Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)
1889-02-28 / 10. szám
) \ ideje és szabadulási napja. A fejtábla fölött egy kis padkára rakják a fehérneműjüket. A raktár-helyiségben vannak a rab- ruhák és a kosarak, virágtartók, üléskosarak s egyéb rabkészitmények. A fogház elején van a fogházfelügyelő, aztán az őrmesterek s végre a börtönőrök szobája. Szóval a fogházhelyiség a modern börtönrendszer és a humanizmus követelményeinek megfelelőleg átalakíttatott oly mérvben, a mennyire a helyiség és az adott viszonyok azt lehetővé tették. Sze.rényi Kálmán ügyész érdeme az, hogy a szekszárdi törvényszék fogháza is többé nem az emberkinzás, a lélekvesz- tés és a bosszuállás helye, hanem azon humánus rendeltetéssel bir, hogy a fiataloknál az elhanyagolt vagy elmaradott nevelés itt pótoltassék, a felnőtteknél pedig a részben vagy egészben megromlott erkölcsök e helyütt tisztuljanak és nemesüljenek ; s ily felfogás mellett azon sok intézmény között, a melyek az erkölcsneme- sités jelszavát írták zászlóikra, a jelenkor humánus törekvései szerint a fogházak is kellő helyet foglalnak el és hasznos feladatot oldanak meg. A kir. ügyész urnák teljes elismeréssel kell adóznunk a humanitás nevében, hogy a jelen kor igényeinek megfelelő intézkedéseket oly czélszerüen és praktikusan foganatosította. • = Tolnamegye közönségének Ö Felségeihez és Stefánia özv. trónörökösnéhez intézett részvétfelirata gyönyörű rondirással Írva, Morzsányi József budapesti diszmüárus üzletében fekete bársonyba foglalva, ezüst monogrammokkal és kapcsokkal ellátva, elkészült és e napokban elküldetett. = Az országos törvénytár szerkesztősége al- ispáni utón tudatja a községekkel, hogy az állami italmérési jövedék folytán adandó kártalanításról szóló 1888. évi XXXVI. t. ez. végrehajtása iránti törvényutasitást a községek részére .példányonként 50 kr mérsékelt áron adja. lenek iránt csak az nem képes részvétet kelteni szivében, a ki a szenvedést nem ismeri. Lesznek persze, kik azt kiáltják vissza: én azt és azt szenvedtem át! Nekem ezt és ezt kelle túlélnem — és mégis itt vagyok ! Ezen megjegyzéseikre a felelet saját szavaikban foglaltatik: „átszenvedtem“, „túléltem“, tehát itt vagyok. Magasztos az erős akarat, isteni a kitartó küzdés a kegyetlen sors csapásai ellen ! Térdre azokkal a teremtő előtt, kiket ily csodaerővel áldott meg. Köszönjék istenüknek ezen dicső adományát, mely által mintegy önmagához tette őket hasonlóvá; mert a könyörtelen végzettel szembeszállás emberfeletti erőt igényel. De legyenek belátással, ismerjék be, hogy mindennek lehet és van véghatára, és hogy ha a kehely csordultig telt, akkor . . . Ne feszegessék, ne mérlegeljék az egyesekre mert csapások súlyát, terjedelmét. Könnyelmű tréfából senki sem dobja el életét magától. Es minél édesebb volt az- élet, annál keserűbb lehet a halálos gondolat. * * * A múltba visszagondolva szeretett Rudolf í'ő- horczegünkről oly szép, oly kedves emlékek merülnek fel képzeletemben, hogy mintegy ösztönözve érzem magamat, legalább egyiknek közlésére. En ő fenségét nehány évvel nősülése előtt láttam legtöbbször. Azon időben, mikor a bécsi zr Tolnamegye tisztviselői nyugdij-alapra felügyelő választmánya február 28-án, ma délelőtt 10 órakor ülést tartott.. z= Az ujonezozás idejének elhalasztása. A m. kir. honvédelmi miniszter az ujonezozás ez évi már jóváhagyott tervezetét hatályon kívül helyezte s tudatja, hogy az idei fősorozás, foganatosításának idejét később fogja meghátárezni. KÖZSEGá