők valóságos zenei hőmérők. Most jön a nagy conzervatoriumból egy ta­nár (jó alak, jobb mulató és legjobb muzsikus.) Egy hegedűs (még növendék, fiatal és kezdő.) Egy gordonkás (sok jó akarattal s még több a'mbitióval, alakja megüti a mértéket,) Egy kisasszony három kísérővel (16 éves, közönyős arcz, énekesnő, jó be­szélő modorral és gyenge képzettséggel, de kitartó tehetség !) A kisérő személyzet, nem irftfködik közre s igy figyelmemet kikerülte, majd csak utólagosan fogom toliam hegyére őket illeszteni-. Ez ügyben Budapesten jártam, egyúttal a zenebirálatból is vet­tem néhány leczkét, hogy annak idején a magam lábán tudjak járni. Figyelmeztetés! Az „Emausz“ hangversenyt budapesti művé­szek adják, az „Elnökség“ rendezi. Kereskedelmi kaszinó, nemzeti kaszinó, zsidó kaszinó, köregylet, társaskör, polgári olvasókör, társasköri kaszinó stb. nem tud felőle. A hangverseny az uradalmi kastély díszter­mében, a táncz a Grelinger-féle korcsmában, szün- óra és étkezés a Pavlideszben, kártyázás a köregy­letben és pihenés otthon az ágyban lesz, szóval a mulatság emauszi sétával lészen egybekapcsolva. Ki nevét az újságban óhajtja látni az legyen szives fölülfizethi, majd én nyugtázom. Végül t. szerkesztő ur vegye tudomásul nagy szerencsétlenségemet, most érkezett meg anyósom a húsvéti szt. ünnepekre! Influenza. Medina. Tek. szerkesztő ur! Tegnap este 10 óra táj­ban tiizi vész verte fel első álmából a lakosokat. A ref. templom s iskola szomszédságában — mire a nép ébredezett — egyik ház már majdnem porrá égett. Az égő házból a benlevők is csak az abla­kon át menekülhettek, két fiú gyermekre már hul­lottak a zsarátnokok, mire felébredtek. A tűz va­lószínűleg gyújtás eredménye. A vízhiány miatt az oltás sikertelen volt — a szomszédimba — a köz­ség tarájának házába is belekapott a tűz s majd­nem tétlenül kellett nézni annak a háznak is le­égését. De a fecskendők megérkeztével sikerült a tüzet lokalizálni. Sándor kovács ügyesen alkalmazta a község kiujitott fecskendőjét, — hasonlókép jól működött ngs. Bezerédj Pál ur fecskendője Hidjá- ról. A kápolnai kevéssé volt használható, — bár a kápolnai puszta derék tisztjei a tűznél elsők voltak a megjelenésben. Ngos Bezerédj Pál hidjai birto­kos ur maga is személyesen megjelent a tűzi ve­szedelemnél s az első emberbaráti segélyt a sze­rencsétleneknek ő nyújtotta pénzbeli segélyével, ré­szint becses ajánlataival. A biró házát, — ha szervezett tűzoltóság lett volna — megmenthették volna. Szükség volna szer­vezkedni, hogy az oltás rendszeresebben történhet­nék, — de igy kiki saját feje után indul — s kellő erőt nem tud kifejteni a nagy tömeg, mely leginkább ásóval, vasvillával volt felfegyverkezve. Némely vagyonosabbak indolentiája sem hagyható megrovás nélkül. Ngs. Bezerédj ur bivaljai is előbb ide értek Hidjáról a vízzel, mint a helybeliek fo­gatai ; mert sajnálják barmaikat, lovaikat. Pedig mondhatom — nagy veszélyben forgott az egész község. A szélcsendben is áthordta a támadt lég­mozgás a sziporkákat a másik — keleti utczára. Egyébiránt a szerencsétlenségben az szeren­cse volt, hogy szól nem fújt s a házak biztosítva voltak. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. A „megugrott“ vőlegény. Érdekes csalási ügyet tárgyalt a budapesti kir. törvényszék. — Krausz Fanni, egy csinos varróleány bepana­szolta egykori vőlegényét, Friedmann Mór festőt, azt adván elő, hogy az házasságot Ígért neki, nyolez hónapon át vőlegénye is volt, miközben meg- takaritott pénzecskéjét elszedegette, mikor aztán kenyértörésre került a dolog, Friedmann ur Szek­szárdiba „utazott,“ a hol az oltár előtt egy másik leánynak esküdött örök hűséget. A tárgyaláson Fanni kisasszony leginkább a miatt mérgelődött, hogy egykori vőle­génye abban az ünnepi ruhában ment az eskü­vőre, amelyet ő csináltatott neki a h u s v é t i ünnepe k r e. Friedman Mór hang­súly oza, hogy ő csakugyan el akarta venni Krausz Fannit, de nem volt kelengyéje, még csak egy árva lepedője sem. Aztán még bútorokat is neki kellett volna vennie. Azt tagadja, mintha ő meny­asszonyától bármit is kicsalt volna. Kapott egyné- j hány értéktelen tárgyat emlékül, de ő azt két da- í rab szobrocskával viszonozta. — A szembesítésnél Krausz Fanni cllágyulva szólt oda volt vőlegényé­hez : „Borzasztó ember ! Ugyan mondja, hogy tud a szemembe nézni ?“ Mire a vőlegény nagyot ne­vetett. „Hiszen csak nem kell attól tartanom, hogy megvakulok, ha a nagysád szemébe nézek.“ Dr. Márkus Dezső kifejtette, hogy a fenforgó esetben csalásról szó sem lehet s az ügy a polgári per út­jára tartozik. Fölmentő ítéletet kórt s a törvény­szék Friedmannt fel is mentette a vád alól. Krausz Fanni kisasszony fölebbezett.

Next

/
Thumbnails
Contents