ÉLETBŐL Szekszárd város kéviselőtestülete múlt csütörtökön Főglein János bíró elnöklete alatt ülést tartott. A jegyzőkönyvet Hirling Ádáin főjegyző vezette. A képviselőtestületi tagok közül jelen vol- Fejős Imre, Dr. Kramolin Emil, Geiger Gyula, Hauck Antal, Mayer János, Zsigmond Ferencz, Prajmajer József stb. A múlt ülés jegyzőkönyve felolvastatván — hitelesítésére Geiger Gyula, Mayer János és Grosz Ferencz kérettek fel. A vallás- és közoktatási miniszternek azon rendeletére, hogy a polgári iskolaszék pénztárába befolyt fölös jövedelmet a kincstárnak 3 egyenlő részletben 3 óv alatt térítse meg, a községi iskolaszék egy 3 tagból álló szükebb bizottságot küldött ki, s -ez jelentését az ülésnek beterjesztette. E szerint a község tartozik az iskolapénztárnak: 1. lakbérek fejében fizetett 349 frt 99 kr ; 2. tűzbiztosításért fizetett 150 frt 28 kr; 3. az iskolaépitési többlet után járó 6°/0 fejében 2330 frt 8 kr ; 4. a kincstárnak fölös jövedelem czimén 8306 frt 65'/2 kr; összesen 11,137 frt r/.2 krral. Ebből levonatván a polgári fiú- és felsőleányiskola kibővítésére az 1887. november 21-én kelt rendelettel engedélyezett 9000 frt, marad 2137 frt 72 kr. Erre vonatkozólag Hirling főjegyző a következő indítványt terjesztette elő : Egészben elfogadja e jelentést, annak egy pontját kivéve, t. i. a tüzbiztositási összeget, melyet — tekintettel arra, hogy Szekszárd községe az állammal létesített megállapodás szerint az iskola felállítása- és fentaításá- hoz egy — mennyiségére nézve meghatározott ösz- szeggel, illetve értékkel járult, melynek jövedelméből az iskolának összes dologi terhei fedezendők, kétségtelen, hogy Szekszárd község a tüzbiztositási összegek, mint dologi terhek viselésére nem kötelezhető, — ezen összeget nem tartja a község terhére róhatónak, hanem az iskolaalapból fedezendő. A képviselőtestület elfogadta a 3-as bizottság jelentését, de a Hirling által tett módosítással. A szekszárdi polgári iskolának költségvetése : szükséglet 4309 frt 60 kr, fedezet 3178 frt 92 l^r, Szekszárd "V"icLék:e_ serdülő leánysereg képes lett volna egy szavának hallhatásáért vagy hasonlithatatlan kék szemeinek csak egy tekinteteért a legfárasztóbb utakat is megtenni. Szép is volt ő, ezt még ma is állítom, pedig azóta — mivel szakmámba vág — már megtanultam és ismernem kell a különbséget a szép és a nem szép között. Hozzá az a ezim: „Kronprinz“ oly magasztos glóriával vette őt körül, hogy előttünk nagyobb, bajosabb, tökéletesebb szépség nem létezett a világon. Es én — mint magyar leány — valami különös jogot véltem reá tarthatni. Hogy miért? azt mostani felfogásommal nehezen tudnám megmondani. Igazán mosolyognom kell, ha visszagondolok, hogy egyszer is mi volt az intézetben kitört nagy összekocczanás oka (mert nemzetiségeink felett fejlődött kisebb harcz a mindennapi esetek közé tartozott). * Valahogy király ő felségét hoztuk elő, a kiről német társnőim erősen állították, hogy: „Er ist unser Kaiser“, mire én bebizonyítottam nekik — fejem felett egy vonalzót félremagyarázhatatlan gesztusokkal forgatva — dass er „meiii König“ ist. így volt tehát a szép Rudolf íőherczeggcl is, ki most elhagyatva fekszik — habár még holtan sem ízlésének megfelelő helyen — mert a kapuezi - nusok sírboltjában, hol folyton lehangzik a kint robogó fogatok és bérkocsik tompa moraja, sem a nagy világtól, sem annak zajától nincs eltávolitva. hiány 1130 frt 68 kr. E hiány azzal állt elő, mert a múlt évben uj építkezések 1299 frt 98 krt tettek ki, azért a jelzett hiány az előző években megtakarított s az alaptőkéhez csatolt összegből lesz pótlandó. A polgári iskola alap v a gy o n a a miniszternek már fentebb érintett intézvénye szerint, jövőben már nem az iskolaszék, hanem a község által leszeu kezelendő. E vagyon átvételére a község kiküldötte Föglcin János bíró elnökleté alatt, Fejős Imre, Dr. Haidekker Béla és Mikó György képviselőket. Stann Istvánnak törlési engedélyért beadott kérvényére Hirling Adárn indítványt tesz, hogy Stann ügyeinél levő pénz és értékek az illető alaphoz osztassanak be. A képviselőtestület e czélból a biró elnöklete alatt Fejős Imre és Geiger Gyula képviselőket küldötte ki. Fleischer Ödön kérvénye felett, — melylyel nevezett a vasút mellett egy darab földet kíván a várostól venni — felvettetett az a kérdés, hogy a vasút melletti földek házhelyeknek osztassanak ki. E czélból Fejős Károly küldetett ki rendes terv elkészítésére. Egyéb tárgy hiányában az ülés feloszlott. HELYI HÍREK. — Lapunk jövő száma ismét a rendes havi melléklettel, a „Tolnamegyei Hölgyek Lapjá“-val fog megjelenni és pedig sikerült illusz- trácziókkal! Nits István, az itteni kertészeti, szőlőszeti és gyümölcstelep vezetőjének tollából egy-egy virág és gazdasági növény ismertetését fogjuk hozni,, melyekhez díszes és műbecsü illusz- trácziókat sikerült megszereznünk ; s igy olvasóinknak alkalmuk lesz az illető virág vagy gazdasági növény természet után készített hű rajzát is megláthatni. Reméljük, hogy ez által olvasónőinknek eddig is széles körbén nyilvánult méltánylását és elismerését a fiatal lap iránt csak fokozni fogjuk. — Szerencsés baleset Simontsits Andor és Módly Flóra vasárnap délután az egyleti jégpályán korcsolyáztak, midőn alattuk a jég egyszerre beszakadt s ők nyakig estek a vízbe. Csakis többek segélyével menthették ki őket a kellemetlen helyzetből. — A városbiró ur figyelmébe. Aggasztó mérvben lepik el ez idén már most a hernyók gyümölcsfáinkat, úgy, hogy ily valóban ritka és tán évtizedek óta nem tapasztalt mennyisége a falánk hernyóknak a gyümölcstermést teljesen meg fogják semmisíteni. Többek felszólítására felkérjük Folytatás a mellékleten. Most a hervadásnak indult koszorúk óriási halmaza környezi a koporsót, melynek csendes lakóját virág hintett utakra teremte végzete, ámde a kegyetlen sors áthághatatlan setét göröngyeit gör- dite reájuk. * * Egy verőfényes júniusi délután néhány társ- nómmal kirándultunk Bécs környékére. Hitzingen túl, a St.-Veit és Hütteldorf közti utón találtunk egy árnyas helyet, mely ízlésünknek és kirándulásunk czéljának teljesen megfelelt. Az e féle Ausflug többnyire tanulási ürügy alatt eszközöltetett: A szándék talán meg is volt — legalább a J'ranczia és az angol nyelvtanok ott feküdtek az ozsonna alatt a kosárkákban — de hogy vissza- jövetkor egyik sem tudott többet, mint az elinduláskor — az tény. Engem ellenkezéseink daczára mindig szívesen láttak maguk között, és noha ők oda nyilatkoztak : „Die kláné Ungarin verdirbt kan Spass nit“, én mégis sejtem, hogy^ezen kegyet a „dictionnaire vivant“ („eleven szótár “-Ságomnak — a hogy engem gazdag nyelvismeretem végett neveztek —) köszönhettem. Pihenés után első dolgunk az evés volt, melynek lelkiismeretes véghezvitele után kiki saját kedve szerint mulatta magát. Még társnőim a fák alatt heverészve irkáltak mindenféle szerelmes verseket és levolecskéket (mert ezt a bécsi lányok is értik ám) holmi Student-ocs- káknak, addig én közel-távol járkálva körülöttük,